share_log

June Inflation Report Expected To Show Cooler Pricing, But Consumers Feel Financial Strain

June Inflation Report Expected To Show Cooler Pricing, But Consumers Feel Financial Strain

预计6月通胀报告将显示价格下降,但消费者感受到了财务压力。
Benzinga ·  07/10 12:11

Thursday's inflation report is expected to show that prices have ebbed in June as consumers face heavy financial burdens in paying more for necessities such as food, gas and rent.

预计周四的通胀报告将显示,由于消费者在支付更多食品、煤气和租金等必需品方面面临沉重的财务负担,价格在6月份有所回落。

Economists predict the Consumer Price Index (CPI), which tracks prices on items such as gasoline, health care, groceries and rent, will show that prices rose 3.1% in June, down from the 3.3% reading recorded in May, Fox Business reported.

福克斯商业报报道,经济学家预测,追踪汽油、医疗保健、杂货和租金等商品价格的消费者价格指数(CPI)将显示6月份价格上涨3.1%,低于5月份的3.3%。

But inflation is expected to be rising 0.1% on a monthly basis in June, up from a flat reading in May.

但预计6月份的通货膨胀率将从5月份的持平指数上升0.1%。

"We expect the June CPI report to be another confidence builder following the undeniably good May report," Bank of America economists said in an analyst note.

美国银行经济学家在一份分析师报告中表示:“我们预计,继5月份报告之后,6月份的消费者价格指数报告将成为又一个信心增强因素。”

Also Read: 60% Expect June Inflation Data Will Drop, But Most See Costs Still Rising

另请阅读:60%的人预计6月份的通胀数据将下降,但大多数人认为成本仍在上升

Other parts of the report are expected to reveal a slower retreat in inflation as core prices — which do not factor in more volatile food and energy prices — are forecasted to climb 3.4% annually. That figure is unchanged from the gain in May, indicating that price pressures remain significant on consumers.

预计报告的其他部分将显示通货膨胀的回落放缓,因为核心价格——不考虑更大的食品和能源价格波动——预计每年将上涨3.4%。该数字与5月份的涨幅保持不变,这表明消费者面临的价格压力仍然很大。

The Federal Reserve is shooting for a 2% inflation rate as it keeps its key interest rate between 5.25% and 5.50% as investors expect the Fed to cut rates in September and November.

由于投资者预计美联储将在9月和11月降息,美联储将关键利率维持在5.25%至5.50%之间,因此将通货膨胀率定为2%。

Most investors now expect the Fed to cut rates in September or November, Fox Business reported.

据福克斯商业报道,大多数投资者现在预计美联储将在9月或11月降息。

A new LendingTree survey showed more households are more financially insecure than they were two years ago as about 36.4% of Americans expressed experiencing "significant" difficulty paying for household expenses since April.

LendingTree的一项新调查显示,与两年前相比,越来越多的家庭在财务上更加不安全,因为自4月以来,约有36.4%的美国人表示在支付家庭开支方面遇到 “严重” 困难。

"It's troubling that one in three American households are financially insecure," said Matt Schulz, LendingTree chief credit analyst. "But it shouldn't be terribly surprising. The perfect storm of record debt, sky-high interest rates and stubborn inflation has resulted in many Americans' financial margin of error shrinking to virtually zero."

LendingTree首席信贷分析师马特·舒尔茨说:“令人不安的是,三分之一的美国家庭在财务上没有保障。”“但这应该不足为奇。创纪录的债务、居高不下的利率和顽固的通货膨胀的完美风暴导致许多美国人的财务误差幅度缩小到几乎为零。”

Price Action: Exchange-traded funds and indexes that broadly track stocks and bonds stayed relatively flat on Wednesday morning as investors await Thursday's CPI report.

价格走势:由于投资者正在等待周四的消费者价格指数报告,周三上午广泛追踪股票和债券的交易所交易基金和指数保持相对平稳。

The SPDR S&P 500 ETF Trust (NYSE:SPY), which tracks the S&P 500, edged up 0.26% by Wednesday's mid-morning trading, as the iShares 20+ Year Treasury BondETF (NASDAQ:TLT) ticked up 0.09%.

追踪标准普尔500指数的SPDR标准普尔500指数ETF信托(纽约证券交易所代码:SPY)在周三上午的交易中小幅上涨0.26%,原因是iShares20年期以上美国国债ETF(纳斯达克股票代码:TLT)上涨0.09%。

The Dow Jones Industrial Average, which tracks 30 prominent publicly traded companies, gained 0.01% to 39,296.40 points by mid-morning on Wednesday, while the S&P 500, also a measure broader market performance, rose 0.24% to 5,590.48 points.

截至周三上午中旬,追踪30家知名上市公司的道琼斯工业平均指数上涨0.01%,至39,296.40点,而同样衡量整体市场表现的标准普尔500指数上涨0.24%,至5,590.48点。

Read Now:

立即阅读:

  • June CPI Report On Traders' Radar: Analysts Predict S&P 500 Move For Thursday Under Different Inflation Scenarios (CORRECTED)
  • 交易者关注的6月消费者价格指数报告:分析师预测标准普尔500指数将在不同的通胀情景下周四走势(已更正)

Photo was created using artificial intelligence MidJourney.

照片是使用人工智能 MidJourney 创建的。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发