share_log

Global Markets Ramp Up the 'Trump Trade' After Rally Attack

Global Markets Ramp Up the 'Trump Trade' After Rally Attack

在袭击事件后,全球市场开始加速推动“特朗普交易”。
Business Today ·  20:03

As world financial markets started to reopen after the attempted assassination of Donald Trump, one thing seemed likely: The Trump trade will get even more momentum.

唐纳德·特朗普遇刺未遂后,随着世界金融市场开始重新开放,有一件事似乎很有可能:特朗普的交易将获得更大的动力。

The series of wagers — based on anticipation that the Republican's return to the White House would usher in tax cuts, higher tariffs and looser regulations — had already been gaining ground since President Joe Biden's poor performance in last month's debate imperiled his re-election campaign.

自从乔·拜登总统在上个月的辩论中表现不佳危及他的连任竞选活动以来,这一系列赌注——基于对共和党重返白宫将带来减税、更高的关税和更宽松的监管的预期——已经取得了进展。

But the trades were expected to take deeper hold, with Trump galvanizing supporters and drawing sympathy by exhibiting defiant resilience after being shot in the ear on stage at a Pennsylvania rally.

但预计交易将进一步巩固支持者,特朗普在宾夕法尼亚州的一次集会上在舞台上被击中耳朵后表现出挑衅的韧性,从而激发了支持者并引起了同情。

The dollar — which would gain if loose fiscal policy kept bond yields elevated — started to move higher against most peers early in Asia trading, with the Mexico peso leading the slide, weakening 0.3%. Bitcoin rose above $60,000, potentially reflecting Trump's crypto-friendly stance, while futures on the S&P 500 Index for September rose 0.1% at 06:05 p.m. in New York.

美元——如果宽松的财政政策使债券收益率保持较高的水平,美元将上涨——在亚洲交易初期,美元兑大多数同业开始走高,墨西哥比索领跌,跌幅为0.3%。比特币升至60,000美元以上,这可能反映了特朗普对加密货币的友好立场,而9月标准普尔500指数期货在纽约下午6点05分上涨了0.1%。

"For us, the news does reinforce that Trump's the frontrunner," said Mark McCormick, global head of foreign-exchange and emerging-market strategy at Toronto Dominion Bank. "We remain US dollar bulls for the second half and early 2025."

多伦多道明银行外汇和新兴市场战略全球主管马克·麦考密克说:“对我们来说,这个消息确实强化了特朗普是领跑者。”“在下半年和2025年初,我们仍然是美元多头。”

The one caveat to all this is that the emergence of political violence may deepen concern about instability in the US and push investors into haven assets, potentially overshadowing some of the market positioning that has already taken place in the run-up to the election.

所有这一切的一个警告是,政治暴力的出现可能会加深人们对美国不稳定的担忧,并将投资者推向避险资产,这可能会掩盖大选前已经出现的一些市场定位。

While future contracts on 10-year Treasury notes for September showed declines in early Asia trading, US government bonds tend to rally when investors seek temporary safety, so that may distort the Trump trade in the Treasuries market, which hinges on wagering that the yield curve will steepen as long-term bonds underperform on anticipation that Trump's fiscal and trade policies will fan inflation pressures.

尽管9月份的10年期美国国债期货合约显示亚洲早盘交易有所下降,但当投资者寻求临时安全时,美国政府债券往往会上涨,因此这可能会扭曲特朗普在国债市场的交易,而美国国债市场的交易取决于押注收益率曲线将变陡——因为预计特朗普的财政和贸易政策将加剧通胀压力,长期债券表现不佳。

Moreover, some investors may want to book early gains or be wary of getting deeper into an already crowded position.

此外,一些投资者可能希望提前获得收益,或者对深入本已拥挤的仓位持谨慎态度。

"Political risk is binary and hard to hedge, and uncertainty was high as it is with the close nature of the race," said Priya Misra, a portfolio manager at JPMorgan Investment Management.

摩根大通投资管理的投资组合经理普里亚·米斯拉表示:“政治风险是二元的,难以对冲,而且不确定性很高,尽管竞争接近尾声。”

"This adds to volatility. I think it further increases the chance of a Republican sweep," she said, adding that "could put steepening pressure on the curve."

“这增加了波动性。我认为这进一步增加了共和党大获全胜的机会。” 她补充说,这 “可能会给曲线带来更大的压力”。

Equity investors are preparing for at least a near-term jump in volatility when S&P 500 futures start trading at 6 p.m. in New York.

当标准普尔500指数期货于纽约下午6点开始交易时,股票投资者正在为至少短期内波动率的上升做准备。

While traders generally don't expect Trump's assassination attempt to derail the stock-market trajectory in the long run, a pick-up in near-term price swings is likely. The market has already been contending with speculation that valuations have become too stretched, given the boom in artificial-intelligence stocks and the risks posed by elevated interest rates and political uncertainty.

尽管交易者普遍预计特朗普的暗杀企图从长远来看不会使股市走势脱轨,但短期价格波动可能会有所回升。鉴于人工智能股票的繁荣以及利率上升和政治不确定性带来的风险,市场已经在与估值过于紧张的猜测作斗争。

But investors have also been anticipating that bank, health-care and oil-industry stocks would benefit from a Trump victory.

但投资者也一直预计,银行、医疗保健和石油行业的股票将受益于特朗普的胜利。

"The attack will boost volatility," said David Mazza, CEO at Roundhill Investments, predicting investors could seek temporary safety in defensive stocks like mega-cap companies. He said it "also adds support for stocks that do well in a steepening yield curve, especially financials."

Roundhill Investments首席执行官戴维·马扎表示:“这次袭击将加剧波动性,” 他预测投资者可能会在大型股公司等防御性股票中寻求临时安全。他说,这 “还增加了对在陡峭的收益率曲线中表现良好的股票,尤其是金融股的支持。”

The early reaction echoes what was seen after the first presidential debate in late June, when Biden's weak performance was seen as fueling Trump's election odds.

早期的反应与6月下旬首次总统辩论之后的反应相呼应,当时拜登的疲软表现被视为加剧了特朗普当选的可能性。

The dollar advanced during that event, and investors soon began embracing a wager that involves buying shorter-maturity notes and selling longer-term ones — known as a steepener trade. That trade has been paying off, with the 30-year Treasury yields jumping to nearly 5 basis points below 2-year ones from around 37 basis points below ahead of the debate.

美元在那次事件中上涨,投资者很快开始下注,包括购买期限较短的票据和卖出长期票据——这被称为更剧烈的交易。该交易已获得回报,30年期美国国债收益率从辩论开始前的约37个基点跃升至比2年期国债收益率低近5个基点。

"If the market sense that Trump's chances to win are higher than they were on Friday – then we would expect the back end of the bond market to sell off in the manner we saw in the immediate aftermath of the debate," Michael Purves, CEO and founder of Tallbacken Capital Advisors, wrote in an email.

Tallbacken Capital Advisors首席执行官兼创始人迈克尔·珀维斯在一封电子邮件中写道:“如果市场认为特朗普获胜的机会比周五更高,那么我们预计债券市场的后端将以辩论结束后立即看到的方式抛售。”

While bond traders have been pricing in at least two interest-rate reductions in 2024, a major boost in Trump's election odds could push the Federal Reserve toward staying on hold for longer, according to Purves.

Purves表示,尽管债券交易商一直认为2024年至少会有两次降息,但特朗普当选几率的重大增加可能会促使美联储在更长的时间内保持不变。

"Trump's stated policies are (at least now) more inflationary than Biden's," he wrote, "and we think the Fed will want to accumulate as much dry power as possible." — Bloomberg

他写道:“特朗普宣布的政策(至少现在)比拜登更具通货膨胀性,我们认为美联储将希望积累尽可能多的干力。” — 彭博社

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发