share_log

Primary Launch Prices Fall Below 2015 Level

Primary Launch Prices Fall Below 2015 Level

首次发行价格低于2015年水平
仲量联行 ·  07/02 00:00

HONG KONG, 2 July 2024 – Rating and Valuation Department's private domestic price index showed that overall secondary home prices have already returned to their 2016 levels. However, with the prices of newly launched residential projects more than 10% below those of similar projects back in 2015, it has put further pressure on secondary home prices, according to JLL's latest Residential Market Monitor released today.

香港,2024年7月2日——评级和估值部的私人国内价格指数显示,整体二手房价格已经恢复到2016年的水平。但是,仲量联行今天发布的最新住宅市场监测报告显示,由于2015年新推出的住宅项目的价格比同类项目的价格低10%以上,这给二手房价格带来了进一步的压力。

The overall secondary home price index has reverted to its 2016 figures, registering at 305.9 in May 2024, closely mirroring the November 2016 level of 306.7. The prices of new residential properties appear to have reverted to levels seen even earlier. As of May 2024, the average primary transaction unit price of Class A (less than 431 sq ft, SA) units in Yau Ma Tei is 10.6% below that in 2015, dropping from HKD 22,768 to HKD 20,346 per sq ft. Concurrently, in Kennedy Town, the average primary unit price has seen a 6.0% reduction over the same period, descending from HKD 23,424 to HKD 22,022 per sq ft.

整体二手房价格指数已恢复到2016年的数字,2024年5月为305.9,与2016年11月的306.7水平非常相似。新住宅物业的价格似乎已经恢复到更早的水平。截至2024年5月,油麻地A类(少于431平方英尺)单位的主要成交单位价格比2015年低10.6%,从22,768港元降至每平方英尺20,346港元。同时,在坚尼地城,平均主要单位价格同期下降了6.0%,从23,424港元下降至每平方英尺22,022港元。

However, market activity in the residential market has moderated after the initial release in pent-up demand are absorbed. Some new projects are struggling to boost sell-through rates despite efforts to lower prices. 'THE HADDON' in Hung Hom offloaded 13 out of 63 units (20.6%) on the first day of the project launch, and 'Amber Place' in Cheung Sha Wan failed to offload any of its 30 units launched.

但是,在吸收了最初释放的被压抑的需求之后,住宅市场的市场活动有所放缓。尽管努力降低价格,但一些新项目仍在努力提高销售率。红磡的'HADDON'在项目启动的第一天就卸下了63个单元中的13个(20.6%),而长沙湾的'Amber Place'则未能卸下其启动的30个单元中的任何一套。

Cathie Chung, Senior Director of Research at JLL in Hong Kong, said: "In May, the primary residential transaction volume dropped to nearly half of April's level, and pricing of recent project launches continue to surprise the market by reaching new lows. Such will put further pressure on the prices of secondary homes as many people prefer to buy flats at new projects. The flat owners in the secondary market may need to reduce the asking prices to compete with the new projects and attract buyers."

仲量联行香港研究高级董事钟凯茜表示:“5月,主要住宅交易量降至4月份水平的近一半,最近推出的项目定价跌至新低,继续令市场感到惊讶。这将给二手房的价格带来进一步的压力,因为许多人更愿意在新项目中购买公寓。二级市场的公寓业主可能需要降低要价,以与新项目竞争并吸引买家。”

The market needs more supportive demand-side policies to restore the demand-supply balance and cushion the downward spiral of the home prices, when the postponement of purchases in anticipation of price reductions leads to further price decline, said Norry Lee, Senior Director of Projects Strategy and Consultancy Department at JLL in Hong Kong.

仲量联行香港项目战略与咨询部高级董事诺里·李表示,市场需要更多的支持性需求方政策,以恢复供需平衡并缓冲房价的螺旋式下降,因为预计降价而推迟购买会导致房价进一步下跌。

In June, the HKMA broadened the applicability of the mortgage policies to include mortgage applications for residential properties under construction for self-occupation where the provisional sale and purchase agreements were signed before 28 February 2024. This adjustment could allow buyers to secure mortgage loans at a maximum loan-to-value ratio of 70% and mitigate the risk of insufficient mortgage approval due to declining property values under the Stage Payment Plan.

6月,金管局扩大了按揭政策的适用范围,将临时买卖协议在2024年2月28日之前签署的自住住宅物业的按揭申请也包括在内。这种调整可以让买家以70%的最大贷款价值比率获得抵押贷款,并降低分期付款计划下由于房地产价值下降而导致抵押贷款批准不足的风险。

Lee said: "It is a positive initiative by the government. However, the banks remain cautious on mortgage approvals. It hampered the property transactions as a result, even if there is still unfilled demand from end-users."

李说:“这是政府的一项积极举措。但是,银行对抵押贷款的批准仍然持谨慎态度。结果,即使最终用户的需求仍未得到满足,它也阻碍了房地产交易。”

About JLL
关于仲量联行

For over 200 years, JLL (NYSE: JLL), a leading global commercial real estate and investment management company, has helped clients buy, build, occupy, manage and invest in a variety of commercial, industrial, hotel, residential and retail properties. A Fortune 500 company with annual revenue of $20.8 billion and operations in over 80 countries around the world, our more than 108,000 employees bring the power of a global platform combined with local expertise. Driven by our purpose to shape the future of real estate for a better world, we help our clients, people and communities SEE A BRIGHTER WAYSM. JLL is the brand name, and a registered trademark, of Jones Lang LaSalle Incorporated. For further information, visit jll.com.

200多年来,全球领先的商业房地产和投资管理公司仲量联行(纽约证券交易所代码:JLL)帮助客户购买、建造、占用、管理和投资各种商业、工业、酒店、住宅和零售物业。作为财富500强公司,年收入为208亿美元,业务遍及全球80多个国家,我们的10.8万多名员工将全球平台的力量与当地专业知识相结合。我们的宗旨是塑造房地产的未来,创造更美好的世界,我们帮助客户、人民和社区看到更光明的方式。仲量联行是仲量联行的品牌名称和注册商标。欲了解更多信息,请访问 jll.com。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发