share_log

Garmin Announces New Slimline COMM Radios for Experimental Aircraft

Garmin Announces New Slimline COMM Radios for Experimental Aircraft

佳明宣布为实验飞行器推出新的Slimline COMm无线电
佳明 ·  07/16 01:00

OLATHE, Kan./July 16, 2024 – Garmin (NYSE: GRMN) today announced two new slimline radios for the experimental aviation market, building upon the recently introduced GTR 205 COMM radio series for certified aircraft. The panel-mount GTR 205x and remote-mount GTR 205xR COMM radios have the same feature set as the GTR 205 radio plus new intercom and audio features. The 1.35-inch GTR 205x matches the bezel height of previous-generation radios, enabling easier upgrades and diverse installation opportunities in space-constrained instrument panels.

2024年7月16日,佳明(纽交所:GRMN)宣布推出两款适用于实验航空市场的新型细线电台,这是在为认证飞行器推出 GTR 205 COMm 电台系列的基础上进行的改进。 机载 GTR 205x 和遥控 GTR 205xR COMm 电台具有与 GTR 205 电台相同的功能,还具备新的对讲和音频功能。1.35 英寸的 GTR 205x 与上一代电台的边框高度相匹配,使其更易于升级,可以在空间受限的仪表板上灵活安装。

New features for experimental radios

实验型电台的新功能

The GTR 205x and GTR 205xR serve as an all-in-one radio and stereo intercom. A two-place intercom and speaker output allows easy communication between the pilot and passenger.

GTR 205x 和 GTR 205xR 可作为一体化的电台和立体声对讲机使用。双向对讲和扬声器输出可轻松实现飞行员和乘客之间的通信。

The panel-mount version of the GTR 205x will include Bluetooth functionality1 for phone calls and media entertainment. Stream music from your personal electronic device via Bluetooth and see the song and artist on the GTR 205x display. Music playback controls allow a pilot to play, pause, skip or repeat tracks without needing to access their device. Pilots can receive incoming calls, view phone numbers, end calls, and see their device's signal strength and battery life right on the GTR 205x display.

机载版本的 GTR 205x 将具备 Bluetooth1 功能,可用于电话和媒体娱乐。通过 Bluetooth 从您的个人电子设备播放音乐,并在 GTR 205x 显示屏上查看歌曲和艺术家。音乐播放控件使飞行员能够无需访问设备即可播放、暂停、跳过或重复曲目。飞行员可以接收来电,查看电话号码,挂断电话,并在 GTR 205x 显示屏上查看其设备的信号强度和电池寿命。

Additionally, 3D audio processing creates the illusion that each audio source is coming from a unique location or seat position by transmitting different responses in each ear. Active and standby frequencies are separated in the headset making it easier for the pilot to differentiate between sources. For easy intercom use, auto squelch will automatically sense noise level in the cockpit and adjust the microphone accordingly.

此外,3D 音频处理通过在每个耳朵中传输不同响应来营造每个声音源来自唯一位置或座位位置的 illusio。在耳机中分别分开主/备用频率,使飞行员更容易区分源。为便捷使用对讲机,自动静噪功能可自动感知驾驶舱内的噪声水平,并相应地调整麦克风。

The radios include up to four AUX inputs that can be used for audio alerts and more, with two capable of optional stereo pairing. Additionally, Equalizer and Bass Boost settings on the radio allow for an even more customized listening experience.

电台包括最多四个可用于音频警报等的 AUX 输入,其中两个可以进行可选立体声配对。此外,收音机上的均衡器和低音增强设置可实现更加定制化的听听体验。

New remote-mount radio offering

新的远程安装电台选项

For aircraft with limited panel space or those wanting a simplified panel layout, the remote-mount GTR 205xR is also available. Compatible with G3X Touch flight displays, the GTR 205xR includes similar features as the panel-mount version. Pilots can use on-screen controls via G3X Touch to tune frequencies, change intercom settings and more.

对于面板空间有限或想要简化控制板布局的飞机,也提供遥控版 GTR 205xR。与 G3X Touch 航空仪表配对,GTR 205xR 具有与机载版类似的功能。飞行员可以通过 G3X Touch 上的屏幕控件来调节频率、更改对讲设置等。

COMM radio features

COMm 电台功能

The advanced communication capabilities of the GTR 205x and GTR 205xR are optimized for experimental aircraft. The VHF COMM radio comes standard with 10 watts of power, and a 16-watt option is also available for the panel-mount version. The GTR 205x features a sunlight-readable color LCD display, indicating the currently tuned active and standby frequencies. Pilots can monitor a standby COMM frequency while tuned to the active ATC frequency, allowing them to perform various tasks such as listening to ATIS transmissions.

GTR 205x 和 GTR 205xR 的先进通信功能专为实验飞行器进行了优化。VHF COMm 电台标配 10 瓦功率,还可提供面板安装版的 16 瓦选项。GTR 205x 具备可读性良好、彩色液晶显示屏,显示当前调谐的活动和备用频率。当飞行员调谐到活动的 ATC 频率时,可以监测备用 COMm 频率,以便进行各种任务,如收听 ATIS 传输。

The worldwide frequency database1 makes it convenient to find frequencies by searching an airport identifier. Frequency memory and instant recall make tuning to the most often or recently used frequencies quick and efficient, plus holding down the volume knob will quick-tune to the emergency channel 121.5. To assist with approaches, holds or other assigned maneuvers, the GTR 205x includes a built-in timer, with the option to count up or count down.

全球频率数据库1 使得通过搜索机场识别码查找频率更加方便。频率记忆和即时回忆功能可以快速高效地调整到最常用或最近使用的频率,而按住音量旋钮则可以快速调至应急频道 121.5。为了帮助进近、保持持有或执行其他分配的机动,GTR 205x 包括一个内置计时器,可选计数或倒计时功能。

The GTR 205x and GTR 205xR COMM radios are available now through the Garmin Authorized Dealer network. To learn more, visit garmin.com/aviation.

GTR 205x 和 GTR 205xR COMm 电台现已通过 Garmin 授权经销商网络上市。欲了解更多信息,请访问 garmin.com/aviation。

Garmin products and services have revolutionized flight and become essential to the lives of pilots and aircraft owners and operators around the world. A leading provider of solutions to general aviation, business aviation, rotorcraft, advanced air mobility, government and defense, and commercial air carrier customers, Garmin believes every day is an opportunity to innovate. Recipient of the prestigious Robert J. Collier Trophy for Garmin Autoland, Garmin developed the world's first certified autonomous system that activates during an emergency to control and land an aircraft without human intervention. Visit the Garmin Newsroom, email our media team, connect with @garminaviation on social, or follow our blog.

Garmin 产品和服务已经彻底改变了飞行,并成为世界各地飞行员和飞机所有者、运营商的必备之选。作为通用航空、公务航空、旋翼机、先进空中移动、政府和国防、以及商业航空运营商的解决方案领先供应商,Garmin 始终相信每一天都是创新的机遇。Garmin Autoland 荣获著名的罗伯特·J·科利尔奖,Garmin 开发了世界上第一套获得认证的自主系统,在紧急情况下可以激活,控制和降落飞机而无需人工干预。欲了解更多,请访问 Garmin 新闻室,给媒体团队发电子邮件,通过社交媒体关注 @garminaviation or 关注我们的博客。

1Feature currently available with GTR 205x only.

1 目前仅适用于 GTR 205x。

###

###

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发