share_log

Bengal Energy Announces Further Information on Fiscal 2024 Reserves and Resources

Bengal Energy Announces Further Information on Fiscal 2024 Reserves and Resources

孟加拉能源公司公布有关2024财年储备和资源的更多信息。
newsfile ·  07/02 22:54

Calgary, Alberta--(Newsfile Corp. - July 2, 2024) - Bengal Energy Ltd. (TSX: BNG) ("Bengal" or the "Company") engaged GLJ Ltd. ("GLJ") to provide an evaluation of the Company's oil reserves and resources dated June 12, 2024, with an effective date of March 31, 2024 (the "GLJ Report"). The reserves and resources data set forth below is based upon the GLJ Report. GLJ is an independent reserves evaluator and the GLJ Report was prepared in accordance the Canadian Oil and Gas Evaluation Handbook (the "COGE Handbook") and the reserve and resources definitions contained in National Instrument 51-101 - Standards of Disclosure for Oil and Gas Activities ("NI 51-101").

加拿大艾伯塔省卡尔加里-(新闻稿公司-2024年7月2日)-Bengal Energy Ltd. (TSX: BNG) ("Bengal")与GLJ Ltd. ("GLJ")合作,根据加拿大油气评价手册("COGE Handbook")和国家仪器51-101-石油和天然气活动披露标准("NI 51-101")中包含的储量和资源定义,由独立储量评估师GLJ于2024年6月12日评估了Bengal2024年3月31日的石油储量和资源,并在有效日期为2024年3月31日的GLJ报告中作出了相关数据的说明。以下储量和资源数据基于GLJ报告。Bengal"或"公司GLJ Ltd.("GLJ")GLJGLJGLJ报告下面的储量和资源数据是基于GLJ报告。GLJ是一家独立储量评估师,GLJ报告是根据加拿大石油和天然气评估手册("COGEH")编制的。COGE手册NI 51-101石油和天然气活动披露标准("NI 51-101").

Reserves Summary

储量概要

As announced by Bengal in its press release dated June 13, 2024, the Company's proved plus probable ("2P") reserves for the fiscal year ended March 31, 2024, were 1,857 thousand barrels of oil ("Mbbls") compared to 5,477 Mbbls at March 31, 2023, and Bengal's proved reserves ("1P") were 872 Mbbls compared to 2,005 Mbbls at March 31, 2023.

正如Bengal在其2024年6月13日的新闻稿中宣布的那样,截至2024年3月31日,公司的2P储量("2P")为185.7万桶油,较2023年3月31日的5,477万桶油增加,而Bengal的被证明储量("1P")为872万桶油,较2023年3月31日的2,005万桶油下降。2P截至2024年3月31日的油藏储量为185.7万桶("Barrels of oil"),而2023年3月31日为5,477 Mbbls;Bengal的证明的储量("Proved Reserves")为千桶尚未开发的油藏储量("Undeveloped")1P1P

The net present value ("NPV") (NPV 10, before tax) of Bengal's 2P reserves, net of future development costs, at March 31, 2024 was $42 million, or $0.09 per share, utilizing the forecast prices and cost assumptions of GLJ as at March 31, 2024, and the NPV (NPV 10, before tax) of Bengal's 1P reserves, net of future development costs, at March 31, 2024 was $18.6 million, or $0.04 per share, utilizing the forecast prices and cost assumptions of GLJ as at March 31, 2024. These lower reserve volumes as at March 31, 2024, as compared to March 31, 2023, are primarily due to a significant reduction in the number of proved and probable undeveloped future drilling locations, and reserve volumes being reclassified as contingent resources as described below, and marginally offset by upward technical revisions associated with slower than expected natural declines.

净现值("NPV 10,在税前")净现值Bengal的2P储量经未来开发成本净值调整,在2024年3月31日为4200万美元,每股0.09美元,使用GLJ在2024年3月31日的预测价格和成本假设;Bengal的1P储量经未来开发成本净值调整,在2024年3月31日为1860万美元,每股0.04美元,使用GLJ在2024年3月31日的预测价格和成本假设。2024年3月31日的储量量较2023年3月31日的储量量降低,这主要是因为证明和概率未开发未来钻井位置数量的大幅减少,以及储量数量被重新分类为待采储量,然而部分因预期自然衰减较慢而造成的上调的技术性修正略微抵消了这一缺陷。

All evaluations of future net production revenue set forth in the tables below are based on the forecast prices and cost assumptions of GLJ as at March 31, 2024, and are after direct lifting costs, normal allocated overhead, and future development costs. It should not be assumed that the estimates of future net revenues presented herein represent the fair market value of the reserves. There is no assurance that the forecast prices and costs assumptions will be attained, and variances could be material. The recovery and reserve estimates of the Company's oil reserves provided herein are estimates only and there is no guarantee that the estimated reserves will be recovered. Actual oil reserves may be greater than or less than the estimates provided herein.

下表中未来净产出收入的所有评估均基于GLJ在2024年3月31日的预测价格和成本假设,并在直接升降成本、普通分摊成本以及未来开发成本之后。不应假定此处提供的未来净收入估计代表储量的公道市场价值。无法保证预测的价格和成本假设将得到实现,差异可能很大。公司石油储量的回收和储备估计仅为估计值,不能保证估计的储量将得到回收。实际石油储量可能比此处提供的估计储量更多或更少。

Additional reserve information as required under NI 51-101 will be included in the Company's Annual Information Form for the 2023 fiscal year (the "AIF"), which will be filed on SEDAR+ today.

根据NI 51-101要求提供的补充储备信息将被包括在公司2023财年的年度信息表中。该信息表今天将在SEDAR+上提交。AIF根据NI 51-101要求提供的补充储备信息将被包括在公司2023财年的年度信息表中。该信息表今天将在SEDAR+上提交。

Summary of Oil and Gas Reserves as at March 31, 2024 (Forecast Prices and Costs)

WTI原油预测价格和成本下,截至2024年3月31日的油气储量摘要





LIGHT CRUDE
OIL AND
MEDIUM CRUDE OIL


HEAVY CRUDE OIL

CONVENTIONAL NATURAL GAS

NATURAL GAS LIQUIDS
TOTAL

RESERVES CATEGORY:

Gross (Mbbl)

Net
(Mbbl)


Gross (Mbbl)

Net
(Mbbl)


Gross (MMcf)

Net (MMcf)

Gross (Mbbl)

Net (Mbbl)

Gross (MBOE)

Net (MBOE)

PROVED

268

246

˗

˗

˗

˗

˗

˗

268

246

Developed Producing

247

227

˗

˗

˗

˗

˗

˗

247

227

Developed
Non-Producing

21

19

˗

˗

˗

˗

˗

˗

21

19

Undeveloped

604

554

˗

˗

˗

˗

˗

˗

604

554

TOTAL PROVED

872

800

˗

˗

˗

˗

˗

˗

872

800

PROBABLE

985

901

˗

˗

˗

`

˗

˗

985

901

TOTAL PROVED PLUS PROBABLE

1,857

1,701

˗

˗

˗

˗

˗

˗

1,857

1,701




轻质原油
燃料币及原油
中质原油


重质原油

常规天然气

天然气液体
TOTAL

储量类别:

毛量 (Mbbl)

净利
(Mbbl)


毛量 (Mbbl)


(Mbbl)


毛量 (MMcf)

净量 (MMcf)

毛量 (Mbbl)

净量 (Mbbl)

毛量 (MBOE)

净量 (MBOE)

已证实

268

246

˗

˗

˗

˗

˗

˗

268

246

已开发生产

247

227

˗

˗

˗

˗

˗

˗

247

227

开发的
未生产

21

19

˗

˗

˗

˗

˗

˗

21

19

总证明储量("Total Proved")

604

554

˗

˗

˗

˗

˗

˗

604

554

有可能开发储量("Probable")

872

800

˗

˗

˗

˗

˗

˗

872

800

总证明加有可能开发储量("Total Proved Plus Probable")

985

901

˗

˗

˗

`

˗

˗

985

901

(1)天然气储量的估算包括伴生气和非伴生气。

1,857

1,701

˗

˗

˗

˗

˗

˗

1,857

1,701

Notes:
(1) Estimates of reserves of natural gas include associated and non-associated gas.
(2) "Gross Reserves" are the Company's working interest reserves (operating and non-operating) before the deduction of royalties and without including any royalty interest of the Company.
(3) "Net Reserves" are the Company's working interest reserves (operating and non-operating) after deductions of royalty obligations plus the Company's royalty interests.
(4) The numbers in this table may not add exactly due to rounding.
(5) BOE amounts have been calculated using a conversion rate of six mcf to one bbl. For additional information, see "Cautionary Statements - Barrels of Oil Equivalent" in this press release.

注:
(2)"毛储量"是公司在扣除任何公司特许权利之前(包括营运和非营运特许权利)持有的工作权益储量。
(3)"净储量"是公司在扣除特许权利后持有的工作权益储量(包括营运和非营运的储量),再加上公司的特许权益。
(4)由于四舍五入,本表中的数字可能不完全相加。
(5)BOE("桶油当量")的数量是使用六立方英尺到一桶的换算率计算得出的。有关详细信息,请参阅本新闻稿中的"警示声明 - 石油当量桶"。
2024年3月31日未来净收入现值(预测价格和成本)未扣税单位价值

Net Present Values of Future Net Revenue as at March 31, 2024 (Forecast Prices and Costs)

税前折现率



































Unit Value Before Income Taxes




BEFORE INCOME TAXES DISCOUNTED AT
(%/year)


AFTER INCOME TAXES DISCOUNTED AT
(%/year)



Discounted at 10%/year


Discounted at 10%/year

($M)

0%

5%

10%

15%

20%

0%

5%

10%

15%

20%

($/BOE)

($Mcfe)

PROVED

























Developed Producing

7,090

6,948

6,625

6,256

5,895

7,090

6,948

6,625

6,256

5,895

29.23

4.87

Developed Non-Producing

934

762

630

528

447

934

762

630

528

447

32.95

5.49

Undeveloped

20,410

15,130

11,353

8,662

6,721

20,410

15,130

11,353

8,662

6,721

20.50

3.42


TOTAL PROVED


28,434


22,840


18,609


15,447


13,064


28,434


22,840


18,609


15,447


13,064


23.27


3.88


PROBABLE

48,390

32,973

23,449

17,397

13,394

37,961

26,911

19,769

15,082

11,893

26.03

4.34


TOTAL PROVED PLUS PROBABLE


76,824


55,813


42,058


32,844


26,458


66,395


49,750


38,378


30,529


24,957


24.73


4.12



































税前折现率为




税后折现率为






年利率为10%的折扣


年利率为10%的折扣

税后内部回报率

0%

5%

10%

15%

20%

0%

5%

10%

15%

20%

(每桶当量)

(每千立方英尺当量)

已证实

























已开发生产

7,090

6,948

6,625

6,256

5,895

7,090

6,948

6,625

6,256

5,895

29.23

4.87

已开发但未生产

934

762

630

528

447

934

762

630

528

447

32.95

5.49

未开发

20,410

15,130

11,353所有板块

8,662

6,721

20,410

15,130

11,353所有板块

8,662

6,721

20.50

3.42


总的证明


28,434


22,840


18,609


15,447


13,064


28,434


22,840


18,609


15,447


13,064


23.27


3.88


可能

48,390

32,973

23,449

17,397

13,394

37,961

26,911

19,769

15,082

11,893

26.03

4.34


总的探明加潜在储量


76,824


55,813


42,058


32,844


26,458


66,395


49,750


38,378


30,529


24,957


24.73%


4.12

Notes:
(1) Net present value of future net revenue includes all resource income: sale of oil, gas by-product reserves; processing of third-party reserves; and other income.
(2) Income taxes includes all resource income, appropriate income tax calculations and prior tax pools.
(3) The unit values are based on working interest reserve volumes before income tax.
(4) The numbers in this table may not add exactly due to rounding.
(5) See BOE amounts have been calculated using a conversion rate of six mcf to one bbl. For additional information, see "Cautionary Statements - Barrels of Oil Equivalent" in this press release.

注:
(1)未来净现值包括所有资源所得:石油、天然气、副产品储量的销售;对第三方储量的加工;及其他收益。
(2)所得税包括所有资源所得,适当的所得税计算及先前的税池。
(3)单位价值基于税前工作利益储备量。
(4)本表中的数字可能因四舍五入而不精确的相加。
(5)看BOE数量已经使用了6 mcf兑换成1 bbl的汇率计算。有关详细信息,请参阅本新闻稿中的"石油当量桶 - 注意事项"。石油当量桶 - 注意事项在本新闻稿中查看。

Forecast Costs and Price Assumptions

预测成本和价格假设

GLJ employed the following pricing, exchange rate, and inflation rate assumptions in estimating the Company's reserves using forecast prices and costs as at March 31, 2024. GLJ has only assigned light crude oil reserves in the GLJ Report with pricing based on Brent plus a 1% premium.

GLJ在预计2024年3月31日的预测价格和成本使用以下定价、汇率和通胀率假设进行了估算,GLJ仅将GLJ报告中的轻质原油储量指定为以布伦特原油加1%溢价的定价。

SUMMARY OF PRICING AND INFLATION RATE ASSUMPTIONS
FORECAST PRICES AND COSTS (AUSTRALIAN PROPERTIES AS OF MARCH 31, 2024)

定价和通货膨胀率假设摘要
预测价格和成本(截至2024年3月31日的澳大利亚物业)



YEAR FORECAST


Inflation
(2)
Rate (%)

Brent
($Cdn/Bbl)

Exchange Rate(3)
($Cdn /$ US)

Brent(4)
($US/Bbl)


2024 Q2-Q4(1)

0

111.18

0.745

82.83


2025

2.0

107.95

0.755

81.50


2026

2.0

106.54

0.765

81.50


2027

2.0

107.95

0.765

82.58


2028

2.0

110.05

0.765

84.19


2029

2.0

112.29

0.765

85.90


2030

2.0

114.56

0.765

87.64


2031

2.0

116.82

0.765

89.37


2032

2.0

119.16

0.765

91.16


2033

2.0

121.54

0.765

92.98


2034+

2.0

+2%/yr

0.765

+2%/yr


年度预测


通货膨胀
(2)
利率(%)

WTI原油
(加元/桶)

汇率(3)
(加元/美元)

WTI原油(4)
(美元/桶)


2024年Q2-Q4(1)

0

111.18

0.745

82.83


2025

2.0

107.95

0.755

81.50


2026

2.0

106.54

0.765

81.50


2027

2.0

107.95

0.765

82.58


2028

2.0

110.05

0.765

84.19


2029

2.0

112.29

0.765

85.90


2030

2.0

114.56

0.765

87.64


2031

2.0

116.82

0.765

89.37


2032

2.0

119.16

0.765

91.16


2033

2.0

121.54

0.765

92.98


2034+

2.0

+2%/yr

0.765

+2%/yr

Notes:
(1) 2024 forecast pricing is for the last nine months (April 1 - December 31) of 2024.
(2) Inflation rates for forecasting prices and costs.
(3) Exchange rates used to generate the benchmark reference prices in this table.
(4) Crude oil pricing has been estimated by GLJ as Brent blend in US dollars. Historical futures contract price is an average of the daily settlement price of the near-month contract over the calendar month.

注:
(1) 2024年预测价格为2024年的最后九个月(4月1日-12月31日)。
(2) 通胀率用于预测价格和成本。
(3) 该表格中生成基准参考价格所使用的汇率。
(4) GLJ估计Wti原油以美元波动。历史期货合约价格是过去一个日历月内近月期货的日结算价平均值。

Weighted average historical prices realized by the Company for the year ended March 31, 2024, were USD$82.93 (CDN $112.29) Bbl for light crude oil and medium crude oil. All of the Company's oil sales in Australia are based upon Brent oil pricing in US dollars plus a 1% oil quality premium.

公司于2024年3月31日结束的这一年实现的轻质原油和中质原油的加权平均历史价格为美元指数82.93美元(加元112.29美元)。公司在澳大利亚的所有石油销售都基于以美元计的布伦特油价及其基础上的1%的油质溢价计价。

The following table sets forth the actual pricing and exchange rate used in the GLJ Report:

以下表格列出了GLJ报告中实际价格和汇率:


YEAR FORECAST

Brent x 1.01
($Cdn/Bbl)

Exchange Rate(3)
($Cdn/$ US )

Brent(4)
($US/Bbl)

2024 Q2-Q4(1)

112.34

0.745

82.83

2025

109.03

0.755

81.50

2026

107.60

0.765

81.50

2027

109.03

0.765

82.58

2028

111.15

0.765

84.19

2029

113.41

0.765

85.90

2030

115.71

0.765

87.64

2031

117.99

0.765

89.37

2032

120.35

0.765

91.16

2033

122.76

0.765

92.98

2034+

125.21

0.765

+2%/yr

年度预测

布伦特 x 1.01
(Cdn$ / 桶)

汇率(3)
(Cdn$ / $US)

WTI原油(4)
($US / 桶)

2024 第2季度-第4季度 (1)

112.34

0.745

82.83

2025

109.03

0.755

81.50

2026

107.60

0.765

81.50

2027

109.03

0.765

82.58

2028

111.15

0.765

84.19

2029

113.41

0.765

85.90

2030

115.71

0.765

87.64

2031

117.99

0.765

89.37

2032

120.35

0.765

91.16

2033

122.76

0.765

92.98

2034+

125.21

0.765

+2%/年

Reconciliation of Company Gross Reserves by Product Type (Forecast Prices and Costs (3)

按产品类型(预计价格和成本)对公司毛储量进行协调(3)





Light Crude Oil and Medium Crude Oil

Total BOE

FACTORS

Gross Proved
(Mbbl)


Gross Probable
(Mbbl)


Gross Proved plus Probable
(Mbbl)


Gross Proved
(MBOE)


Gross Probable
(MBOE)


Gross Proved Plus Probable
(MBOE)


March 31, 2023

2,005

3,472

5,477

2,005

3,472

5,477

Extensions(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Improved Recovery(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Infill Drilling(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Technical Revisions(2)(4)(5)

(1,071)

(2,487)

(3,558)

(1,071)

(2,487)

(3,558)

Discoveries

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Acquisitions

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Dispositions

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Economic Factors

˗

˗

˗

˗

˗

˗

Production

(62)

˗

(62)

(62)



(62)

March 31, 2024

872

985

1,857

872

985

1,857




轻质原油和中质原油

总BOE

因素

毛探明储量
(Mbbl)


毛可探明储量
(Mbbl)


毛探明储量加可探明储量
(Mbbl)


毛探明储量
(MBOE)


毛可探明储量
(MBOE)


毛探明储量加可探明储量
(MBOE)


2023年3月31日

2005

3,472

5,477

2005

3,472

5,477

延期(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

改善采收(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

增加钻井密度(1)

˗

˗

˗

˗

˗

˗

技术修正(2)(4)(5)

(1,071)

(2,487)

(3,558)

(1,071)

(2,487)

(3,558)

发现

˗

˗

˗

˗

˗

˗

收购

˗

˗

˗

˗

˗

˗

出售

˗

˗

˗

˗

˗

˗

经济因素

˗

˗

˗

˗

˗

˗

产量

(62)

˗

(62)

(62)



(62)

酒精饮料销售 $ 32,907 45.5% $ 30,136 42.1% $ 66,223

872

985

1,857

872

985

1,857

Notes:
(1) The above change categories correspond to standard set out in the COGE Handbook. For reporting under NI 51-101, reserves additions under Infill Drilling, Improved Recovery and Extensions would be combined and reported as Extensions and Improved recovery.
(2) Includes technical revisions due to reservoir performance, geological and engineering changes and reclassification of proved and probable undeveloped reserves as contingent resources.
(3) No heavy crude oil, natural gas liquids or conventional natural gas reserves were assigned as at March 31, 2022 or March 31, 2023 so there are no reconciliations to provide in respect of any such reserves.
(4) Includes economic revisions due to changes in economic limits; and working interest changes resulting from the timing of interest reversions and related to price and royalty factor changes.
(5) The negative technical revisions result from reclassification of volumes of proved and probable undeveloped reserves to contingent resources, in compliance with regulatory requirements defining the timing of development required to continue to carry these volumes as reserves.

注:
(1)以上变化类别对应COGE手册中规定的标准板。根据NI 51-101的报告,Infill Drilling,Improved Recovery和Extensions下的储量新增将被合并并报告为Extensions和Improved recovery。
(2)包括由于油藏表现、地质和工程变化以及被重新分类为潜在资源的被证明和可能的未开发储量的技术修订。
(3)截至2022年3月31日或2023年3月31日,无重质原油、天然气液体或传统天然气储量分配,因此不需要提供与任何此类储量相关的调节。
(4)包括由于经济利益限制的变化以及由于利息逆转时间和与价格和产权因素的变化有关的工作权益变化而引起的经济修订。
(5)由于按照法规规定的开采时机来重新分类被证明和可能的未开发储量为潜在资源,因此技术修订为负值。

Resources Summary
The contingent resources evaluated by GLJ and contained in the GLJ Report are in respect of the Cuisinier property, which is located within the Barta Block (Authority to Prospect 752) of the Cooper Basin, Australia within Production Licenses 303 and 1028. Bengal holds a 30.4% working interest ("WI") in the Cuisinier property and it is operated by a third-party operator. Resources included herein are stated on a Company gross basis, unless noted otherwise. Company gross resources refers to Bengal's 30.4% WI in the resources.

资源摘要
由GLJ评估的潜在资源包含Cuisinier产权在澳洲Cooper盆地Barta区块(勘探权752)内的Cuisinier产权,生产许可303和1028。Bengal持有Cuisinier物业的30.4%的工作权益(")并由第三方运营商运营。此处包括的资源以公司总量为基础,除非另有说明,公司总量资源指Bengal在资源中的30.4%的工作权益。WI

The following discussion is subject to a number of cautionary statements, assumptions, contingencies and risks as set forth in this press release. In addition to the discussion below, see "Cautionary Statements - Contingent Resources". Unless otherwise indicated in this press release, all references to contingent resource volumes are contingent light crude oil and medium crude oil resources.

以下讨论须遵守本新闻稿中列出的若干注意事项、假设、环境因素和风险。此外,见"警示声明-潜在资源"。除非本新闻稿中另有说明,否则所有涉及潜在资源体积的参考均为潜在轻质原油和中质原油。除非本新闻稿另有说明,在此新闻稿中所有对潜在资源量的参考均为轻质原油和中质原油的潜在资源。











Resources - Unrisked(1)







Resources - Risked(1)







WI(6)

Low
Estimate


Best Estimate

High Estimate

Chance of Discovery

Chance of Development

Low
Estimate


Best
Estimate


High
Estimate


Structure

Classification

(%)

Mbbl

Mbbl

Mbbl

%(4)

%(4)

Mbbl

Mbbl

Mbbl

Cuisinier

Contingent
(Development Unclarified)(5)


30.4

1,085

3,495

7,525

100.0

61.2

664

2,139

4,605

Total Contingent Resources(2)(3)



1,085

3,495

7,525

100.0

61.2

664

2,139

4,605










资源-未风险税后(1)







资源-风险税后(1)







WI(6)

收盘最低价
估计值


最佳估计

高估计

发现概率

开发概率

收盘最低价
估计值


最佳反应
估计值



估计值


结构

分类

(%)

Mbbl

Mbbl

Mbbl

%(4)

%(4)

Mbbl

Mbbl

Mbbl

Cuisinier

有条件的
(开发未明)(5)


30.4

1,085

3,495

7,525

100.0

61.2

664

2,139

4,605

总潜在资源(2)(3)



1,085

3,495

7,525

100.0

61.2

664

2,139

4,605

Notes:
(1) See "Cautionary Statements - Contingent Resources" definitions for "contingent resources", "Low Estimate", "High Estimate", "Best Estimate", "risked" and "unrisked".
(2) There is no certainty that it will be commercially viable to produce any portion of the resources.
(3) The risked resources have been risked for chance of discovery and for the chance of development. The chance of development is defined as the probability of a project being commercially viable. Quantifying the chance of development requires consideration of both economic contingencies and other contingencies, such as legal, regulatory, market access, political, social license, internal and external approvals and commitment to project finance and development timing. As many of these factors are extremely difficult to quantify, the chance of development is uncertain and must be used with caution. See "Cautionary Statements - Contingent Resources".
(4) As all contingent resources are considered to be discovered, the chance of commerciality for contingent resources is equal to the chance of development. "Chance of development" is the estimated probability that, once discovered, a known accumulation will be commercially developed.
(5) The contingent resources have been sub-classified as development unclarified. The following items have been considered in the sub-classification process: (i) the Cuisinier field is part of the Barta Block (Authority to Prospect 752) and is currently on production with transportation infrastructure and marketing agreements in place; (ii) the future development includes drilling development wells with fracture stimulation. Additional capital is considered for the expansion of the trucking facility and for construction of a twin pipeline between Cook and Merrimelia to provide adequate capacity and develop completely; (iii) the development timeframe is limited by the timing of future drilling and facility capacity; however, the development timing remains within a range that is acceptable for reserves; (iv) the corporate commitment for development of contingent resources has been assessed as high; (v) as non-operator, Bengal may not have access to the operator's internal approval process, but there is a high degree of certainty that development will occur; and (vi) the recovery technology is established as it will be primary depletion.
(6) Company gross resources refers to Bengal's 30.4% WI in the resources.

注:
(1)有关“潜在资源”、 “低估计值”、“高估计值”、“最佳估计值”、“有风险的”和“无风险的”等定义的详细信息,请参见“谨慎声明-潜在资源”。
(2)无法保证任何部分资源的商业生产具有商业可行性。
(3)有关“有风险的资源”的风险已被计算出来,包括发现的机会和开发的机会。开发机会是项目商业可行性的概率。量化开发机会需要考虑经济因素和其他因素,如法律、监管、市场准入、政治、社会许可证书、内部和外部批准以及项目融资和开发时间的承诺。由于这些因素中有许多极难量化,因此开发机会是不确定的,必须谨慎使用。请参见“谨慎声明——潜在资源”。(谨慎声明)- 潜在资源".
(4)由于所有潜在资源被认为是已发现的,因此潜在资源的商业机会等于开发机会。 “开发机会”是指已发现的油气藏商业可行性的中估计值。 ”风险的概率是指已发现的油气藏商业可行性的最佳估计值。
(5)潜在资源被细分为开发未明确。已考虑以下因素进行子分类:(i)Cuisinier油田是Barta Block 的一部分(勘查许可证752),目前正在生产,具有运输基础设施和营销协议;(ii)未来的开发包括钻井开发井, 进行破裂刺激。考虑了额外的资本用于扩建卡车设施和建造一个连接Cook和Merrimelia的双管道,以提供充足的产能并完全开发;(iii)开发时间取决于未来钻井和设施产能的时间,但开发时间仍然在可接受的储备范围内;(iv)已评估持有潜在资源的公司承诺对开发的承诺为高;(v)作为非运营商,Bengal可能无法访问运营商的内部批准流程,但高度确定将开展开发;以及(vi)已建立恢复技术,因为它将成为主要耗竭。
公司总资源指Bengal在资源中拥有的30.4%工作兴趣。

The specific contingencies that need to be addressed before the resources can be re-classified as reserves are the following:

在资源被重新归类为储备之前,需要解决的具体事项包括:

  • Firm development plan and development timeframe - Actions and business decisions to further refine the project's scope and timing to progress these development projects through final approvals to implementation and initiation of production.
  • All new wells exhibiting hydrocarbons are required to be capable of commerciality.
  • The definition of commerciality for an accumulation will vary according to local conditions and circumstances and is left to the discretion of the country or company concerned.
  • There is an expectation that the accumulation will be developed and placed on production within a reasonable timeframe.
  • 确定性的开发计划和时间框架-通过行动和业务决策进一步完善项目范围和时间框架,以通过最终批准,引入实现阶段和生产阶段的方式推进这些开发项目。
  • 所有显示出含油气的新井都必须具有商业的能力。
  • 根据当地条件和情况,商业性质的定义会有所不同,由涉及国家或公司自行决定。
  • 预计资产将在合理的时间内开发并投入生产。

Contingencies may include factors such as economic, legal, environmental, political and regulatory matters, or a lack of markets. It is also appropriate to classify as contingent resources the estimated discovered recoverable quantities associated with a project in the early evaluation stage. Contingent resources are further classified in accordance with the level of certainty associated with the estimates and may be subclassified based on project maturity and/or characterized by their economics.

可能包括经济、法律、环境、政治和监管等因素,或缺乏市场。也适当地将在早期评估阶段的项目与估计的可开采数量关联的发现余量分类为待定性资源。待定性资源按与估计相关的确定性水平进一步分类,并可根据项目成熟度亚分及按其经济性加以描述。

Background to the GLJ Report

GLJ报告背景

During the calendar year 2023, the Company initiated an internal comprehensive review of its Cuisinier asset with a view to better understanding the field's resource potential to complement its knowledge of its field reserve volumes defined annually by the reserves evaluation prepared for the Company by GLJ. The field's subsurface mapping, reservoir simulation modelling and well performance were considerations for estimating the remaining resource potential of the asset. The studies for the GLJ Report included a detailed review of the seismic data base and subsequent remapping of the discovered and prospective hydrocarbon areas.

公司于2023年启动了对Cuisinier 资产的综合内部审查,以更好地了解该区块的资源潜力,以补充由每年由GLJ为公司准备的储量评估所定义的储量体积知识。该区块的地下地图、储层模拟建模和井的性能是估算资源潜力的考虑因素。GLJ报告的调查包括详细审查地震数据库,以及随后对发现的和潜在的油气区域进行了重新绘制。

Future Plans

未来计划

The Company has a development program planned for the Cuisinier field for a portion of the proved undeveloped reserves in 2025 through the drilling of four proved undeveloped wells in 2025, followed by similar programs in 2027 and 2029. Probable undeveloped reserves' location drilling plans entail the drilling of one well in each of 2025, 2027 and 2029, with five wells planned to be drilled in 2031, focusing on the development drilling opportunities in the Cuisinier field in Australia, and subject to financing for such drilling being available to the Company.

公司计划将Cuisinier资产的部分经核证但未开发的储量开发计划安排在2025年,通过在2025年钻探四口核证但未开发的井,并在2027年和2029年进行类似的计划。可能井位于未来井的地点,计划在2025年、2027年和2029年各钻探一口,并计划在2031年钻探五口井,重点开发澳大利亚Cuisinier油田的开发钻井机会,并视公司融资是否能够支持此类钻探。

About Bengal

关于Bengal

Bengal Energy Ltd. is an international junior oil and gas exploration and production company with assets in Australia. The Company is committed to growing shareholder value through international exploration, production and acquisitions. Bengal's common shares trade on the TSX under the symbol "BNG". Additional information is available at .

Bengal Energy Ltd.是一家国际性的初创石油和天然气勘探与生产公司,在澳大利亚拥有资产,致力于通过国际勘探、生产和收购来增加股东价值。Bengal的普通股在TSX交易,代码为“BNG”。更多信息可登录公司网站查询。

CAUTIONARY STATEMENTS:

警示声明

Forward-Looking Statements

前瞻性声明

This press release contains certain forward-looking statements or information ("forward-looking statements") as defined by applicable securities laws that involve substantial known and unknown risks and uncertainties, many of which are beyond Bengal's control. These statements relate to future events or our future performance. All statements other than statements of historical fact may be forward-looking statements. The use of any of the words "plan", "expect", "future", "project", "prospective", "intend", "believe", "should", "anticipate", "estimate", "new", "develop" or other similar words or statements or conditions that certain events "may" or "will" occur are intended to identify forward-looking statements. The projections, estimates and beliefs contained in such forward-looking statements are based on management's estimates, opinions, and assumptions at the time the statements were made. Although the Company's management believes that the expectations reflected in the forward-looking statements are reasonable, it cannot guarantee future results, levels of activity, performance or achievement since such expectations are inherently subject to significant business, economic, competitive, political and social uncertainties and contingencies. Many factors could cause Bengal's actual results to differ materially from those expressed or implied in any forward-looking statements made by, or on behalf of, Bengal. As such, undue reliance should not be placed on forward-looking statements. The projections, estimates and beliefs contained in such forward-looking statements are based on management's estimates, opinions, and assumptions at the time the statements were made, including assumptions relating to: the accuracy of the GLJ Report; the ability of the Company to implement its development plans; the impact of economic conditions in North America, Australia and globally; industry conditions; changes in laws and regulations including, without limitation, the adoption of new environmental laws and regulations and changes in how they are interpreted and enforced; increased competition; the availability of qualified operating or management personnel; fluctuations in commodity prices, foreign exchange or interest rates; stock market volatility and fluctuation; results of exploration and testing activities, and the continued or anticipated performance of assets; and the ability to obtain required approvals and extensions from regulatory authorities.

本新闻稿包含某些根据适用证券法定义的重大已知和未知风险和不确定性的前瞻性声明或信息。(“前瞻性声明”)这些声明涉及未来的事件或公司的未来业绩。除历史事实陈述外,所有除历史事实陈述外的说明、计划、展望、前景、意向、信念、应当、估计、新建立和发展等类似词语或表述,或某些事件“可能”或“将要”发生等条件,均属于前瞻性声明。在发表公告时,投资者对向前看的声明进行了预测、估计和信仰。尽管公司的管理层认为此类前瞻性声明所反映的预期是合理的,但它不能保证未来的结果、活动水平、业绩或成就,因为此类预期本质上受业务、经济、竞争、政治和社会不确定性和经济变化的重大影响和不确定性。许多因素可能导致Bengal的实际结果与Bengal或公司之前就预测或估计的结果产生重大差异。因此,不应过分依赖于前瞻性声明。前瞻性陈述特别是,本新闻稿中包含的前瞻性声明包括但不限于以下方面: resource和reserve是被认为是前瞻性声明的,因为它们根据某些已知或未知的估计和假设进行了评估并预测了资源的数量,并且预测这些资源在未来可以获得可观的盈利能力。在本新闻稿中包括但不限于的其他前瞻性声明包括公司的重点、计划、优先事项和策略;尤指在澳大利亚商业环境中的业务;资源的未来开发,包括但不限于对商业性的预期、开发和发现;储备和来自公司储备的未来净收益;未来的钻探计划;关于销售石油、定价和通货膨胀率的假设;AIF的提交时间和预计时间;在这些资源可以重新归类为储备之前需要解决的具体条件;公司的未来计划;以及与GLJ报告中确认的待定性资源相关的重大正面和负面因素和风险。

In particular, forward-looking statements contained herein include, but are not limited to, statements regarding: "resources" and "reserves" are deemed to be forward-looking statements, as they involve the implied assessment, based on certain estimates and assumptions that the resources described exist in the quantities predicted or estimated, and that the resources described can be profitably produced in the future. Additional forward-looking statements in this press release include, but are not limited to, statements regarding: the Company's focus, plans, priorities and strategies; the Company's position in the business environment, particularly in the Australian business environment; future development of resources, including, without limitation, expectations regarding chance of commerciality, development and discovery; reserves and future net revenue from the Company's reserves; future drilling plans; assumptions regarding oil sales, pricing and inflation rates; the anticipated timing of filing of the AIF; the specific contingencies that required to be addressed before the resources can be re-classified as reserves; the Company's future plans; and risks and significant positive and negative factors with respect to the contingent resources identified in the GLJ Report.

本新闻稿中包含的前瞻性声明受到各种已知和未知风险和不确定性的限制,这些风险和不确定性可能导致Bengal在今后的某个时期实际的财务结果、业绩或成就与明确或暗示的前瞻性声明所表达的结果存在重大差异,这包括但不限于以下与之相关的风险和不确定性: 包括钻井在内,计算钻井的成本和开发钻井是否产生了具有商业性的数量的风险;以第三方经营商为荣;关于储量和从储量获得的未来净收益目前价值的估计;石油和天然气的勘探和生产,包括但不限于钻探和其他操作以及环境风险和危害;无法获得要求的监管批准或扩展;未能满足在入股和合作协议下的条件;未能获得所需的设备和人员;总体全球经济状况的变化,包括但不限于北美和澳大利亚的经济状况;本公司不具有任何部分包含在此处披露的待定性资源的商业性;能够从内/外部获得足够的资本;政治不稳定和俄罗斯-乌克兰冲突、以及以色列-哈马斯冲突和相关的行动的影响;竞争加剧;能够获取合格的操作或管理人员;商品价格的波动、外汇或利率的波动;法律和法规的变化,包括但不限于新环境法规的颁布和解释和实施方式的变化;勘探和开发钻探及相关活动的结果;从内/外部获得足够的资金来源;以及股市波动。任何历史的生产信息不应被理解为未来生产水平或Bengal未来的资源/储备的估计。鼓励读者阅读在AIF“为风险管理目的而撰写的题为“”下的大量风险讨论。本公司关注上述假设、风险和不确定性的列表不是详尽无遗的,但应考虑其他因素,这些因素可能会影响公司的业绩、情况或成就,在加拿大证券监管机构备案的报告中,包括在SEDAR+上通过访问报告获得。本新闻稿中包含的前瞻性声明仅于其公布日期表达,并且Bengal不承担公开更新或修订前瞻性声明以反映新事件或情况的任何义务,除非依据适用证券法的要求。

The forward-looking statements contained herein are subject to numerous known and unknown risks and uncertainties that may cause Bengal's actual financial results, performance or achievement in future periods to differ materially from those expressed in, or implied by, these forward-looking statements, including but not limited to, risks associated with: drilling wells, including the costs of drilling and whether development drilling results in commercially productive quantities of oil; Bengal's dependency on third-party operators; estimations of reserves and the present value of future net revenues derived from them; the exploration and production of oil and natural gas, including but not limited to drilling and other operational and environmental risks and hazards; the failure to obtain required regulatory approvals or extensions; the failure to satisfy the conditions under farm-in and joint venture agreements; the failure to secure required equipment and personnel; changes in general global economic conditions including, without limitations, the economic conditions in North America and Australia; that the Company will not be commercially viable to produce any portion of the contingent resources disclosed herein; the ability to access sufficient capital from internal and external sources; political instability and the impacts of the Russian-Ukrainian conflict, the Israel-Hamas conflict and related actions; increased competition; the availability of qualified operating or management personnel; fluctuations in commodity prices, foreign exchange or interest rates; changes in laws and regulations including, without limitation, the adoption of new environmental and tax laws and regulations and changes in how they are interpreted and enforced; the results of exploration and development drilling and related activities; the ability to access sufficient capital from internal and external sources; and stock market volatility. Any historical production information should not be construed as an estimate of future production levels or future resources/reserves of Bengal. Readers are encouraged to review the material risks discussed in the AIF under the heading "Risk Factors" and in Bengal's annual MD&A under the heading "Risk Factors". The Company cautions that the foregoing list of assumptions, risks and uncertainties is not exhaustive. Additional information on these and other factors that could affect the Company are included in reports on file with Canadian securities regulatory authorities and may be accessed through the SEDAR+ at . The forward-looking statements contained in this press release speak only as of the date hereof and Bengal does not assume any obligation to publicly update or revise them to reflect new events or circumstances, except as may be require pursuant to applicable securities laws.

石油和天然气咨询风险因素本新闻稿中的储量信息是依据NI 51-101准备的。完整的NI 51-101储量披露将在今天提交的AIF中包含。列出了适用于Bengal储量信息的警示声明,这些声明是NI 51-101明确要求的:风险因素本新闻稿包含了有关我们从储量中获得的未来净收益的净现值的估计。以上金额并非代表了我们储量的公允市场价值。

Oil and Gas Advisory

石油和天然气咨询

The reserves information contained in this press release has been prepared in accordance with NI 51-101. Complete NI 51-101 reserves disclosure will be included in the AIF which will be filed on SEDAR+ today. Listed below are cautionary statements applicable to Bengal's reserves information that are specifically required by NI 51-101:

本新闻稿中包含的储量信息是依据NI 51-101准备的。完整的NI 51-101储量披露将在今天提交的AIF中包含。列出了适用于Bengal储量信息的警示声明,这些声明是NI 51-101明确要求的:

  • Individual properties may not reflect the same confidence level as estimates of reserves for all properties due to the effects of aggregation.
  • This press release contains estimates of the net present value of our future net revenue from our reserves. Such amounts do not represent the fair market value of our reserves.
  • Reserves included herein are stated on a company interest basis (before royalty burdens and including royalty interests) unless noted otherwise as well as on a gross and net basis as defined in NI 51-101. "Company interest" is not a term defined by NI 51-101 and as such the estimates of the Company interest reserves herein may not be comparable to estimates of "gross" reserves prepared in accordance with NI 51-101 or to other issuers' estimates of company interest reserves.
  • 在某些情况下,个别属性的置信水平不一定反映了用于所有属性储备估算的可靠度。
  • 本新闻稿包含了有关我们从储量中获得的未来净收益的净现值的估计。以上金额并非代表了我们储量的公允市场价值。
  • 此处储量以公司利益为基础(除了特别注明的含享有的产权利益)。同时,按NI 51-101规定对储量进行了毛及净的估算。但“公司利益”不是NI 51-101规定的术语,因此本文件中的公司利益储量估计可能无法与依据NI 51-101编制的“毛”储量的估计或其他发行人的公司利益储量估计相比较。

Reserve Definitions

储量定义

"Developed reserves" are those reserves that are expected to be recovered from existing wells and installed facilities or, if facilities have not been installed, that would involve a low expenditure (for example, when compared to the cost of drilling a well) to put the reserves on production. The developed category may be subdivided into producing and nonproducing.

"已开发储量指预计将从现有井和设施中回收的储量,或者如果没有安装设施,那么将涉及到低成本的开支(例如与钻井成本相比较)以将储量置于生产之中。已开发分类可以细分为生产和非生产。

"Developed producing reserves" are those reserves that are expected to be recovered from completion intervals open at the time of the estimate. These reserves may be currently producing or, if shut in, they must have previously been on production, and the date of resumption of production must be known with reasonable certainty.

"已开发生产储量指预计将从估算时间时开放的完井间隔中回收的储量。这些储量可能当前正在生产或者,如果关闭,则必须之前已经生产,并要以合理的确定性知道恢复生产的日期。

"Developed non-producing reserves" are those reserves that either have not been on production, or have previously been on production but are shut in and the date of resumption of production is unknown.

"已开发非生产储量指这些储量要么未进行过生产,要么曾进行过生产但被封存,恢复生产的日期不确定。

"Undeveloped reserves" are those reserves expected to be recovered from known accumulations where a significant expenditure (for example, when compared to the cost of drilling a well) is required to render them capable of production. They must fully meet the requirements of the reserves category (proved, probable and possible) to which they are assigned.

"未开发储量指预计将从已知积累中回收的储量,需要进行大量开支(例如与钻井成本相比较)才能将它们变得可以生产。它们必须完全满足其分配的储量类别(已探明、可能和有希望)的要求。

"Proved reserves" are those reserves that can be estimated with a high degree of certainty to be recoverable. It is likely that the actual remaining quantities recovered will exceed the estimated proved reserves.

"已探明储量指可以具有高度可靠性地估计为可回收的储量,实际剩余的数量有可能超过估计的已探明储量。

"Probable reserves" are those additional reserves that are less certain to be recovered than proved reserves. It is equally likely that the actual remaining quantities recovered will be greater or less than the sum of the estimated proved plus probable reserves.

"可能储量指较未来难以落实,且具有比已探明储量更不确定的额外储量。实际剩余的数量可能大于或小于估计的已探明储量加可能储量之和。

Light crude oil is crude oil with a relative density greater than 31.1 degrees API gravity, medium crude oil is crude oil with a relative density greater than 22.3 degrees API gravity and less than or equal to 31.1 degrees API gravity, and heavy crude oil is crude oil with a relative density greater than 10 degrees API gravity and less than or equal to 22.3 degrees API gravity.

轻质原油是相对密度大于31.1度API重力的原油,中质原油是相对密度大于22.3度API重力且小于等于31.1度API重力的原油,重质原油是相对密度大于10度API重力且小于等于22.3度API重力的原油。

Barrels of Oil Equivalent

油当量桶

When converting natural gas to equivalent barrels of oil, Bengal uses the widely recognized standard of 6 mcf to one BOE. However, a BOE may be misleading, particularly if used in isolation. A BOE conversion ratio of 6 mcf: 1 bbl is based on an energy equivalency conversion method primarily applicable at the burner tip and does not represent a value equivalency at the wellhead. Given that the value ratio based on the current price of crude oil as compared to natural gas is significantly different from the energy equivalency of 6:1, utilizing a conversion on a 6:1 basis may be misleading as an indication of value.

在将天然气转换为等值的油桶时,Bengal使用广泛认可的标准,即6个mcf对应1个BOE。但是,如果单独使用BOE,可能会产生误导。一个基于能量等效转换方法的6:1的BOE转换比率主要适用于燃烧器端点,不代表井口价值等效。鉴于当前的原油价格与天然气价格的价值比与6:1的能量等效相比差异显着,使用6:1的转换比率可能会误导价值的指示。

Contingent Resources

转移性资源

The contingent resources shown have been estimated by GLJ as at March 31, 2024. Resource estimates carry a risk of development. The estimates have been determined using statistic volumetric methods based on the interpretation of porosity, hydrocarbon saturation and net reservoir thickness from the logging program, the analysis of potential hydrocarbon columns from the pressure data and the fluid properties derived from the gas and oil samples and applied to the structure map with recovery factors calculated using analogues and industry standards.

所示的转移性资源是GLJ于2024年3月31日估算的。储量估计具有开发风险。根据记录的孔隙度、烃饱和度和测井数据,以及根据气体和油样品推导的流体性质,在结构地图上综合应用回收因子和业界标准计算得出。

The existence of potentially moveable hydrocarbons and the determination of the presence of movable hydrocarbons was via petrophysical analysis and gas and oil produced to surface.

潜在的可移动烃类烃肥与它们的存在是通过岩石物理学分析和提取至地表的气体和油确定的。

These are classified as contingent resources according to the COGE Handbook and NI 51-101 standards as the development concept has not yet been finalized or sanctioned.

根据COGE Handbook和NI 51-101标准,这些被归类为转移性资源,因为开发概念尚未确定或未经过批准。

Chance of Commerciality

商业机会的机率

The contingent resources have been risked for the chance of commerciality. The chance of commerciality is defined as follows:

权宜之计是以商业机会机率为基础评估的。商业机会机率的定义如下:

  • Chance of Commerciality = Chance of Development × Chance of Discovery
  • Chance of Development: the estimated probability that, once discovered, a known accumulation will be commercially developed. Chance of Development = Corporate Commitment Factor × Development Plan Factor × Economic Factor × Development Timeframe Factor × Technology Factor.
  • Chance of Discovery: the estimated probability that exploration activities will confirm the existence of a significant accumulation of potentially recoverable petroleum.
  • 商业机会的机率 = 开发机会 × 发现机会
  • 开发机会: 估计一旦发现,已知的油气聚集区将开发的概率。 开发机会 = 公司承诺因素 × 开发计划因素 × 经济因素 × 开发时限因素 × 科技因素。
  • 发现机会: 勘探活动确认潜在可采石油大规模聚集形成的估计概率。

For contingent resources the chance of discovery is equal to one as the accumulation has been discovered and is defined as a known accumulation.

对于有可能的资源,发现机会等于1,因为已经发现了聚集区并定义为已知的油气聚集区。

The following factors were considered in determining the chance of development:

以下因素被考虑在确定开发机会中:

  • Corporate Commitment Factor - For reserves to be assessed, a project must have corporate sanctioning to proceed. With respect to contingent resources, this factor captures the uncertainty in the project evaluation scenario. The Corporate Commitment Factor will be one for reserves and high, approaching one, for development pending projects.
  • Development Plan Factor - For reserves to be assessed, a project must have a detailed development plan. With respect to contingent resources, this factor captures the uncertainty in the project evaluation scenario. The Development Plan Factor will be one for reserves and high, approaching one, for development pending projects.
  • Economic Factor - For reserves to be assessed, a project must be economic. With respect to contingent resources, this factor captures uncertainty in the assessment of economic status principally due to uncertainty in cost estimates and marketing options. The Economic Factor will be one for reserves and will often be one for development pending and for projects with a development study or pre-development study with a robust rate of return where market access is not a concern. A robust rate of return means that the project retains economic status with variation in costs and/or marketing plans over the expected range of outcomes for these variables.
  • Development Timeframe Factor - In the case of major projects, for reserves to be assigned, first major capital spending must be initiated within five years of the effective date. The Development Timeframe Factor will be one for reserves and will often be one for development pending provided the project is planned on-stream based on the same criteria used in the assessment of reserves. With respect to contingent resources, the factor will approach one for projects planned on-stream with a timeframe slightly longer than the limiting reserves criteria.
  • Technology Factor - For reserves to be assessed, a project must utilize established technology. With respect to contingent resources, this factor captures the uncertainty in the viability of the proposed technology for the subject reservoir, namely, the uncertainty associated with technology under development. By definition, technology under development is a recovery process or process improvement that has been determined to be technically viable via field test and is being field tested further to determine its economic viability in the subject reservoir. The Technology Factor will be one for reserves and for established technology. For technology under development, this factor will consider different risks associated with technologies being developed at the scale of the well versus the scale of a project and technologies which are being modified or extended for the subject reservoir versus new emerging technologies which have not previously been applied in any commercial application. The risk assessment will also consider the quality and sufficiency of the test data available, the ability to reliably scale such data and the ability to extrapolate results in time.
  • 公司承诺因素 要评估储量,需要有公司批准,以便进行。对于可能的资源,这个因素捕捉项目评估方案中的不确定性。公司承诺因素对于储备来说是1,对于待开发项目来说是高的,接近于1。
  • 开发计划因素 要评估储量,必须有详细的开发计划。对于可能的资源,这个因素捕捉项目评估方案中的不确定性。开发计划因素对于储备来说为1,对于待开发项目来说是高的,接近于1。
  • 经济因素 对于储量的评估,必须是经济的项目。对于可能的资源,这个因素主要捕捉评估经济状况的不确定性,这主要是由于成本估计和营销选择的不确定性引起的。经济因素对于储备来说是1,在待开发项目和带有稳健投资回报的开发研究或预开发研究项目中,市场接入不成为问题时,通常也是1。稳健的投资回报意味着尽管成本和/或营销计划在这些变量的预期范围内有所变化,该项目仍保持经济状态。.
  • 开发时限因素 在大型项目的情况下,要分配储备,必须在生效日起五年内启动第一笔大额资本支出。开发时限因素对于储备是1,对于待开发项目来说通常也是1,前提是该项目按照核定储备的相同标准计划上线。对于可能的资源,该因素在计划上线的项目中接近1,该计划的时间轴略长于限制储备的标准。
  • 科技因素 对于储量的评估,必须使用成熟的技术。对于可能的资源,此因素捕捉拟议的储层技术的可行性的不确定性,即与正在开发的技术相关的不确定性。根据定义,正在开发的技术是一种已经被确定为在田野试验中技术上可行的恢复过程或过程改进,并正在进行进一步的田野试验以确定其在主题油藏中的经济可行性。科技因素对于储备和成熟技术是1。对于正在开发的技术,此因素将考虑在井的尺度和项目的尺度上开发的技术相关的风险以及正在被修改或扩展以符合主题油藏的新兴技术,这些新技术之前没有应用于任何商业应用。风险评估还将考虑可用测试数据的质量和充分性,可靠地缩放此类数据的能力以及时间内推断结果的能力。

These factors may be interrelated (dependent) and care has been taken to ensure that risks are appropriately accounted.

这些因素可能存在相互关联(依赖),并已采取措施确保风险得到适当考虑。

Risks and Significant Positive and Negative Factors

风险和重要的正向和负向因素。

The development of the contingent resources identified in the GLJ Report is dependent upon the following factors:

GLJ报告中识别的有待资源开发取决于以下因素:

Factors regarding Development of Resources

关于资源开发的因素。

Key positive factors relevant to the development of the property include:

有关物业开发的关键正因素包括:

  • consistent growth in the local economy resulting in a steady increase in demand for crude oil natural gas in the region; and
  • positive commodity price outlook for sales of natural gas and crude oil.
  • 当地经济持续增长,导致该地区原油和天然气需求稳步增长。
  • 天然气和原油销售的正面商品价格前景。

Key negative factors relevant to the development of the property include:

有关物业开发的关键负面因素包括:

  • potential for loss of access to processing and transportation systems which are owned by third parties;
  • the emergence of new or alternative gas or energy supplies and the consequential impact on demand from the property; and
  • adverse weather conditions and surface access difficulties.
  • potential for insufficient access to capital to support required development activities.
  • potential for misalignment between Bengal and the field operator that may impact future development activities.
  • 存在失去由第三方所拥有的加工和运输系统的风险。
  • 新的或替代气体或能源供应的出现及对该物业需求的影响。
  • 不利的天气条件和地面通行困难。
  • 存在资本不足以支持所需发展活动的风险。
  • 存在孟加拉和现场运营商之间可能影响未来发展活动的不一致性风险。

Factors regarding Resource Estimates

有关资源评估的因素。

Significant positive factors relevant to the estimates of the Company's crude oil resources include:

有关公司原油资源评估的重要正面因素包括:

  • the Company's knowledge of the property based on significant production history;
  • the Company's knowledge of drilling and completion techniques used to develop the property; and
  • the Company's strong track record of developing similar projects according to its plans.
  • 基于重要生产历史的公司对资产的了解。
  • 公司对开发资产使用的钻井和完井技术的了解。
  • 公司根据其计划开发类似项目的强大记录。

Significant negative factors relevant to the estimate of the Company's crude oil natural gas resources include:

有关公司原油天然气资源估算的重要负面因素包括:

  • uncertainty in assumptions about forecasted demand; and
  • uncertainty in assumptions about natural gas and oil pricing.
  • 对预测需求的假设存在不确定性。
  • 天然气和石油定价的不确定性假设。

Resource Definitions

资源定义。

"contingent resources" are those quantities of petroleum estimated, as of the given date, to be potentially recoverable from known accumulations using established technology or technology under development but which are not currently considered to be commercially recoverable due to one or more contingencies.

“有待开发的资源”是指根据确立的技术或者正在开发的技术估算在特定日期之后能够从已知储集体中潜在地恢复的石油数量,但目前由于存在一个或多个待定条件而被认为不具备商业开采价值。

Contingent resources may be divided into the following project maturity sub-classes:

有待开发的资源可以分为以下项目成熟度子类别:

  • "development pending" is assigned to contingent resources for a particular project where resolution of final conditions for development is being actively pursued (high chance of development).
  • "development on hold" is assigned to contingent resources for a particular project where there is a reasonable chance of development, but there are major non-technical contingencies to be resolved that are usually beyond the control of the operator.
  • "development unclarified" is assigned to contingent resources for a particular project where evaluation is incomplete and there is ongoing activity to resolve any risks or uncertainties.
  • "development not viable" is assigned to contingent resources for a particular project where no further data acquisition or evaluation is currently planned and there is a low chance of development.
  • “开发待定”被分配给特定项目的有待开发的资源,其中正在积极追求开发的最终条件(开发的机会很高)。
  • “开发搁置”被分配给特定项目的待嫁资源,在这个项目中有合理的开发机会,但存在通常超出运营商控制范围的重大非技术问题需解决。
  • “开发未明”被分配给特定项目的有待开发的资源,在该项目中,评估不完全,正在进行持续活动以解决任何风险或不确定性。
  • “开发不可行”被分配给特定项目的有待开发的资源,在目前没有进一步的数据获取或评估计划的情况下,开发的机会很低。

Contingent resources are defined probabilistically as:

有待开发的资源被概率定义为:

  • 1C: Low Estimate of Contingent Resources
  • 2C: Best Estimate of Contingent Resources
  • 3C: High of Contingent Resources
  • 1C:有待开发的资源数量低估计
  • 2C:有待开发的资源最佳估计
  • 3C:有待开发的资源高估计

"economic" means those contingent resources that are currently economically recoverable.

“经济上”指当前经济上可采回的潜在资源。

"resources" encompasses all petroleum quantities that originally existed on or within the earth's crust in naturally occurring accumulations, including Discovered and Undiscovered (recoverable and unrecoverable) plus quantities already produced.

“资源”包括在地球的地壳或内部自然聚集体中最初存在的所有石油数量,包括已发现和未发现的(可采回和无法采回)以及已经被开采的数量。

"risked" means the applicable reported volumes or revenues have been risked (or adjusted) based on the chance of commerciality of such resources in accordance with the COGE Handbook. In accordance with the COGE Handbook for contingent resources, the chance of commerciality is solely based on the chance of development based on all contingencies required for the re-classification of the contingent resources as reserves being resolved. Therefore, risked reported volumes and values of contingent resources reflect the risking (or adjustment) of such volumes or values based on the chance of development of such resources.

“风险”意味着根据COGE手册规定的商业机会的可能性对所报告的数量或收入进行风险评估或调整。根据COGE手册的有待开发资源规定,商业机会的可能性仅基于解决有待开发资源被重新分类为储量所需的所有待定条件上,因此,有待开发资源的风险汇报数量和价值反映了这些资源的开发机会。

"unrisked" means applicable reported volumes or values of resources have not been risked (or adjusted) based on the chance of commerciality of such resources. In accordance with the COGE Handbook for contingent resources, the chance of commerciality is solely based on the chance of development based on all contingencies required for the re-classification of the contingent resources as reserves being resolved. Therefore, unrisked reported volumes and values of contingent resources do not reflect the risking (or adjustment) of such volumes or values based on the chance of development of such resources.

“未调整风险”意味着适用的资源报告量或价值没有基于这些资源的商业机会进行风险评估或调整。根据COGE手册的有待开发资源规定,商业机会的可能性仅基于解决有待开发资源被重新分类为储量所需的所有待定条件上,因此,有待开发资源的未风险汇报数量和价值不反映这些资源的开发机会的风险(或调整)。

"Uncertainty Ranges" are described by the COGE Handbook as low, best, and high estimates for resources. The range of uncertainty of estimated recoverable volumes may be represented by either deterministic scenarios or a probability distribution. Resources are provided as low, best and high estimates, as follows:

“不确定性范围”由COGE手册描述为资源的低估计、最佳估计和高估计。可恢复体积的估计不确定性范围可以根据确定性场景或概率分布表示。资源提供按如下的低估计、最佳估计和高估计:

  • Low Estimate - This is considered to be a conservative estimate of the quantity that will actually be recovered. It is likely that the actual remaining quantities recovered will exceed the Low Estimate. If probabilistic methods are used, there should be at least a 90 percent probability that the quantities actually recovered will equal or exceed the low estimate.
  • Best Estimate - This is considered to be the Best Estimate of the quantity that will actually be recovered. It is equally likely that the actual remaining quantities recovered will be greater or less than the Best Estimate. If probabilistic methods are used, there should be at least a 50 percent probability that the quantities actually recovered will equal or exceed the Best Estimate.
  • High Estimate - This is considered to be an optimistic estimate of the quantity that will actually be recovered. It is unlikely that the actual remaining quantities recovered will exceed the High Estimate. If probabilistic methods are used, there should be at least a 10 percent probability that the quantities actually recovered will equal or exceed the High Estimate.
  • 低估计–认为实际采收数量将少于低估计量。如使用概率方法,实际采收数量与低估计量等于或超过数量应有90%以上的概率。
  • 最佳估计–认为实际采收数量将等于或大于最佳估计量。如使用概率方法,实际采收数量与最佳估计量等于或超过数量应有50%以上的概率。
  • 高估计–认为实际采收数量将多于高估计量。如使用概率方法,实际采收数量与高估计量等于或超过数量应有10%以上的概率。

Selected Definitions

选定定义

The following terms used in this press release have the meanings set forth below:

本新闻稿中使用的以下术语具有以下含义:

  • "bbl" means barrel
  • "BOE" means barrel of oil equivalent of natural gas and crude oil on the basis of 1 BOE for six mcf (this conversion factor is and industry accepted norm and is not based on either energy content or current prices)
  • "Mbbl" means thousand barrels
  • "MBOE" means 1,000 barrels of oil equivalent
  • "mcf" means one thousand cubic feet
  • "Mcfe" thousand feet of gas equivalent
  • "MMcf'" means one million cubic feet
  • "" 指桶
  • "BOE" means燃料币和WTI原油的一桶油当量,1石油当量=6mcf(此转换系数是行业板块公认的标准,不基于能量含量或现行价格)
  • "Mbbl 指一千桶" 意思是一千桶
  • "MBOE 意思是一千桶燃料币当量" 意思是一千桶燃料币当量
  • "mcf 指一千立方英尺" 意思是一千立方英尺
  • "Mcfe 意思是一千英尺立方气体当量" 千立方英尺的气体当量
  • "MMcf' 意思是一百万立方英尺" 意思是一百万立方英尺

FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT:

欲了解更多信息请联系:

Bengal Energy Ltd.
Chayan Chakrabarty, President & Chief Executive Officer
Jerrad Blanchard, Chief Financial Officer
(403) 205-2526
Email: investor.relations@bengalenergy.ca
Website:

Bengal Energy Ltd.
Chayan Chakrabarty,总裁兼首席执行官
Jerrad Blanchard,致富金融
(403) 205-2526
电子邮件: investor.relations@bengalenergy.ca
网站:

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发