share_log

General Motors' Cruise Aims To Resume Driverless Rides This Year: Report

General Motors' Cruise Aims To Resume Driverless Rides This Year: Report

据报道,通用汽车的Cruise旨在于今年恢复无人驾驶出行服务。
Benzinga ·  13:14

Cruise, the self-driving vehicle unit primarily owned by General Motors Company (NYSE:GM), reportedly aims to resume fully autonomous rides later this year and may start charging fares by early 2025.

通用汽车公司(纽交所:GM)旗下的无人驾驶车辆部门Cruise计划于今年晚些时候恢复完全自主驾驶功能,并可能于2025年初开始收费。

The San Francisco-based company has been working to regain momentum after halting its fleet in October due to previous management's handling of a pedestrian collision, reported Bloomberg.

据彭博报道,这家总部位于旧金山的公司因前任管理层处理行人碰撞事件的方式而于去年10月停止营运,目前正努力恢复发展势头。

One of Cruise's vehicles hit and dragged a pedestrian, who required months of hospitalization. California regulators revoked Cruise's driverless license, claiming the company was not transparent about the incident.

Cruise的一辆车撞到并拖行了一名行人,这名行人需要接受几个月的住院治疗。加州监管机构吊销了Cruise的无人驾驶许可证,声称该公司没有透明度地处理此事。

Since then, Cruise has been rebuilding by replacing top management, including appointing a new CEO and repairing relationships with regulators.

自那以后,Cruise通过替换高层管理人员、任命新的CEO以及修复与监管机构的关系来进行重建。

Also Read: General Motors Should Leave China, Analyst Says: 'It's A Material Drag'

分析师称:通用汽车应该离开中国,这是一个实质性的拖累。

With a new team in place, the company aims to resume fully autonomous driving by year-end and may start charging fares early next year, the report noted, citing people familiar with the discussions.

报告指出,现在有一个新团队在位,该公司的目标是在年底前恢复完全自主驾驶,可能在明年初开始收费。该报告援引了熟悉讨论的人士的话。

On the company's earnings conference call, CEO Mary Barra stated that Cruise's technology has advanced, is meeting stricter safety standards, and is progressing towards resuming operations with safety drivers.

Cruise的技术已经达到了更高的标准,符合更严格的安全标准,并正在朝着恢复带有安全驾驶员的营运的方向进展。CEO Mary Barra在公司的业绩会上表示:“技术已经发展得比模范驾驶员还要好得多,我们现在已经将车辆投入运营,并快速走向更安全的无人驾驶。”彭博补充道。

"The technology is much more advanced to be better than a role model driver," Barra said on a call with investors. "I'm very confident as we now have the vehicles operating and we're on the path very quickly to get back to driverless with much safer technology," Bloomberg added.

巴拉在与投资者的电话会议上说:“这项技术比模范驾驶员要高得多。” 彭博补充:“我非常有信心,现在我们已经有了运营车辆,并且非常快地朝着更安全的无人驾驶方向发展。”

Cruise, which has yet to generate revenue, lost $1.2 billion in the second quarter and $1.8 billion in the first half of the year, the report noted. This loss includes $583 million in restructuring costs related to discontinuing its Origin autonomous shuttle.

报告指出,尚未有营收的Cruise在第二季度亏损12亿美元,在今年上半年亏损18亿美元。这一损失包括5830万美元的重组费用,用于停止推出Origin自动穿梭巴士。

Price Action: GM shares are trading higher by 0.31% to $44.26 at last check Friday.

截至上周五最后一次交易,通用汽车股票上涨了0.31%,报44.26美元。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:本内容部分使用人工智能工具生成,并经Benzinga编辑审核发布。

Photo via Shutterstock

图片来自shutterstock。

  • GM Reports $210M Loss In China Joint Venture: 'The Headwinds Are Not Easy'
  • GM在中国合资公司的收益出现了2,100万美元的亏损:“前景并不容易”
声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发