share_log

MIND Technology Announces New Date for Meeting of Preferred Stockholders and Revised Record Date

MIND Technology Announces New Date for Meeting of Preferred Stockholders and Revised Record Date

米奇汗姆租赁宣布优先股东会议的新日期和修正后的股东记录日
PR Newswire ·  07/11 10:20

THE WOODLANDS, Texas, July 11, 2024 /PRNewswire/ -- MIND Technology, Inc. ("MIND" or the "Company") (Nasdaq: MIND; MINDP) reconvened its virtual special meeting (the "Special Meeting") of holders of its 9% Series A Cumulative Preferred Stock (the "Preferred Stock") today and then further adjourned the meeting until Thursday, August 29, 2024 at 9:00 a.m. Central Time. The Special Meeting is being held to approve an amendment to the Certificate of Designations, Preferences and Rights of the Preferred Stock, which provides that each share of Preferred Stock may be converted into 3.9 shares of the Company's common stock, $0.01 par value per share, at the sole discretion of the Company's Board of Directors (the "Preferred Stock Proposal"). Preferred stockholders have previously approved a proposal to adjourn the Special Meeting one or more times to give the Company's management additional time to solicit additional proxies to approve the Preferred Stock Proposal. Given the length of the adjournment, a new record date of Tuesday, July 16, 2024 has been established for the Special Meeting.

MIND Technology,Inc。“MIND”(或“公司”)(纳斯达克:MIND;MINDP)于2024年7月11日在德克萨斯州伍德兰举行虚拟特别会议(“特别会议”)的持有人,其9%优先股票系列A累积(“优先股”)今天重启并将会议进一步推迟至2024年8月29日星期四中央时间上午9点整。特别会议旨在批准优先股所设计、首选权和权利的设计书的修正案,该修正案规定每股优先股可以单独酌情转换为公司的普通股,每股普通股面值0.01美分(“董事会提议”)。持有优先股票的股东先前已经批准延期一次或多次装配特别会议,以让公司管理层有额外的时间来征求其他代理人批准优先股提案。考虑到休会的时间长度,2024年7月16日星期二的新记录日期已经为特别会议建立。

The Company will file a revised proxy statement with the Securities and Exchange Commission (the "SEC") and distribute such proxy to holders of record as of July 16, 2024 who will be eligible to vote at the Special Meeting. Previously voted proxies are no longer valid.

公司将向证券交易委员会提交修订后的委托书,并将此委托书分发给截至2024年7月16日持有记录的持有者,这些持有者将有资格在特别会议上投票。以前的投票代理已经无效。

Rob Capps, President and CEO of MIND, stated, "We understand that the new meeting date creates some confusion since previously cast proxies are no longer valid and must be voted again. However, due to the volume of Preferred Stock traded subsequent to the previous record date of April 26, 2024, a significant number of preferred stockholders had become disenfranchised and were not able to vote. Subsequent to the previous record date, more than 680,000 shares of Preferred Stock have been traded, which represents approximately 40% of the total shares outstanding. We have been contacted by a number of such holders who expressed their concern. By adjourning the Special Meeting to a later date and establishing a new record date, these holders will now be able to vote on the Preferred Stock Proposal. We think that given the significant remaining unvoted shares and the strong support for the proposal from those who have voted, this is the most appropriate course of action," concluded Capps.

MIND总裁兼首席执行官Rob Capps表示:“我们了解新的会议日期会产生一些混乱,因为以前的代理已经失效,必须重新投票。然而,由于自2024年4月26日以来的优先股交易量过大,许多优先股股东已经丧失投票权。自前一次记录日期以后,已经交易了超过680,000股优先股,占总流通股本的约40%。我们接到了许多这样的持有者的联系,他们表达了他们的担忧。通过将特别会议推迟到一个较晚的日期并建立新的记录日期,这些持有者现在将能够对优先股提案进行投票。我们认为,考虑到剩余未投票股份的数量以及已经投票的人的强烈支持,这是最合适的行动方针,Rob Capps综合说道。

About MIND Technology

关于MIND科技

MIND Technology, Inc. provides technology to the oceanographic, hydrographic, defense, seismic and security industries. Headquartered in The Woodlands, Texas, MIND has a global presence with key operating locations in the United States, Singapore, Malaysia, and the United Kingdom. Its Seamap unit designs, manufactures, and sells specialized, high performance, marine exploration and survey equipment.

MIND Technology, Inc.为海洋学、水文学、军工股、地震和安防-半导体行业提供技术。总部位于得克萨斯州的伍德兰,MIND在全球范围内拥有关键运营地点,包括美国、新加坡、马来西亚和英国。其Seamap部门设计、制造和销售专业高性能海洋勘探和测量设备。

Forward-looking Statements

前瞻性声明

Certain statements and information in this press release may constitute "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. All statements contained in this press release other than statements of historical fact, including statements regarding our future results of operations and financial position, our business strategy and plans, our objectives for future operations, future orders and anticipated delivery of existing orders, and future payments of dividends are forward-looking statements. The words "believe," "expect," "anticipate," "plan," "intend," "should," "would," "could" or other similar expressions are intended to identify forward-looking statements, which are generally not historical in nature. These forward-looking statements are based on our current expectations and beliefs concerning future developments and their potential effect on us. While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting us will be those that we anticipate. All comments concerning our expectations for future revenues and operating results are based on our forecasts of our existing operations and do not include the potential impact of any future acquisitions or dispositions. Our forward-looking statements involve significant risks and uncertainties (some of which are beyond our control) and assumptions that could cause actual results to differ materially from our historical experience and our present expectations or projections. These risks and uncertainties include, without limitation, reductions in our customers' capital budgets, our own capital budget, limitations on the availability of capital or higher costs of capital, volatility in commodity prices for oil and natural gas.

本新闻稿中的某些声明和信息可能构成《1995年私人证券诉讼改革法》中的“前瞻性声明”。除了历史事实声明之外的所有声明,包括关于我们未来的业务战略和计划、我们未来营运业绩和财务状况以及我们的未来订单和现有订单的预期交付、未来分红的付款等声明,均属于前瞻性声明。用于识别前瞻性声明的词语,“相信”、“期望”、“预计”、“计划”、“意图”、“应该”、“将”、“可能”或其他类似表达意愿的词语,并非历史事实。这些前瞻性声明基于我们对未来发展及其对我们的潜在影响的当前期待和信念。虽然管理层认为这些前瞻性声明在取得之时是合理的,但不能保证会影响我们的未来发展方向。关于我们未来收益和运营结果方面的任何评论均基于我们现有运营的预测,并不包括任何未来收购或处置的潜在影响。我们的前瞻性声明涉及重大风险和不确定性(其中一些不受我们控制)和假设,这些风险和不确定性可能导致我们的历史经验和目前的期望或预测与实际结果相差相当大。

Readers are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements, which speak only as of the date hereof. We undertake no obligation to publicly update or revise any forward-looking statements after the date they are made, unless required by law, whether as a result of new information, future events or otherwise. All forward-looking statements included in this press release are expressly qualified in their entirety by the cautionary statements contained or referred to herein.

读者被警告不要过分依赖前瞻性声明,这些声明仅适用于本文公布的日期。除非根据法律要求,否则我们不承担公共更新或修订任何前瞻性声明的义务,无论是因为新信息,未来事件还是其他原因。本新闻稿中包含的所有前瞻性声明都明确地在整体上受到本文中所包含或涉及的警示性声明的约束。

Important Additional Information And Where To Find It

重要的附加信息和获取方式

MIND has filed with the SEC a definitive proxy statement on Schedule 14A on May 8, 2024, with respect to its solicitation of proxies for the Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders (including any and all adjournments, postponements, continuations, and reschedulings thereof, the "Special Meeting"). PREFERRED STOCKHOLDERS ARE URGED TO READ THE DEFINITIVE PROXY STATEMENT AND ANY OTHER AMENDMENTS OR SUPPLEMENTS FILED WITH THE SEC CAREFULLY AND IN THEIR ENTIRETY BECAUSE THEY CONTAIN OR WILL CONTAIN IMPORTANT INFORMATION ABOUT MIND'S SOLICITATION. Investors and security holders may obtain copies of these documents and other documents filed with the SEC by MIND free of charge through the website maintained by the SEC at www.sec.gov. The Notice of Virtual Special Meeting of Preferred Stockholders and our Proxy Statement for the Special Meeting, Annual Report on Form 10-K for the fiscal year ended January 31, 2024 and our Quarterly Report on Form 10-Q for the quarterly period ended April 30, 2024 are available at

MIND于2024年5月8日向美国证券交易委员会(“SEC”)提交了一份关于特别股东虚拟特别会议的14A表格。特别股份持有人被敦促仔细阅读完整的委托书,包括提交给SEC的任何其他修订或补充,因为它们包含或将包含有关MIND征求意见的重要信息。投资者和证券持有人可以通过SEC在www.sec.gov网站上维护的网站免费获得MIND提交的这些文件和其他提交给SEC的文件。

Contacts:

Rob Capps, President & CEO


MIND Technology, Inc.


281-353-4475




Ken Dennard / Zach Vaughan


Dennard Lascar Investor Relations


713-529-6600


[email protected]

联系人:

MIND Technology, Inc.


281-353-4475


281-353-4475




肯·丹纳德(Ken Dennard)/扎克·沃恩(Zach Vaughan)


投资者关系的Dennard Lascar


713-529-6600


[email protected]

SOURCE MIND Technology, Inc.

SOURCE MIND Technology, Inc.

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发