CrowdStrike Issues Statement Following Massive Outage That Stemmed From Content Update For Windows Hosts: 'This Was Not A Cyberattack'
CrowdStrike Issues Statement Following Massive Outage That Stemmed From Content Update For Windows Hosts: 'This Was Not A Cyberattack'
$CrowdStrike (CRWD.US)$ experienced a significant decline in its stock price following an incident involving a company update that affected products from $Microsoft (MSFT.US)$.
$CrowdStrike (CRWD.US)$由于一次公司更新事件影响了某些产品导致其股价大幅下跌。$微软 (MSFT.US)$.
This resulted in widespread outages across various key sectors globally.
这一事件导致全球各个关键领域普遍出现停机现象。
In a statement on Saturday, CrowdStrike said it is currently assisting affected customers due to a flaw discovered in a specific content update for Windows hosts. The incident has not disrupted Falcon Complete and OverWatch services, it said.
CrowdStrike在周六的一份声明中表示,由于在特定的Windows主机内容更新中发现故障,该公司目前正在协助受影响的客户。它表示,此次事件并未影响其Falcon Complete和OverWatch服务。
The Microsoft-CrowdStrike incident impacted businesses worldwide, including airlines, banks, media and even 911 services, and has highlighted a heavy reliance on a few key companies.
Microsoft与CrowdStrike的冲突影响了全球的企业和服务,包括航空公司、银行、媒体,甚至911服务,这突显出了这几家关键公司的严重依赖。
"We assure our customers that CrowdStrike is operating normally and this issue does not affect our Falcon platform systems. If your systems are operating normally, there is no impact to their protection if the Falcon sensor is installed," CrowdStrike said.
CrowdStrike表示:"我们向客户保证,CrowdStrike正常运营,此问题不影响我们的Falcon平台系统。如果您的系统正常运行,Falcon传感器已安装,则它们的防护不会受到任何影响。"
Also Read: Microsoft Outage: What States, Services, Companies Saw The 'Blue Screen Of Death
也可阅读: 微软中断: 哪些州、服务、公司看到了"蓝屏"
The issue does not affect Mac and Linux hosts, it said.
该问题不会影响Mac和Linux主机,该公司表示。
"This was not a cyberattack," company noted, adding that the "issue has been identified, isolated and a fix has been deployed."
公司指出:"这不是一次网络攻击",并补充说:"问题已经被确定、隔离并部署了修复程序。"
The company said that it is advising organizations to maintain communication with CrowdStrike representatives.
该公司表示,正在建议组织与CrowdStrike代表保持沟通。
"Our team is fully mobilized to ensure the security and stability of CrowdStrike customers," the company said.
"我们的团队已经全力行动,确保CrowdStrike客户的安全和稳定,"该公司表示。
According to Benzinga Pro, CRWD stock has gained over 105% in the past year.
据Benzinga Pro报道,CRWD股票在过去一年中上涨了105%以上。
CrowdStrike apologized for the disruption and said efforts are underway to collaborate closely with all affected customers to restore systems promptly, enabling it to continue delivering essential services to its clientele.
CrowdStrike为此次中断致歉,并表示正在努力与所有受影响的客户密切合作,以恢复系统,使其能够继续向客户提供必要的服务。
Investors can gain exposure to the stock via TrueShares Technology, AI & Deep Learning ETF (NYSE:LRNZ) and First Trust NASDAQ Cybersecurity ETF (NASDAQ:CIBR).
投资者可以通过TrueShares Technology、AI和Deep Learning ETF(纽约证交所股票代码:LRNZ)和First Trust NASDAQ Cybersecurity ETF(纳斯达克证券代码:CIBR)获得该股票的相关权益。
Price Action: CRWD shares closed lower by 11.1% to $304.96 on Friday.
CRWD股票周五收盘下跌11.1%,报304.96美元。
Shares fell 0.91% to $302.16 in the after-hours session.
股票在盘后交易中下跌0.91%,报302.16美元。
Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.
免责声明:本内容部分使用人工智能工具生成,并经Benzinga编辑审核发布。
Goldman Sachs Analyst Stays Course On CrowdStrike Despite Outage, Expects Strong Company Reputation To Aid Recovery
高盛分析师表示,尽管crowdstrike公司出现故障,但预计其强大的公司声誉将有助于恢复。