Western Metallica Awarded Drilling Permit for Caña Brava Copper Porphyry Project in Peru
Western Metallica Awarded Drilling Permit for Caña Brava Copper Porphyry Project in Peru
TORONTO, July 15, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Western Metallica Resources Corp. (TSXV: WMS) ("Western Metallica" or the "Company") is pleased to provide an update on its current exploration activities aimed at advancing the Luz Maria and Caña Brava 1 drill targets, two key copper-molybdenum porphyry prospects located within its 100% owned Caña Brava Project, situated in the La Libertad Department of Northern Peru.
西方金属资源公司(TSXV:WMS)(“西方金属资源”或“公司”)很高兴地宣布,就其当前的勘探活动向其百分之百持有的位于秘鲁北部自由州的Caña Brava项目内的两个关键铜钼斑岩前景Luz Maria和Caña Brava 1钻探点提供了最新进展。
Western Metallica announces that it has received the permit to drill from 19 platforms, along with approval of its Environmental Evaluation ("FTA") for Luz Maria from the Peruvian Ministry of Energy and Mines ("MINEM"), which enables the Company to commence its drilling program at Luz Maria. The Company has filed notice for permit activation, has obtained the local water permit as well as the plan for archaeological monitoring, as required to commence drilling. Luz Maria is a well-preserved porphyry system and priority drill target at Caña Brava given its prominent potassic and phyllic alteration footprint with multiple mineralized intrusion events. The Company is finalizing the plans for its inaugural drill program in Peru intended with an initial 2,000-metre diamond drill program.
西方金属资源宣布,已从19个平台获得钻探许可,并获得了来自秘鲁能源和矿业部(“MINEM”)对Luz Maria的环境评估(“FTA”)的批准,这使公司能够在Luz Maria开始钻探项目。 该公司已提交许可激活通知,已获得当地的水许可证以及所需的考古监测计划,以开始钻探工作。Luz Maria是一个保存完好的斑岩系统,由于其显著的正长岩和片麻岩改造足迹以及多个矿化侵入事件,是Caña Brava的优先钻探目标。该公司正在完成其首次秘鲁钻探计划的计划,该计划旨在进行初步2000米钻石钻头钻探。
Luz Maria Highlights
Luz Maria项目亮点
- Located on the West coastal line of Peru, on the South-East sector of the Caña Brava Project, close to infrastructure, highway, and power.
- Surface agreement in place until 2028.
- Resides in a large 3.0-kilometre by 1.5-kilometre Cu-Mo porphyry system.
- Coinciding mag, >30mV/V chargeability, and Cu- and Mo-regolith geochemistry anomalies.
- Permit to drill from 19 platforms is now fully granted.
- 位于秘鲁西海岸线上,Caña Brava项目东南部的La Libertad板块上,靠近基础设施、高速公路和电力。
- 表面协议可持续至2028年。
- 位于大型3.0 x 1.5公里的Cu-Mo斑岩系统中。
- 与Coinciding mag,>30mV / V电荷能力和Cu和Mo溶岩地球化学异常相关。
- 从19个平台获得钻探许可。
The acquisition of the IP pole-dipole data, allowed to define a main >30 mV/V chargeability anomaly, coinciding with one of the magnetic anomalies previously interpreted as a possible intrusive as well as with the Cu and Mo soil anomalies obtained through the execution of recognition in-situ pXRF analyses (refer to Figures 1, 2 and 3).
IP极性-双极数据的获取,定义了主要的>30 mV / V电荷能力异常,与之前被解释为可能的侵入体的磁异常和通过执行现场pXRF分析获得的Cu和Mo土壤异常相吻合(参见图1、2和3)。
Regolith geochemistry, chargeability, and magnetic anomalies are still open towards the West providing further prospective targets for the planned first phase of scout drilling expected to commence near term.
制造业、电力和基础设施板块的土壤地球化学、电荷能力和磁性异常向西的地方仍有进一步的潜在目标,预计将在短期内开始第一阶段的巡航钻探计划。
The exploration work at Luz Maria successfully defined, so far, a 3.0-kilometre by 1.5-kilometre phyllic and potassic alteration footprint, comparable in size to other major Peruvian porphyry deposits. The diamond-sawn channel sampling campaign executed to date displayed consistent anomalous grades up to 0.06% Cu and 0.03% Mo from multi-phase intrusions, confirming at least three intrusion phases that host both Cu and Mo-sulphide mineralization and locally associated to a weak biotite-replacement (refer to press release dated January 22, 2024).
Luz Maria的勘探工作已经成功地定义了一个3.0 x 1.5公里的辉长岩和正长岩改造足迹,与其他重要的秘鲁斑岩铜矿相比大小相当。迄今为止执行的钻石锯开渠道采样 Kampagne显示了一致的异常品位,多相侵入中最高达到0.06%的Cu和0.03%的Mo,证实了至少有三个侵入期,这些侵入期都有Cu和Mo硫化物矿化,并且局部被弱微的黑云母替代(见2024年1月22日出版的新闻稿)。
The Company is also advancing drilling target generation at the Project's other porphyry prospect, Caña Brava 1, a 1-kilometre by 1-kilometre sized porphyry target characterized by a distinctive leached zone with goethite and hematite box works. Both environmental and social base lines, required to support the FTA process, are also being completed for this sector.
该公司还在推进项目中的另一个斑岩前景Caña Brava 1的钻探目标生成,这是一个面积为1 x 1公里的斑岩靶区,其特殊的淋滤带具有铁锈和赭铁矿作用, 对该领域所需的FTA过程提供支持的基础环境和社会线都正在完成。
The diamond-sawn channel sampling campaign previously announced had confirmed grades up to 0.3% Cu and average 500 ppm Cu from intrusive rocks. The Company is now conducting an in-situ regolith geochemistry with portable XRF equipment aimed at following up the mag anomalies interpreted to be the expression of intrusive plugs related to mineralization. The results obtained so far are very encouraging with copper and molybdenum anomalies centered on the mag anomalies and still open in all direction (refer to Figure 4).
先前宣布的钻石锯开渠道采样Kampagne确认具有高达0.3% Cu和平均500 ppm Cu的侵入岩石品位。该公司现正使用便携式XRF设备进行原地重壳地球化学,旨在跟踪被解释为与矿化相关的侵入塞的mag异常。到目前为止获得的结果非常令人鼓舞,铜和钼阳极中心的异常与经由鉴别pXRF分析获得的磁异常相吻合,并且在所有方向上仍然开放(参见图4)。
Figure 1 – Luz Maria Prospect – Regolith Mo (left) and Cu (right) portable XRF geochemistry anomalies, and position of the drilling platforms covered by the recently granted permit.
图1-Luz Maria Prospect-Regolith Mo(左)和Cu(右)手提式XRF地球化学异常,以及最近获得许可证的钻探平台位置。
Figure 2 – Luz Maria Prospect – Diagram showing the regolith Cu anomalies with respect to the mag anomalies (left) and the chargeability anomalies (right). Collar position and traces of the planned first phase diamond drill holes are also shown.
图2-Luz Maria Prospect-显示的正长岩Cu异常与磁异常(左)和电荷能力异常(右)有关。还显示了领口位置和计划的第一阶段金刚石钻探孔的痕迹。
Figure 3 – Luz Maria Prospect – Diagram showing the regolith Mo anomalies with respect to the mag anomalies (felt) and the chargeability anomalies (right). Collar position and traces of the planned first phase diamond drill holes are also shown.
图3-Luz Maria Prospect-显示的正长岩Mo异常与磁异常(左)和电荷能力异常(右)有关。还显示了领口位置和计划的第一阶段钻石钻探孔的痕迹。
Figure 4 – Caña Brava 1 Prospect – Regolith Mo (left) and Cu (right) portable XRF geochemistry anomalies with respect to the interpreted high mag susceptibility body (dotted red line) and mapped extent of the leached cap (dotted yellow line), The position of the proposed drilling platforms is also indicated.
图4-Cana Brava 1 Prospect-Regolith Mo(左)和Cu(右)手提式XRF地球化学异常,与解释为与矿化有关的高mag磁性体(点状红线)和浸出层的映射范围(点状黄线)相吻合,也显示了拟议钻探平台的位置。
Gregory Duras, Western Metallica's Chief Executive Officer and Director, commented, "Receiving the drilling permit at Luz Maria is a major milestone which puts the Company in a position to commence its first copper-focused drill program at its Caña Brava Project, located in such a favorable sector of La Libertad, Peru. The Company's drill permitting efforts advanced quickly in conjunction with the exploration teams ongoing non-invasive field work, preparing us to commence drilling, with a multitude of systematically assessed drill targets across a prominent alteration footprint of well-preserved porphyry systems. Western Metallica is building a compelling portfolio of copper exploration properties in highly prospective and underexplored porphyry belts in Peru, with excellent access and nearby infrastructure, which we firmly believe will generate significant accretive value to our shareholders once a Phase 1 program is advanced."
西方金属资源的首席执行官兼董事Gregory Duras评论道:“获得Luz Maria的钻探许可证是一个重要的里程碑,使公司有条件在秘鲁自由州的Caña Brava项目开展首个以铜为重点的钻探项目,这个项目位于一个非常有利的区域——秘鲁北部的理想区域内。公司的钻探许可证工作随着勘探团队进行非侵入性野外工作而迅速推进,为我们准备在一系列经过系统评估的钻探目标上开始铜矿改造的钻探工作奠定基础,该区域的斑岩系统有显著的改造足迹,经过很好的保存。Western Metallica正在在秘鲁高度有前途和未开发的斑岩带上建立一个引人注目的铜矿勘探地产组合,拥有非常好的通达性和附近的基础设施,我们坚信,一旦开始第一阶段计划,股东将从中获得显着的增值。”
Background
背景
Western Metallica holds the option to acquire 100% of the mineral claims, rights, and interests in two Cu-Mo projects located in Northern Peru: Caña Brava and Turmalina (refer to press release dated August 10th, 2023). Both projects lie in a prolific Cu-Mo metallogenic belt, extending from Northern Peru into Ecuador, which has seen notable exploration success and hosts world class discoveries and deposits such as La Granja (First Quantum), Cañariaco (Alta Copper), and Rio Blanco (Zijin Mining Group). The Company ́s projects are well located in proximity to industrial ports and major paved roads, and each project is comprised of large mineral concessions conducive to future project scalability.
西方金属资源拥有选项以获得位于秘鲁北部的两个Cu-Mo项目的矿权、权利和利益:Caña Brava和Turmalina(参见2023年8月10日的新闻稿)。这两个项目位于盛产Cu-Mo金属的金银成矿带上,从秘鲁北部延伸到厄瓜多尔,曾经看到明显的勘探成功,并拥有像La Granja(First Quantum)、Cañariaco(Alta Copper)和Rio Blanco(紫金矿业)这样的世界级发现和储量。该公司的项目地理位置优越,靠近工业港口和主要的铺设道路,每个项目均由大型矿区组成,有利于未来的项目可扩展性。
The Caña Brava Project is a highly prospective 5,700-hectare (2,600 hectares granted to date) copper-molybdenum property located in the La Libertad Department, only 35 kilometres inland from the Peruvian coast and at an elevation of 1,500 metres in the Western Cordillera of the Peruvian Andes. The Caña Brava Project is neighboring Hudbay's Llaguen Project which lies on the Western margin of the Miocene epithermal-porphyry copper-gold belt of Northern Peru, with the potential for Caña Brava to similarly host shallow high-grade mineralization across a considerable alteration footprint.
Caña Brava项目是位于海拔1,500米的秘鲁安第斯山脉西侧,距离秘鲁海岸仅35公里,面积为5,700公顷(迄今为止授予2,600公顷)的高度有前途的铜钼属性。 Caña Brava项目与Hudbay的Llaguen项目相邻,后者位于秘鲁北部新近世的浅成热液斑岩-斑岩铜金矿带的西缘,有望在相当大的改造足迹中类似地拥有浅层高品位矿化。
Quality Assurance and Quality Control
质量保证与质量控制
Sample preparation and analyses will be conducted according to standard industry procedures. Rock samples are crushed, split, and pulverized prior to analysis of Gold by fire assay and Atomic Absorption and multi-elements by ICP-AES after four acid digestion. Analytical performance is monitored by means of certified reference materials (CRMs), coarse blanks, coarse and pulp duplicate samples. Samples are prepared and analysed at SGS lab in Lima, Peru.
根据标准行业程序进行样品制备和分析。在分析金子之前,岩石样品会被粉碎、分裂和粉碎,接着通过四酸消化进行ICP-AES多元素和火焰测定金的分析。通过认证参考材料(CRMs)、粗精、粗漏洞样品等手段监测分析表现。样品在秘鲁利马的SGS实验室进行制备和分析。
Qualified Persons
合格人员
The technical and scientific information in this press release has been reviewed and approved by Mr. Giovanni Funaioli, Eur.Geol., Vice President Exploration of Western Metallica, who is a "Qualified Person" as defined by National Instrument 43-101 - Standards of Disclosure for Mineral Projects. Mr. Giovanni Funaioli is an employee of the Company and is not considered independent under NI 43-101. Some of the technical information relating to the Caña Brava and Turmalina Projects is historical in nature and has not been independently verified by the Company.
本新闻稿中的技术和科学信息已经由Western Metallica公司的探勘副总裁Giovanni Funaioli先生,Eur.Geol.批准。Giovanni Funaioli先生是根据43-101号全国矿业项目披露标准定义的"合格人员"。Giovanni Funaioli先生是公司的雇员,不被视为43-101号独立人员。与Caña Brava和Turmalina项目相关的部分技术信息具有历史性,并未经公司独立验证。
About Western Metallica Resources Corp.
关于Western Metallica Resources Corp.
Western Metallica is an Ontario registered company with its head office in Toronto, Ontario, trading on the TSX Venture Exchange under symbol WMS. Western Metallica is in the business of mineral resource exploration and development and holds the options to acquire a 100% interest in two copper projects in Peru: Caña Brava, in La Libertad Province, and Turmalina, in Piura Province. Western Metallica is also advancing its 100% owned Nueva Celti Copper Property in the Ossa Morena belt in Andalusia, Spain, and three other Spanish gold projects in the "Navelgas Gold Belt" in Asturias, Spain (Penedela, Valledor and Sierra Alta).
Western Metallica是一家安大略注册公司,总部位于多伦多,交易代码为TSX Venture Exchange的WMS。Western Metallica从事矿产资源勘探和开发业务,并拥有购买秘鲁两个铜矿项目(Caña Brava和Turmalina)100%权益的选择权。Western Metallica还在推进其在安达卢西亚的Ossa Morena岩脉上100%拥有的Nueva Celti Copper Property,以及西班牙Asturias省的三个"Navelgas Gold Belt"黄金项目(Penedela,Valledor和Sierra Alta)。
Further information of the Company can be found at:
公司的更多信息可以在下面的网址找到:
For more information please contact:
-- Hot Chili admin@hotchili.net.au
Western Metallica Resources Corp.
Gregory Duras
Chief Executive Officer
Email: gduras@westernmetallica.com
Western Metallica Resources Corp。
Gregory Duras
首席执行官
电子邮箱:gduras@westernmetallica.com
Investor Relations
Email: info@westernmetallica.com
投资者关系
电子邮箱:info@westernmetallica.com
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性声明的警示
The TSXV has neither approved nor disapproved the contents of this press release. Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this press release.
tsxv未核准或驳回本新闻稿的内容。tsxv及其监管服务提供商(该术语定义在tsxv政策中)均不对本新闻稿的充分性或准确性负责。
This press release contains statements that constitute "forward-statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.
本新闻稿包含构成“前瞻性声明”的陈述。这些前瞻性声明涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致公司的实际结果、绩效或成就或发展与所预期的结果、绩效或成就所表达或暗示的前瞻性声明有所不同。
Although the Company believes, in light of the experience of its officers and directors, current conditions and expected future developments and other factors that have been considered appropriate that the expectations reflected in this forward-looking information are reasonable, undue reliance should not be placed on them because the Company can give no assurance that they will prove to be correct. When used in this press release, the words "estimate", "project", "belief", "anticipate", "intend", "expect", "plan", "predict", "may" or "should" and the negative of these words or such variations thereon or comparable terminology are intended to identify forward-looking statements and information. The forward-looking statements and information in this press release include information relating to the planned drill program and the development of the Company's projects and other mining projects and prospects thereof, the impact of the management additions on the Company; and the potential and economic viability of the Caña Brava and Turmalina Projects. Such statements and information reflect the current view of the Company. Risks and uncertainties that may cause actual results to differ materially from those contemplated in those forward-looking statements and information.
虽然公司认为,在其管理人员和董事的经验、当前情况和预期未来发展以及其他考虑适当的因素的基础上,本前瞻性信息中所反映的预期是合理的,但不应过度依赖它们,因为公司无法保证它们会被证明是正确的。在本新闻稿中使用“估计”、“项目”、“信念”、“预计”、“打算”、“期望”、“计划”、“预测”、“可能”的词语或其负面形式,或者这些词语的变体或可比拟的术语,旨在识别前瞻性声明和信息。本新闻稿中的前瞻性声明和信息包括有关计划的钻探程序以及开发公司的项目和其他矿业项目及其前景的信息,管理层补充对公司的影响以及Caña Brava和Turmalina项目的潜力和经济可行性的信息。这些声明和信息反映了公司的当前观点。可能导致实际结果与这些前瞻性声明和信息所预计的不同的风险和不确定性。
By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements.
由于其性质,前瞻性声明涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致我们的实际结果、绩效或成就或其他未来事件与这些前瞻性声明所表达或暗示的任何未来结果、绩效或成就有实质不同。
The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.
本新闻发布的前瞻性信息代表公司在本新闻发布日期的预期,因此,随之而来的可能会有所变化。读者不应过分重视前瞻性信息,并不应依赖于此信息作为任何其他日期的信息。在管理层的信念、估计或意见,或其他因素发生改变时,公司不承担更新这些前瞻性声明的义务。
Photos accompanying this announcement are available at:
附带此公告的照片可在以下链接中找到: