share_log

What's Going On With Tech Giant Apple's Stock On Monday?

What's Going On With Tech Giant Apple's Stock On Monday?

科技巨头苹果公司股票在周一发生了什么?
Benzinga ·  07:09

$Apple (AAPL.US)$ shares are trading higher in the premarket session on Monday.

$苹果 (AAPL.US)$周一股票在盘前交易中处于较高水平。

The company achieved record-breaking annual sales in India, nearing $8 billion, reflecting the tech giant's rapidly expanding presence in the country.

公司在印度实现了创纪录的年销售额,接近80亿美元,反映出这家科技巨头在该国迅速扩张的存在。

The milestone underscores Apple's growing market in India, where it has increased local assembly of its devices and opened two flagship stores.

这一里程碑凸显出苹果在印度不断增长的市场,它在该国增加了设备的本地组装并开设了两家旗舰店。

India's revenue surged by about 33% in the 12 months ending in March, up from $6 billion the previous year.

印度的营业收入在截至3月的12个月内飙升了约33%,从前一年的60亿美元上升。

Notably, high-priced iPhones accounted for over half of these sales, according to a report from Bloomberg.

值得注意的是,据彭博社的一份报告,价格高昂的iPhone占这些销售额的一半以上。

Apple's growth in India highlights its efforts to capture users in the world's most populous nation. As India's economy strengthens, consumer purchasing power is rising.

苹果在印度的增长凸显出其在全球人口最多的国家中吸引用户的努力。随着印度经济的增强,消费者购买力正在上升。

Apple is leveraging this trend to diversify its manufacturing and revenue streams, particularly as trade tensions with China pose risks.

苹果正在利用这一趋势来实现其制造业和营业收入流的多样化,尤其是在中美贸易关系紧张带来风险的情况下。

The Indian smartphone market is dominated by affordable Chinese brands running $Alphabet-A (GOOGL.US)$ Android OS. iPhones represent only 3.5% of the nearly 690 million smartphones in use in India, based on data from Counterpoint Research.

运行安卓操作系统的中国平价智能手机品牌在印度市场占主导地位。根据Counterpoint Research的数据,苹果手机在近6900万使用的智能手机中仅占3.5%。$谷歌-A (GOOGL.US)$过去12个月,苹果股价上涨了12%以上。投资者可以通过资讯科技etf-vanguard(VGt.US)获得该股的曝光度。

Despite this, India remains one of Apple's fastest-growing markets, contributing about 2% to its fiscal-year sales of $383 billion.

尽管如此,印度仍是苹果增长最快的市场之一,对其3830亿美元财年销售额贡献约2%。

Apple's CEO Tim Cook has prioritized India, highlighted by his visit last year to inaugurate two Apple Stores.

苹果CEO蒂姆·库克优先考虑了印度,这在去年他为开幕两家苹果商店的访问中得到体现。

India's expanding middle class, viewing Apple products as status symbols, could help reduce the company's dependency on Chinese sales.

印度不断壮大的中产阶级将苹果产品视为地位的象征,这有助于减少公司对中国销售的依赖。

Apple has been increasing its production capabilities in India, manufacturing models like the iPhone 15, though high-end models like the Pro and Pro Max are not yet produced locally.

苹果已经在印度扩大其生产能力,制造像iPhone 15这样的型号,不过像Pro和Pro Max这样的高端型号尚未在本地生产。

The company exports most of its India-assembled devices. Apple's partners in India doubled production to $14 billion worth of iPhones last fiscal year, meaning roughly 14% of its devices are now made in India.

公司出口大部分在印度组装的设备。苹果在印度的合作伙伴去年翻了一倍的生产,价值约140亿美元的iPhone,意味着其设备的大约14%现在在印度制造。

Morgan Stanley has maintained an Overweight rating on Apple and raised the price target from $216 to $273.

摩根士丹利(Morgan Stanley)维持了苹果的超配评级,并将目标股价从216美元上调至273美元。

Apple stock has gained more than 12% in the last 12 months. Investors can gain exposure to the stock via $Vanguard Information Technology ETF (VGT.US)$ and$iShares US Technology ETF (IYW.US)$.

投资者可以通过资讯科技etf-vanguard(VGt.US)获得该股的曝光度。$资讯科技ETF-Vanguard (VGT.US)$$美国科技ETF-iShares (IYW.US)$.

Price Action: At the last check on Monday, AAPL shares were trading higher by 1.98% at $235.10 in the premarket.

股价行情:周一最后一次查询时,AAPL股价以1.98%升至235.10美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:本内容部分使用人工智能工具生成,并经Benzinga编辑审核发布。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发