share_log

TechPrecision Announces Preliminary Q4 2024 Financials and Filing of Form 12b-25 to Extend Time to File FY 2024 Annual Report

TechPrecision Announces Preliminary Q4 2024 Financials and Filing of Form 12b-25 to Extend Time to File FY 2024 Annual Report

TechPrecision宣布2024财年第四季度的初步财务状况,并提交12b-25表格以延长提交2024财年年度报告的时间。
Accesswire ·  07/01 08:50

WESTMINSTER, MA / ACCESSWIRE / July 1, 2024 / TechPrecision Corporation (Nasdaq:TPCS) ("TechPrecision" or the "Company," "we," "us" or "our") today announced unaudited preliminary Q4 2024 financial information and disclosed it had filed form 12b-25 for a 15 day extension to timely file their Form 10K for the fiscal year ended March 31, 2024.

马萨诸塞州威斯敏斯特/ACCESSWIRE/2024年7月1日/TechPrecision Corporation(纳斯达克股票代码:TPCS)(“TechPrecision” 或 “公司”、“我们” 或 “我们的”)今天公布了未经审计的2024年第四季度初步财务信息,并透露已提交12b-25表格,要求延期15天,以便及时提交截至2024年3月31日财年的10K表格。

Q4 FY 2024 Unaudited Preliminary financial information

2024 财年第四季度未经审计的初步财务信息

The unaudited preliminary financial information for the three months ended March 31, 2024 is as follows. Ranor, Inc., had net sales of $4,529,227 with net income of $246,822. STADCO had net sales of $5,015,478 with net income of $379,446. TechPrecision had no revenue and approximately $400,000 of recurring expenses as well as approximately $1,000,000 of one-time cash expenses arising from the terminated acquisition of Votaw Precision Technologies, Inc. ("Votaw").1

截至2024年3月31日的三个月未经审计的初步财务信息如下。Ranor, Inc. 的净销售额为4529,227美元,净收入为246,822美元。STADCO的净销售额为5,015,478美元,净收入为379,446美元。TechPrecision没有收入,有大约40万美元的经常性支出,以及因终止对Votaw Precision Technologies, Inc.(“Votaw”)的收购而产生的大约100万美元的一次性现金支出。1

1 Expenses do not include the one-time non-cash expense from the previously reported issuance of shares to Doerfer Corporation in connection with the termination fee payable in the Company's common stock for the failed Votaw acquisition.

1 费用不包括先前报告的向Doerfer Corporation发行股票所产生的一次性非现金支出,以及因收购Votaw失败而以公司普通股支付的终止费。

All financial results for the three months ended March 31, 2024 included above are preliminary, have not been reviewed or audited, are based upon the Company's estimates, and were prepared prior to the completion of the Company's financial statement close process. The preliminary financial results should not be viewed as a substitute for the Company's full fourth quarter results, do not present all information necessary for an understanding of the Company's financial performance as of and for the three months ended March 31, 2024 and should not be considered final until the Company files its Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended March 31, 2024. During the course of the preparation of the Company's financial statements as of and for the fiscal year ended March 31, 2024, the Company may identify items that could cause its final reported results to be materially different from the preliminary financial information set forth above. Accordingly, undue reliance should not be placed on this preliminary data.

上述截至2024年3月31日的三个月的所有财务业绩均为初步财务业绩,尚未经过审查或审计,基于公司的估计,是在公司财务报表结算流程完成之前编制的。不应将初步财务业绩视为公司第四季度全部业绩的替代品,不应提供了解公司截至2024年3月31日的三个月财务业绩所必需的所有信息,在公司提交截至2024年3月31日财年的10-K表年度报告之前,不应将初步财务业绩视为最终结果。在编制公司截至2024年3月31日的财年财务报表的过程中,公司可能会发现可能导致其最终报告的业绩与上述初步财务信息存在重大差异的项目。因此,不应过分依赖这些初步数据。

Extension to File Annual Report for FY 2024.

延长提交2024财年年度报告的期限。

The company filed Form 12b-25 informing the Securities and Exchange Commission that it is unable to file its Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended March 31, 2024 (the "FY 2024 10-K") within the prescribed period of time because the Company had not received the necessary information from Stadco to complete the financial statement close process in a timely manner, due to continuing issues integrating Stadco's financial reporting processes and procedures into the Company's larger financial reporting structure.

该公司提交了12b-25表格,通知美国证券交易委员会,由于将Stadco的财务报告流程和程序整合到公司更大的财务报告结构中持续存在问题,该公司无法在规定的期限内提交截至2024年3月31日财年的10-K表年度报告(“2024财年10-K”),因为公司没有从Stadco收到及时完成财务报表结算流程的必要信息。

The Company intends to file the FY 2024 10-K on or before the fifteenth calendar day following the due date for the FY 2024 10-K as prescribed by Form 12b-25. Although the Company is working diligently on resolving the issues related to the integration of Stadco's financial reporting processes and procedures, there can be no guarantee that these issues will not affect future financial reporting periods.

公司打算按照12b-25表格的规定,在2024财年10-K到期日之后的第十五个日历日当天或之前提交2024财年10-K财年10-K。尽管公司正在努力解决与整合Stadco财务报告流程和程序有关的问题,但无法保证这些问题不会影响未来的财务报告期。

About TechPrecision Corporation

关于泰科精工株式会社

TechPrecision Corporation, through its wholly owned subsidiaries, Ranor, Inc. and STADCO, manufacture large-scale, metal fabricated and machined precision components and equipment. These products are used predominantly in the defense, aerospace, and precision industrial markets. TechPrecision's goal is to be an end-to-end service provider to its customers by furnishing customized solutions for completed products requiring custom fabrication and machining, assembly, inspection, and testing. To learn more about the Company, please visit the corporate website at . Information on the Company's website or any other website does not constitute a part of this press release.

TechPrecision Corporation通过其全资子公司Ranor, Inc.和STADCO生产大型金属加工和机加工的精密部件和设备。这些产品主要用于国防、航空航天和精密工业市场。TechPrecision的目标是通过为需要定制制造和加工、装配、检验和测试的成品提供定制的解决方案,成为客户的端到端服务提供商。要了解有关该公司的更多信息,请访问公司网站。公司网站或任何其他网站上的信息不构成本新闻稿的一部分。

Safe Harbor Statement

安全港声明

This release contains certain "forward-looking statements" relating to the business of the Company and its subsidiary companies. All statements other than statements of current or historical fact contained in this press release, including statements about our preliminary financial results for the three months ended March 31, 2024, the filing of the FY 2024 Form 10-K and the Company's efforts to resolve issues with the integration of Stadco's financial reporting procedures and processes and other statements that express our intentions, plans, objectives, beliefs, expectations, strategies, predictions or any other statements relating to our future activities or other future events or conditions are forward-looking statements. The words "anticipate," "believe," "continue," "could," "estimate," "expect," "intend," "may," "plan," "predict," "project," "will," "should," "would" and similar expressions, as they relate to us, are intended to identify forward-looking statements. These statements are based on current expectations, estimates and projections made by management about our business, our industry and other conditions affecting our financial condition, results of operations or business prospects. These statements are not guarantees of future performance and involve risks, uncertainties and assumptions that are difficult to predict. Therefore, actual outcomes and results may differ materially from what is expressed or forecasted in, or implied by, the forward-looking statements due to numerous risks and uncertainties. Factors that could cause such outcomes and results to differ include, but are not limited to, risks and uncertainties arising from: our reliance on individual purchase orders, rather than long-term contracts, to generate revenue; our ability to balance the composition of our revenues and effectively control operating expenses; external factors that may be outside of our control, including health emergencies, like epidemics or pandemics, the Russia-Ukraine and Israel-Hamas conflicts, price inflation, interest rate increases and supply chain inefficiencies; the availability of appropriate financing facilities impacting our operations, financial condition and/or liquidity; our ability to receive contract awards through competitive bidding processes; our ability to maintain standards to enable us to manufacture products to exacting specifications; our ability to enter new markets for our services; our reliance on a small number of customers for a significant percentage of our business; competitive pressures in the markets we serve; changes in the availability or cost of raw materials and energy for our production facilities; restrictions in our ability to operate our business due to our outstanding indebtedness; government regulations and requirements; pricing and business development difficulties; changes in government spending on national defense; our ability to make acquisitions and successfully integrate those acquisitions with our business; our failure to maintain effective internal controls over financial reporting; general industry and market conditions and growth rates; general economic conditions; and other risks discussed in the Company's periodic reports that are filed with the Securities and Exchange Commission and available on its website (www.sec.gov). Any forward-looking statements speak only as of the date on which they are made, and we undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements to reflect events or circumstances that may arise after the date of this press release, except as required by applicable law. Investors should evaluate any statements made by us in light of these important factors.

本新闻稿包含与公司及其子公司业务相关的某些 “前瞻性陈述”。除本新闻稿中包含的当前或历史事实陈述以外的所有声明,包括有关我们截至2024年3月31日的三个月的初步财务业绩的声明、2024财年10-K表格的提交以及公司为解决整合Stadco财务报告程序和流程方面的问题所做的努力以及表达我们的意图、计划、目标、信念、期望、战略、预测或与我们的未来活动或其他未来事件有关的任何其他陈述的声明,或条件是前瞻性陈述。“预期”、“相信”、“继续”、“可以”、“估计”、“期望”、“打算”、“可能”、“计划”、“预测”、“项目”、“将”、“应该”、“将” 等词语以及与我们相关的类似表述旨在识别前瞻性陈述。这些陈述基于管理层对我们的业务、行业以及影响我们财务状况、经营业绩或业务前景的其他状况的当前预期、估计和预测。这些陈述不能保证未来的表现,涉及难以预测的风险、不确定性和假设。因此,由于存在大量风险和不确定性,实际结果和结果可能与前瞻性陈述中表达或预测或暗示的结果存在重大差异。可能导致此类结果和结果不同的因素包括但不限于以下原因产生的风险和不确定性:我们依赖个人采购订单而不是长期合同来创造收入;我们平衡收入构成和有效控制运营支出的能力;可能无法控制的外部因素,包括流行病或流行病等突发卫生事件、俄罗斯-乌克兰和以色列-哈马斯冲突、价格通胀、利率上升和供应连锁店效率低下;影响我们的运营、财务状况和/或流动性的适当融资机制的可用性;我们通过竞标程序获得合同授予的能力;我们维持标准以使我们能够按照严格规格制造产品的能力;我们进入新市场提供服务的能力;我们在很大一部分业务中依赖少数客户;我们所服务市场的竞争压力;生产原材料和能源的可用性或成本的变化设施;因未偿债务而对我们经营业务能力的限制;政府监管和要求;定价和业务发展困难;政府国防开支的变化;我们进行收购并将这些收购成功纳入业务的能力;我们未能对财务报告保持有效的内部控制;总体行业和市场状况及增长率;总体经济状况;以及公司定期报告中讨论的其他风险已向美国证券交易委员会提交,可在其网站(www.sec.gov)上查阅。任何前瞻性陈述仅代表其发表之日,除非适用法律要求,否则我们没有义务公开更新或修改任何前瞻性陈述以反映本新闻稿发布之日之后可能发生的事件或情况。投资者应根据这些重要因素评估我们的任何声明。

Company Contact:
Ms. Barbara Lilley
Chief Financial Officer
TechPrecision Corporation
Tel: 978-883-5102
Email: lilleyb@ranor.com

公司联系人:
芭芭拉·利利女士
首席财务官
泰科精密株式会社
电话:978-883-5102
电子邮件:lilleyb@ranor.com

Investor Relations Contact:
Hayden IR
Brett Maas
Phone:646-536-7331
Email: brett@haydenir.com

投资者关系联系人:
Hayden IR
布雷特·马斯
电话:646-536-7331
电子邮件:brett@haydenir.com

SOURCE: TechPrecision Corporation

来源:TechPrecision 公司


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发