share_log

Cheetah Mobile CEO Calls Paid Closed Large Model as "Stupid Tax"

Cheetah Mobile CEO Calls Paid Closed Large Model as "Stupid Tax"

猎豹移动CEO称付费关闭大型模式是“愚蠢税”
钛媒体 ·  07/08 04:04

TMTPOST--The paid closed large model is a sort of "stupid tax," as the real task for artificial intelligence (AI) is to ensure practical applications, and large models must be effectively implemented in enterprises for them to truly benefit from AI, said Fu Sheng, the Chairman and CEO of Cheetah Mobile.

支付封闭大型模型算是一种“愚蠢的税收”,因为人工智能(AI)的真正任务是确保实际应用,大型模型必须在企业中得到有效实施才能从AI中真正受益,猎豹移动的董事长兼首席执行官傅盛在2024年7月4日至7月6日举行的2024年世界人工智能大会(WAIC 2024)期间发表了此番言论。

Fu, who is also the Chairman of OrionStar, made the comments during the 2024 World Artificial Intelligence Conference (WAIC 2024) held from July 4 to July 6.

傅盛在OrionStar的董事长一职下发表了这些言论,此番言论是在2024年世界人工智能大会(WAIC 2024)期间发表的。

He mentioned that the open-source and closed models should be developed together, instead of falling into a scenario where one dominates and the other fails to develop.

他提到开源模型和封闭模型应该一起发展,而不是陷入一种模式主导而另一种模式无法发展的情况。

"I am not entirely inclined towards the open-source camp. In some sense, closed models might be slightly better because of the significant investment of money and manpower. However, open-source is often sufficient and develops rapidly. I believe they will not be a situation where one is far ahead, and the other cannot develop, " he elaborated, adding "The development history of AI shows that the open-source ecosystem is not something new; it has been strong in areas like speech-to-text recognition. Even if models are not open-source code, it still follows the principle of 'many hands make light work.' It allows more people, research institutions, and small companies to use open-source model products, creating a massive feedback network. It's like an army of ants; the power it generates is considerable. Of course, in scenarios like the overall capability of GPT-4, open-source models have not surpassed closed-source ones, which is a reality. If you look at the applications, in many scenarios, the capability of open-source models is sufficient. In our current practice with many clients, the effect produced in specific scenarios is enough. Besides, closed-source models are very costly, requiring a lot of computing power, with high costs and data security concerns."

“我并不完全倾向开源阵营。在某种意义上,封闭模型可能会稍微好一点,因为投入的资金和人力投入很大。然而,开源通常已经足够并且发展迅速。我相信不会有一种情况是一方远远领先,另一方不能发展,”他进一步解释道。“AI的发展历史表明,开源生态系统不是什么新鲜事物,例如语音逐字转写领域一直就很强。即使模型不是开源的代码,它仍然遵循“众人拾柴火焰高”的原则。它允许更多的人、研究机构和小公司使用开源模型产品,从而创建一个大规模反馈网络。就像一个军队的蚂蚁,它所产生的能量是相当可观的。当然,在像GPt-4整体能力这样的情况下,开源模型还没有超越闭源模型的情况是现实的。如果你看看应用程序,在许多场景中,开源模型的能力已经足够了。在我们目前与许多客户的实践中,特定场景中产生的效果已经足够了。此外,封闭模型非常昂贵,需要大量的计算能力,成本高,且存在数据安全隐患。”

"In fact, open-source large models already perform quite well, and many enterprises use them without paying fees. If a company uses a paid closed-source large model, that's a 'fraudulent deal,' especially when high model licensing fees and API costs are involved, spending millions a year, only to have it as a showpiece that employees can't even use. Therefore, to effectively use large models in enterprises, it is essential to integrate them with actual applications. Regardless of the model chosen, the ultimate goal is to combine it with the enterprise's real-world scenarios to strengthen applications, allowing enterprises to truly benefit from AI," Fu further explained.

“事实上,已经有很多免费的开源大型模型表现出色,在很多企业中使用。如果一家公司使用了付费的封闭式大型模型,那就是一笔“欺诈交易”,特别是当牵涉到高昂的模型许可费和API成本时,一年花费数百万美元,只能将其作为员工甚至无法使用的样品。因此,要在企业中有效地使用大型模型,有必要将它们与实际应用程序集成。无论选择哪种模型,最终目标都是将其与企业的实际场景相结合,以增强应用程序,让企业真正从AI中受益,”傅进一步解释道。

In 2009, Fu became CEO and Chairman of Keniu Software. On November 10, 2010, Kingsoft Security and Keniu Software merged to form an independent company, with Fu Sheng as CEO of Kingsoft Network. By March 2014, Kingsoft Network rebranded to Cheetah Mobile, becoming a leading Chinese internet company focusing on cybersecurity, web browsers, and mobile applications.

2009年,傅盛出任肯牛软件的CEO兼董事长,2010年11月10日 , 金山安全与肯牛软件合并,成立独立公司,傅盛出任金山网络的CEO。到2014年3月,金山网络改名为猎豹移动,成为一家专注于网络安全、浏览器和移动应用的领先中国互联网企业。

On May 8, 2014, Cheetah Mobile was successfully listed on the New York Stock Exchange (NYSE), with its Clean Master app exceeding one billion downloads worldwide, setting a benchmark for Chinese internet companies going global.

2014年5月8日,猎豹移动在纽约证券交易所(NYSE)成功上市,其Clean Master应用程序全球下载量超过10亿,为中国互联网企业走向全球设立了标杆。

Around 2016, Cheetah Mobile ventured into AI and robotics, establishing OrionStar.

大约在2016年,猎豹移动进入人工智能和机器人领域,成立了奥立星。

In December 2023, Cheetah Mobile announced it had increased its stake in OrionStar, founded by Fu, through two wholly-owned subsidiaries to 35.17%. In January 2024, OrionStar announced a capital increase of approximately 369 million yuan.

2023年12月,猎豹移动宣布已通过两个全资子公司将其对傅盛建立的奥立星的持股比例增加至35.17%。2024年1月,奥立星宣布增资约36900万元。

In Cheetah Mobile's Q1 2024 financial report released on June 7, Fu announced that the company is transitioning from a consumer-focused company to an enterprise-focused one. The strategic focus will be on developing custom applications based on large language models (LLMs) for enterprises and leveraging these applications to enhance its service robots for enterprises, aiming to commercialize large models with strong AI capabilities and successful product development experience.

在猎豹移动于6月7日发布的2024年第一季度财务报告中,傅盛宣布公司正从消费者型公司转型为企业型公司。战略重点将放在为企业开发基于大型语言模型(LLMs)的定制应用程序上,并利用这些应用程序来增强其应用于企业的服务机器人,旨在商业化具有强大AI能力和成功的产品开发经验的大型模型。

Currently, Cheetah Mobile's revenue comes from two major segments: internet business and AI and others.

目前,猎豹移动的收入来自两个主要业务部门:互联网业务和AI以及其他业务。

More detailed business segments include: app business (BeoFun Technology), international advertising business (Cheetah Overseas Marketing), cloud management business (Juyun Technology), and AI business (OrionStar).

更详细的业务板块包括:应用业务(BeoFun Technology)、国际广告业务(猎豹海外营销)、云管理业务(聚云科技)和AI业务(OrionStar)。

In his speech delivered on July 6, Fu said that Cheetah Mobile aims to become a leading provider of new productivity tools in the AGI era. He pointed out that Cheetah Mobile's large model application products primarily focus on global enterprise AI applications, achieving significant leaps in enterprise data security, accuracy, and efficiency through private large models, private data, and deeply customized applications.

傅盛在7月6日的演讲中表示,猎豹移动旨在成为AGI时代的主要新型生产力工具提供者。他指出,猎豹移动的大型模型应用产品主要集中在全球企业AI应用上,通过私有大型模型、私有数据和深度定制应用程序在企业数据安全、准确性和效率方面取得了重大的飞跃。

However, Fu also noted that humanoid robots based on AI and "embodied intelligence" are challenging to commercialize, while wheeled service robots are easier to deploy and scale profitably.

然而,傅盛也指出,基于AI和“具身智能”的人形机器人很难商业化,而基于轮式的服务机器人更容易部署和盈利。

"Robots will still require many years of investment. I don't believe that creating a humanoid robot that can do everything will immediately sell worldwide. Looking back at the invention of the automobile, it took many years to replace horse-drawn carriages. The earliest cars had various faults and issues. Similarly, robots are a vast industry. If we talk about real-world deployment in the service sector, wheeled service robots are already showing significant growth this year. For instance, OrionStar's service robots have moved from leasing to overseas sales, especially in developed markets where income continues to grow. We've also discovered more scenarios where robots are needed, such as in Japanese nursing homes and retail stores, indicating increased market acceptance. It will take much longer time for Bipedal humanoid robots to become viable," Fu told TMTPost.

“机器人仍需要多年的投资。我不认为能够创造出一款能够立即在全球范围内销售的能够做到万能的人形机器人。回头看汽车的发明,多年才能取代马车。最早的汽车有各种缺陷和问题。同样地,机器人是一个庞大的行业。如果我们谈论服务行业的实际部署,轮式服务机器人已经在今年显示出了显著的增长。例如,奥立星的服务机器人已经从租赁转向海外销售,特别是在收入持续增长的发达市场。我们还发现了更多需要机器人的场景,比如日本的护理院和零售店,这表明市场接受力增强了。对于双足人形机器人而言,它需要更长时间才能变得可行,”傅告诉TMTPost。

Fu believes that future robots should not necessarily resemble humans but should be seen as tools to assist humans with various tasks. "Cars did not need to look like horses to emerge. Biological and mechanical designs do not have to match exactly, even though there are bionic technologies."

傅盛认为,未来的机器人不一定要像人类一样,而应该被视为协助人类完成各种任务的工具。“汽车不需要长得像马才会出现。尽管具有生物和机械设计,但两者并不完全匹配,尽管有仿生技术的存在。”

Fu acknowledged that the scaling law of large models has somewhat slowed, especially with GPT-5's continuous delays and the emergence of intelligent phenomena remaining in a "gray box" state. However, this slowdown has provided more opportunities for the deployment and development of open-source edge-side small models.

傅盛承认,大型模型的分布规律在某种程度上已经减缓,特别是由于GPt-5的持续延迟和智能现象仍处于“灰盒子”状态。然而,这种减速为开源边缘小型模型的部署和发展提供了更多的机会。

"This phenomenon is quite apparent. GPT-5's delay until next year indicates some difficulties with the scaling law. The scaling law requires connecting 100,000 computing units, and the U.S. is experiencing severe energy shortages, with cities running out of electricity, creating many physical limitations. Data is also insufficient today, and the entire system consumes excessive resources, so the scaling law may not be the optimal solution. For us, this slowdown is beneficial. Some people say that it could take only one year for the application of AGI, I disagree with it, but a major technological revolution is undeniable. For example, combining robots with large models has greatly improved response capabilities, making it a good time for application developers to thrive," Fu remarked.

“这种现象是非常明显的。GPt-5的延迟至明年表明了缩放规律的一些困难。缩放规律要求连接10万个计算单元,美国正经历着严重的能源短缺,城市耗尽了电力,造成了很多的物理限制。今天的数据也是不足够的,整个系统消耗了过度的资源,因此缩放规律可能不是最优的解决方案。对我们来说,这种放缓是有益的。有人说人工通用智能的应用可能只需要一年,但我不同意,但是这是一个重大的技术革命不容忽视。例如,将机器人与大型模型相结合,大大提高了响应能力,使应用程序开发人员蓬勃发展的好时机,“傅说道。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发