share_log

Constellium Advances Decarbonization Efforts With the World's First Successful Industrial-Scale Production of Aluminium Slab Using Hydrogen Combustion

Constellium Advances Decarbonization Efforts With the World's First Successful Industrial-Scale Production of Aluminium Slab Using Hydrogen Combustion

constellium 使用氢燃烧技术成功实现全球首个工业规模的铝板生产,推进减碳工作。
GlobeNewswire ·  07/15 05:30

The slab will be used to manufacture value-added aluminium automotive solutions, including for the electric vehicle market.

这种板材将用于制造汽车用高附加值铝加工解决方案,包括电动汽车市场。

PARIS, July 15, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Constellium SE (NYSE: CSTM) announced today the successful completion of its first industrial-scale hydrogen casting at C-TEC, Constellium's primary R&D center. This casting was performed in a 12-ton furnace following strict internal procedures. Quality monitoring, including the use of Batscan technology, an inclusion detection tool for molten aluminium, was conducted and no quality impact from hydrogen combustion on the metal was observed.

2024年7月15日,法国巨型全球新闻发布了消息:Constellium SE(纽交所:CSTM)今天在C-TEC(Constellium主要的研发中心)成功完成了第一次工业规模氢铸造。这次铸造是在一个12吨的炉子里,遵循严格的内部程序完成的。包括使用Batscan技术(一种用于检测熔化铝夹杂物的工具)的质量监测在内,发现氢燃烧对金属的质量影响不大。

"We are thrilled to announce the successful completion of our first industrial-scale hydrogen casting. This achievement marks a pivotal step in Constellium's journey towards decarbonizing our industrial activities. Utilizing hydrogen as a substitute for natural gas not only demonstrates our commitment to sustainability but also paves the way for future innovations in green technologies," said Ludovic Piquier, Senior VP, Manufacturing Excellence and Chief Technical Officer of Constellium.

“我们很高兴地宣布成功完成了我们的第一次工业规模氢铸造。这一成就标志着Constellium在向去碳化我们的工业活动的道路上迈出了重要一步。使用氢代替天然气不仅体现了我们对可持续性的承诺,还为绿色技术的未来创新铺平了道路。”Constellium的制造卓越高级副总裁兼首席技术官Ludovic Piquier表示。

The 12-ton aluminium slab produced using hydrogen will be further processed at our Neuf-Brisach site in France for use in electric vehicles. This milestone is significant in our roadmap towards decarbonizing our industrial activities, as we have begun exploring the performance of hydrogen as a substitute for natural gas at an industrial scale, provided that hydrogen is green, more accessible, and cost-effective for industrial applications.

使用氢制造的12吨铝板将在法国的Neuf-Brisach工厂进一步加工,用于新能源车的生产。在工业规模上开始探索将氢替代天然气,为去碳化我们的工业活动铺平道路是我们向此目标的“重要一步”。前提是氢必须是绿色、更易得以及成本有效的工业应用。

Constellium is actively involved in various multi-stakeholder projects aimed at advancing hydrogen technologies for industrial decarbonization. One notable initiative is HyInHeat ("Hydrogen technologies for decarbonization of industrial heating processes"), a European Union-funded project exploring the substitution of natural gas with hydrogen in aluminium and steel transformation processes. In addition to its focus on hydrogen, Constellium is exploring alternative decarbonization technologies, including direct electrification solutions compatible with existing furnaces.

Constellium积极参与各种旨在推进工业去碳化的多方利益相关者项目。其中一个值得注意的倡议是HyInHeat(“氢技术用于工业加热过程去碳化”的缩写),这是一个由欧盟资助的项目,旨在探索将氢用于铝和钢的转化过程中取代天然气。除了关注氢外,Constellium还在探索能与现有炉子兼容的直接电气化解决方案等替代去碳化技术。

About Constellium

关于Constellium

Constellium (NYSE: CSTM) is a global sector leader that develops innovative, value-added aluminium products for a broad scope of markets and applications, including aerospace, automotive and packaging. Constellium generated €7.2 billion of revenue in 2023.

康斯泰利(纽交所代码:CSTM)是一家全球领先的板块公司,为广泛的市场和应用程序开发创新的附加值铝产品,包括航空航天、汽车和包装等领域。康斯泰利在2023年创造了72亿欧元的营业收入。

Forward-looking statements

前瞻性声明

Certain statements contained in this press release may constitute forward-looking statements within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. This press release may contain "forward-looking statements" with respect to our business, results of operations and financial condition, and our expectations or beliefs concerning future events and conditions. You can identify forward-looking statements because they contain words such as, but not limited to, "believes," "expects," "may," "should," "approximately," "anticipates," "estimates," "intends," "plans," "targets," likely," "will," "would," "could" and similar expressions (or the negative of these terminologies or expressions). All forward-looking statements involve risks and uncertainties. Many risks and uncertainties are inherent in our industry and markets, while others are more specific to our business and operations. These risks and uncertainties include, but are not limited to: market competition; economic downturn; disruption to business operations; the Russian war on Ukraine and other geopolitical tensions; the inability to meet customer demand and quality requirements; the loss of key customers, suppliers or other business relationships; supply disruptions; excessive inflation; the capacity and effectiveness of our hedging policy activities; the loss of key employees; levels of indebtedness which could limit our operating flexibility and opportunities; and other risk factors set forth under the heading "Risk Factors" in our Annual Report on Form 20-F, and as described from time to time in subsequent reports filed with the U.S. Securities and Exchange Commission. The occurrence of the events described and the achievement of the expected results depend on many events, some or all of which are not predictable or within our control. Consequently, actual results may differ materially from the forward-looking statements contained in this press release. We undertake no obligation to update or revise any forward-looking statement as a result of new information, future events or otherwise, except as required by law.

本新闻稿中包含的某些陈述可能构成根据1995年《私人证券诉讼修正法》的前瞻性陈述。本新闻稿可能包含我们业务、经营业绩和财务状况的“前瞻性陈述”,以及我们对未来事件和状况的期望或信念。您可以确定前瞻性陈述,因为它们包含诸如但不限于“相信”、“期望”、“可能”、“应该”、“大约”、“预计”、“估计”、“打算”、“计划”、“目标”、“可能”、“将”、“将会”、“将会”、“可能”和类似表达的词语(或这些术语或表达式的否定)。所有前瞻性陈述都涉及风险和不确定性。许多风险和不确定性固有于我们的行业和市场中,而其他一些则更具体地与我们的业务和运营相关。这些风险和不确定性包括但不限于:市场竞争;经济衰退;业务运营中断;俄罗斯对乌克兰的战争和其他地缘政治紧张局势;未能满足客户需求和质量要求;失去关键客户、供应商或其他商业关系;供应中断;过度通膨;我们套期保值政策活动的能力和有效性;关键员工流失;可能限制我们经营灵活性和机会的负债水平;以及其他风险因素,详见我们的年度20-F年报中的“风险因素”部分,以及随后向美国证券交易委员会提交的其他报告中不时描述的内容。所述事件的发生和所取得的预期结果取决于许多事件,其中一些或所有事件都是不可预测或不受我们控制的。因此,实际结果可能会与本新闻稿中所包含的前瞻性陈述有所不同。我们不承担更新或修订任何前瞻性陈述的义务,除非法律规定。

Media Contacts
Investor Relations Communications
Jason Hershiser Delphine Dahan-Kocher
Phone: +1 443 988-0600 Phone: +1 443 420 7860
investor-relations@constellium.com delphine.dahan-kocher@constellium.com
媒体联系人
投资者关系 通信-半导体
Jason Hershiser Delphine Dahan-Kocher
电话:+1 443 988-0600 电话:+1 443 420 7860
investor-relations@constellium.com delphine.dahan-kocher@constellium.com

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发