share_log

Stock Of The Day: If There's One To Watch, It's Microsoft

Stock Of The Day: If There's One To Watch, It's Microsoft

每日股票推荐:如果只看一个,那就是微软。
Benzinga ·  13:02

Sometimes markets are hard to read. There may be no clear leadership. Traders are confused. They don't know what to watch.

有时市场很难读懂,可能没有明确的领导,交易员感到困惑,不知道该关注什么。

But sometimes markets are easy to read. There may be just one or two stocks in the driver's seat. What happens with them can influence the direction of the broader markets. That's why Microsoft Corp (NASDAQ:MSFT) is our stock of the day.

但有时市场很容易理解,可能只有一两只股票在主导。它们的走势会影响整个市场的方向。这就是为什么微软公司(纳斯达克:MSFT)是我们的今日之股。

Nvidia gets most of the recent media attention. But at 7.02%, Microsoft is the biggest stock in the S&P 500. This means what happens here could affect other stocks.

英伟达近期受到了大部分媒体的关注。但占标普500指数最大比重的是微软,占7.02%。这意味着这里发生的事情可能会影响其他股票。

As you can see on the chart, Microsoft found support around the $432.50 level. As for now, it is holding. But if the shares break this support, it could bring the rest of the market down with it.

正如图表所示,微软在432.50美元附近找到了支撑位。目前,它正在维持。但如果股价突破这一支撑位,可能会使整个市场下跌。

big

Read Also: Exploring The Competitive Space: Microsoft Versus Industry Peers In Software

阅读还包括:探索竞争空间:微软与软件行业其他公司的竞争

In March and May, Microsoft hit resistance around $432.50. Each time was followed by a selloff. There is no doubt that many of the traders and investors who sold at this resistance were glad they did.

在三月和五月,微软在432.50美元附近遇到了阻力,每次都会出现抛售。无疑,那些在此处抛售的交易员和投资者很高兴他们这样做了。

But then in June, the shares rallied through this resistance and moved higher. When this happened, some of those who sold came to regret their decision to do so.

但在六月,股价突破了这一阻力并走高。当这种情况发生时,一些已经出售的人后来 regret ( bed)了他们这样做的决定。

Some number of them decided to buy their shares back. But they don't want to pay more than the price they sold. They will only buy them at the same price.

其中一些人决定重新买回股票。但他们不想比当时卖出的价格高买入,他们只会以同样的价格购买。

So, on Friday when the stock finally returned to the price level that had previously been resistance, they placed buy orders. And there were so many of these remorseful sellers placing these orders that it created support at the price that was resistance.

因此,周五当这种股票最终回到此前的阻力价格水平时,他们下了买单。由于有这么多后悔出售者下了这些买单,就在曾经的阻力价格形成了支撑位。

For now, this support is holding. There is a small rebound underway.

目前,这种支撑仍在维持中。正在进行小幅反弹。

But if the shares trade below this level, traders will say the support has been "broken." This would illustrate an important supply and demand dynamic.

但如果股价跌破这一水平,交易员们会说支撑已经“破裂”。这将说明一个重要的供需动态。

It will mean that the people who created the support with their buy orders have left the market. Their orders were either canceled or finished.

这意味着通过他们的买单创造该支撑位的人已经离开了市场。他们的订单已被取消或完成。

With this large amount of demand or buy interest out of the way, sellers will need to force the price lower to attract buyers back into the market. This could cause a new downtrend to form.

由于这种大量的需求或买入兴趣已经消失,卖方需要将价格压低以吸引买家重新进入市场。这可能会引发新的下跌趋势。

And if the biggest stock in the entire market heads lower, others may follow.

而且如果整个市场的最大股票走低,其他股票也可能跟随。

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发