Daktronics (NASDAQ:DAKT) Seems To Use Debt Quite Sensibly
Daktronics (NASDAQ:DAKT) Seems To Use Debt Quite Sensibly
Legendary fund manager Li Lu (who Charlie Munger backed) once said, 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' So it seems the smart money knows that debt - which is usually involved in bankruptcies - is a very important factor, when you assess how risky a company is. We can see that Daktronics, Inc. (NASDAQ:DAKT) does use debt in its business. But the real question is whether this debt is making the company risky.
李璐(受查理·芒格支持的传奇基金经理)曾经说过:“最大的投资风险不是价格的波动,而是你是否会遭受永久性的资本损失。”所以,看来明智的投资者知道,通常涉及破产的债务是衡量一个公司风险的非常重要的因素。我们可以看到,Daktronics, Inc.(纳斯达克:DAKT)确实在其业务中使用了债务。但真正的问题是这些债务是否使公司变得冒险。
When Is Debt A Problem?
什么时候负债才是一个问题?
Debt and other liabilities become risky for a business when it cannot easily fulfill those obligations, either with free cash flow or by raising capital at an attractive price. If things get really bad, the lenders can take control of the business. While that is not too common, we often do see indebted companies permanently diluting shareholders because lenders force them to raise capital at a distressed price. Of course, plenty of companies use debt to fund growth, without any negative consequences. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
当企业不能轻松地通过自由现金流或以有吸引力的价格筹集资金来履行这些义务时,债务和其他负债变得很危险。如果情况真的很糟糕,贷方可以接管企业。虽然这并不太常见,但我们经常看到负债公司因为贷方迫使他们以衰退的价格筹集资本而永久稀释股东。当然,许多公司使用债务来资助成长,没有任何负面影响。考虑企业使用了多少债务时,首先要做的是查看其现金和债务的总和。
How Much Debt Does Daktronics Carry?
Daktronics承载了多少债务?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that at April 2024 Daktronics had debt of US$54.7m, up from US$17.8m in one year. But it also has US$81.3m in cash to offset that, meaning it has US$26.6m net cash.
下面的图片为2024年4月,Daktronics的债务为5547万美元,而一年前为1780万美元。但它也拥有8130万美元的现金来抵销,这意味着它有2660万美元的净现金。
How Strong Is Daktronics' Balance Sheet?
Daktronics的资产负债表有多强?
Zooming in on the latest balance sheet data, we can see that Daktronics had liabilities of US$192.3m due within 12 months and liabilities of US$96.8m due beyond that. Offsetting these obligations, it had cash of US$81.3m as well as receivables valued at US$173.7m due within 12 months. So its liabilities outweigh the sum of its cash and (near-term) receivables by US$34.1m.
放大最新的资产负债表数据,我们可以看到Daktronics有19230万美元的负债,到期时间在12个月内,以及9680万美元的负债到期时间在12个月以上。抵消这些义务,它有8130万美元的现金以及价值17370万美元的应收款项,到期时间在12个月内。因此,其负债超过其现金和(短期)应收款项的总和3410万美元。
Since publicly traded Daktronics shares are worth a total of US$681.0m, it seems unlikely that this level of liabilities would be a major threat. But there are sufficient liabilities that we would certainly recommend shareholders continue to monitor the balance sheet, going forward. While it does have liabilities worth noting, Daktronics also has more cash than debt, so we're pretty confident it can manage its debt safely.
由于上市的Daktronics股份总共价值68100万美元,似乎这个负债水平不会成为主要威胁。但是有足够的负债,我们肯定建议股东继续关注资产负债表的变化。虽然Daktronics确实有值得注意的负债,但也拥有比债务更多的现金,所以我们非常有信心它可以安全地管理其债务。
Even more impressive was the fact that Daktronics grew its EBIT by 241% over twelve months. That boost will make it even easier to pay down debt going forward. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately the future profitability of the business will decide if Daktronics can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
更令人印象深刻的是,Daktronics在十二个月内将其经营收益提高了241%。这将使它更容易在未来偿还债务。毫无疑问,我们最了解负债余额表上的债务。但最终,业务未来的盈利能力将决定Daktronics是否能够随着时间推移加强其资产负债表。因此,如果你关注未来,你可以查看这份免费报告,其中包含分析师的盈利预测。
Finally, a company can only pay off debt with cold hard cash, not accounting profits. While Daktronics has net cash on its balance sheet, it's still worth taking a look at its ability to convert earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, to help us understand how quickly it is building (or eroding) that cash balance. Considering the last three years, Daktronics actually recorded a cash outflow, overall. Debt is far more risky for companies with unreliable free cash flow, so shareholders should be hoping that the past expenditure will produce free cash flow in the future.
最后,一家公司只能使用冰冷的现金来偿还债务,而不能使用会计利润。虽然Daktronics在其资产负债表上有净现金,但它的收益利息和税前利润转换为自由现金流的能力值得一看,以帮助我们了解它正在多快地积累(或侵蚀)现金。考虑到过去三年,Daktronics实际上整体记录了现金流出。对于自由现金流不可靠的公司来说,债务风险要大得多,因此股东应该希望过去的支出将在未来产生自由现金流。
Summing Up
总之
While it is always sensible to look at a company's total liabilities, it is very reassuring that Daktronics has US$26.6m in net cash. And it impressed us with its EBIT growth of 241% over the last year. So we are not troubled with Daktronics's debt use. There's no doubt that we learn most about debt from the balance sheet. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. Case in point: We've spotted 1 warning sign for Daktronics you should be aware of.
虽然查看公司的总负债总是明智的,但是Daktronics有2660万美元的净现金,这让我们非常放心。更令人印象深刻的是其在过去一年中EBIT增长了241%。因此,我们对Daktronics的债务使用并不担心。毫无疑问,我们最了解债务来自于资产负债表。但最终,每个公司都可能存在超出资产负债表之外的风险。例如:我们已经发现Daktronics存在1个警告信号,您应该注意。
Of course, if you're the type of investor who prefers buying stocks without the burden of debt, then don't hesitate to discover our exclusive list of net cash growth stocks, today.
当然,如果您是那种喜欢购买没有负债负担的股票的投资者,则今天就可以发现我们的独家净现金增长股清单。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team@simplywallst.com
对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。