share_log

GIP Issues Formal Disclosure Of MAHB Shares Take Over

GIP Issues Formal Disclosure Of MAHB Shares Take Over

GIP发布关于MAHb股份收购的正式披露
Business Today ·  07/09 01:58

The Global Infrastructure Partners (GIP) in the Gateway Development Alliance (GDA) has formally disclosed the take-over and merger of Malaysia Airports Holdings Bhd (MAHB) with Bursa Malaysia today, which is expected to benefit MAHB with higher investment, improved service levels and strong passenger growth.

全球货币基金会(GIP)在Gateway Development Alliance(GDA)中已正式披露了今天与马来西亚机场控股有限公司(MAHB)和Bursa Malaysia的收购和合并,预计将使MAHB受益于更高的投资、改善的服务水平和强劲的乘客增长。

In a Bursa Listing today, AmInvestment Bank Berhad announced that in relation to the pre­ conditional voluntary conditional take-over offer dated 15 May 2024, Gateway Development Alliance Sdn Bhd (GOA), consisting of Pantai Panorama Sdn Bhd, Kwasa Aktif Sdn Bhd and GIP Aurea Pte. Ltd. (collectively, the "joint offerors") will effect a transfer through GOA on all the remaining ordinary shares in MAHB not already held by the joint offerors (offer shares) for a cash consideration of RM11.00 per share offered.

AmInvestment Bank Berhad在马交所公布的消息中宣布,与Gateway Development Alliance Sdn Bhd(GOA)达成一项交易,GOA由Pantai Panorama Sdn Bhd、Kwasa Aktif Sdn Bhd和GIP Aurea Pte. Ltd.(合称“联合要约方”)组成,将通过GOA向联合要约方尚未掌握的所有MAHb普通股(要约股份)支付每股11.00马币的现金对价。

The dealings in the ordinary shares of MAHB ("MAHB Shares) made on 5 July 2024, as cited today in the listing by AmBank (M) Berhad, as the transacting party was for 50,000 shares disposed at transacted price per MAHB share of RM10.108.

据马来西亚银行(马来西亚国际银行Berhad)发布,MAHb普通股(“MAHb股票”)在2024年7月5日的交易中,50,000股股票的成交价格为每股10.108. 马来亚投资银行Berhad表示,此举是根据并购与强制收购规则19.05条款中规定的披露要求而进行的,是联合要约方对MAHb股份预想收购的一部分。

AmInvestment Bank Berhad said the disclosure requirements was made under paragraph 19.05 of the rules on take-overs, mergers and compulsory acquisitions in relation to the pre­ conditional voluntary conditional take-over offer by the joint offerors to acquire shares in MAHB.

AmInvestment Bank Berhad表示,此项披露要求是根据并购与强制收购规则19.05条款而进行的,目的在于与联合要约方相关的要件前置已满足的预想收购要约。

GIP's head of transport and GDA's director Phil Iley earlier noted that GIP acquired a stake in Signature Aviation in 2021, which owns and operates over 200 private aviation facilities across 27 countries, making it the largest fixed-base operator network in the world.

GIP的运输业务负责人兼GDA的董事Phil Iley早些时候指出,GIP在2021年收购了Signature Aviation的股份,后者拥有并运营27个国家的200多个私人航空设施,是世界上最大的固定基地运营商网络。

"The acquisition underscores our extensive experience in managing a global network of aviation assets," he said earlier in a written reply.

“这项收购突显了我们在管理全球航空资产方面的丰富经验,”他早先在书面回复中说。

To recap, GDA and its shareholders has on May 15, 2024 announced a pre-conditional voluntary offer to acquire all the shares in MAHB not already owned by the Consortium, at an offer price of RM11.00 per share which is equivalent to RM18.4 billion.

回顾一下,GDA及其股东于2024年5月15日宣布,要以每股RM11.00的要约价收购MAHb的所有股份,该价格相当于RM184亿。

Iley also highlighted GIP's decades of experience managing and operating airports through its investments in Sydney Airport, London Gatwick Airport, Edinburgh Airport, Signature Aviation and previously London City Airport.

Iley还强调了GIP几十年来通过对悉尼机场、伦敦盖特威克机场、爱丁堡机场、Signature Aviation以及之前的伦敦城市机场的投资管理和运营所具备的经验。

"All our airports have benefitted from increased investment, improved service levels, reduced queue times for passengers, high-quality commercial outlets and strong passenger growth, and we are confident of achieving the same at MAHB.

他说:“我们所有的机场都从投资的增加、服务水平的提高、主要商业机构的减少、旅客增长率的增加中受益,并且我们有信心在MAHb实现同样的目标。”

"Airports are major enablers of economic activity, tourism and inward investment, and we are confident that an improved MAHB will drive growth in Malaysia to the benefit of both its economy and citizens," he said.

“机场是经济活动、旅游业和内部投资的重要推动者,我们相信改善MAHb将促进马来西亚的增长,造福于其经济和公民。 ”他说。

Iley emphasised that GIP and its partners are optimistic and committed to putting in the work to take MAHB to the next level. They see excellent prospects for MAHB to regain its market position and improve its network connections, which have underperformed in recent years.

Iley强调,GIP及其合作伙伴对于把MAHb带到一个更高的水平充满信心,并致力于付出努力。他们看好MAHb重新获得市场地位以及改善近年来表现低迷的网络连接,认为未来展望良好。

GIP is a global firm with a strong presence in 13 Asian countries and has invested in and operated nationally significant infrastructure assets for over 18 years.

GIP是一家全球性公司,在13个亚洲国家拥有强大的业务优势,并已在18年的时间里投资和运营了全国性重要基础设施资产。

Currently, it managed US$112 billion (RM527.5 billion) in assets and invested in 41 companies that employ over 115,000 people.

目前,它管理着1,120亿美元(5275亿令吉)的资产,并投资于41家雇佣超过115,000人的公司。

It was also reported earlier that the Government of Malaysia will retain special share rights in MAHB.

此前有报道称,马来西亚政府将保留MAHb的特殊股权。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发