share_log

Andean Precious Metals Provides Notice of Second Quarter 2024 Earnings Conference Call and Webcast and Annual General Meeting

Andean Precious Metals Provides Notice of Second Quarter 2024 Earnings Conference Call and Webcast and Annual General Meeting

安第斯贵金属公司宣布2024年第二季度业绩会议、网络直播和年度股东大会的通知。
newsfile ·  07/17 07:30

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - July 17, 2024) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) ("Andean" or the "Company") will report its second quarter 2024 financial and operating results after market close on Tuesday, August 13, 2024. Management will host a conference call and webcast on Wednesday, August 14, 2024 at 9:00 am ET to discuss the results.

安第斯贵金属公司(TSXV:APM)(OTCQX:ANPMF)(“安第斯”或“公司”)将于2024年8月13日星期二市场收盘后报告其2024年第二季度财务和运营结果。公司管理层将于2024年8月14日星期三上午9:00(Et)举行电话会议和网络研讨会,讨论结果。

Participants may join the conference call via webcast or through the following dial-in numbers:

参与者可以通过网络直播或以下拨打电话号码加入电话会议:

  • Participants may listen to the webcast by registering on our website at or via the following link
  • Participants may also listen to the conference call by calling North American toll free 1-844-763-8274, or 1-647-484-8814 outside the U.S. or Canada
  • An archived reply of the webcast will be available for 90 days at: or the Company website at
  • 参与者可以通过在我们的网站上注册http://www.newgold.com/cn/投资者/或通过以下链接:
  • 参与者也可以通过调用北美免费电话1-844-763-8274或美国或加拿大以外的1-647-484-8814来收听电话会议。
  • 网络研讨会的存档回复将在90天内提供: 或公司网站

Annual General Meeting

年度股东大会

Andean will hold its Annual General Meeting ("AGM") on Thursday, August 15, 2024, at 12:00 pm ET at Suite 4400, 181 Bay Street, Toronto, Ontario.

安第斯将于2024年8月15日星期四Et下午12:00在安大略省多伦多贝街181号4400套房举行其年度股东大会(“AGM”)。

All registered shareholders, non-registered (or beneficial) shareholders, and duly appointed proxyholders are invited to participate in the AGM and vote in-person. You are eligible to vote your common shares of Andean if you were a registered shareholder of record at the close of business on July 3, 2024. Please see the Company's management information circular filed on SEDAR+ for details regarding the matters to be voted upon at the AGM and the procedures and deadlines regarding voting by shareholders at the AGM.

所有已注册股东、未注册(或受益)股东和正式任命的代理持有人均可参加AGM并亲自投票。如果您是2024年7月3日营业结束时的已登记股东,您有资格投票您的安第斯普通股。请参阅公司在SEDAR上提交的管理信息循环文件,了解有关AGM上要投票的事项以及股东在AGM上投票的程序和截止日期的详细信息。

About Andean Precious Metals

关于安第斯贵金属公司

Andean is a growing precious metals producer focused on expanding into top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.

安第斯是一家不断发展的贵金属生产商,专注于扩张美洲的顶级管辖区。公司拥有和经营玻利维亚波托西的San Bartolome加工厂和加利福尼亚州Kern County的Soledad Mountain矿山,并有足够资金用于未来的增长机会。安第斯的领导团队致力于创造价值;培育安全、可持续和负责任的运营;并实现我们成为多项资产、中型贵金属生产商的雄心壮志。

For more information, please contact:

有关更多信息,请联系:

Amanda Mallough
Director, Investor Relations
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808

阿曼达·马洛夫
投资者关系董事
amallough@andeanpm.com
电话: +1 647 463 7808

Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange公司或其规定服务供应商(如TSX Venture Exchange的政策所定义的那样)不对本发行的充分性或准确性承担责任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

前瞻性声明的警告 - 本新闻稿包含某些前瞻性声明,包括有关私募定向增发收益使用的声明。这些声明受许多风险和不确定性的影响。实际结果可能与前瞻性声明所预期的结果有所不同。在依赖前瞻性声明作出决策时,投资者和其他人应认真考虑前述因素和其他不确定性,并不应过度依赖此类前瞻性声明。除适用法律规定外,该公司不承诺更新任何其自身或代表其进行的口头或书面的前瞻性声明。

Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-Looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.

本新闻稿中的某些声明和信息构成适用的美国证券法下的"前瞻性声明",并构成适用的加拿大证券法下的"前瞻性信息",我们将二者统称为"前瞻性声明"。前瞻性声明是关于可能事件、条件或业务结果的声明和信息,这些声明和信息是基于对未来经济条件和行动方针的假设而制定的。除历史事实陈述之外的所有陈述和信息均可能是前瞻性声明。在一些情况下,前瞻性声明可以通过使用诸如"寻求"、"预期"、"期望"、"预算"、"计划"、"估计"、"继续"、"预测"、"打算"、"相信"、"预测"、"潜力"、"目标"、"可能"、"可能"、"将"和类似词或短语(包括负面变化)来表明未来结果或关于前景的声明。

Forward-Looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding the Company's production and cost outlook and capital expenditure expectations for 2024. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on exploration and development activities; the Company's ability to secure and to meet obligations under property and option agreements and other material agreements; the timely receipt of required approvals and permits; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in the price of silver, costs associated with production or recovery. Forward-Looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.

本新闻稿中的前瞻性陈述包括但不限于,有关公司2024年产量和成本预期以及资本支出的陈述和信息。此类前瞻性陈述基于多项主要因素和假设,包括但不限于:公司继续开展勘探和开发活动的能力;公司能够确保并履行财产和选择协议以及其他重要协议的责任;及时获得所需的批准和许可;公司或其资产无实质性不利变化;签约方及时提供货物或服务;不会发生异常的地质或技术问题;工厂和设备如预期运行,并且白银价格、与生产或回收相关的成本不发生实质性不利变化。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,可能会导致实际结果、业绩或成果或行业结果与此类前瞻性陈述预期的结果发生实质性差异。该公司认为反映此类前瞻性陈述的预期是合理的,但无法保证这些预期将被证明是正确的,并且您被警告不要过度依赖此类前瞻性陈述所含的信息。

Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity price and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's MD&A dated March 31, 2024.

本文发布中的前景陈述所含的风险和其他因素可能导致实际结果与本文所述前景陈述中表达或暗示的结果有所不同,但不限于:与钻探结果的解释、矿床的地质、品位和连续性以及经济评估结论有关的风险和不确定性;初步可行性、可行性前期和可行性研究的结果,以及未来勘探、开发或开采的结果未能达成公司的预期的风险;与储量、资源、品位、计划采矿稀释和矿石丢失或回收率的可能变动或项目参数变更有关的风险,因为计划继续调整;与采矿和发展相关的风险,包括由于意外、设备故障、劳资纠纷(包括工作停止和罢工)或其他未预期的勘探和发展困难或中断而导致的风险;勘探或开发活动的延迟或可行性研究的完成的风险;与生产和成本估计的不确定性以及意外费用和支出的风险有关的风险;与商品价格和外汇率波动有关的风险;由于行业经济的周期性而基于盈利的不确定性的风险;由于未能及时获得足够的资金或以可接受的条件、或未能获得政府或当地社区批准,或未能完成开发或建设活动而导致的风险;与环境监管和责任有关的风险;与采矿和勘探相关的政治和监管风险;与全球经济环境的不确定性有关的风险;以及收录于公司于2024年3月31日公布的管理讨论与分析的“风险因素”一节的其他风险因素。

Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements, you are cautioned that this list is not exhaustive and there may be other factors that the Company has not identified. Furthermore, the Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements included in this release if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as otherwise required by applicable law.

虽然本公司已经试图确定可能导致前瞻性声明中所描述的实际结果或事件与该声明中所表述的不符的重要因素,但我们提醒您,这份名单并不是详尽的,可能还有本公司未能确定的其他因素。此外,如果这些信仰、估计和意见或其他情况发生变化,本公司无法保证将包含在本次发布中的前瞻性声明的更新或修订,除非适用的法律另有规定。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发