share_log

AWANTEC, NACSA Launch Major Cybersecurity Partnership

AWANTEC, NACSA Launch Major Cybersecurity Partnership

AWANTEC、NACSA推出重大的网络安全概念合作
Business Today ·  07/30 05:45

WANBIRU TECHNOLOGY BERHAD (AWANTEC) has announced a strategic Memorandum of Understanding (MOU) with the Government of Malaysia, represented by the National Cyber Security Agency (NACSA). The agreement, effective from today, marks a significant step in enhancing Malaysia's cybersecurity landscape.

爱文思控股(WANBIRU TECHNOLOGY BERHAD)宣布与马来西亚政府(由国家网络安全局(NACSA)代表)签署了战略谅解备忘录(MOU)。该协议从今天起生效,标志着加强马来西亚网络安全领域迈出了重要一步。

The MOU, signed by AWANTEC's wholly-owned subsidiary, Awantec Systems Sdn. Bhd. (ASSB), establishes a two-year collaboration period, extending until 29 July 2026. It may be extended for an additional year if mutually agreed upon.

此MOU由爱文思控股旗下子公司Awantec Systems Sdn.有限公司签署,建立了为期两年的合作期,延续至2026年7月29日。如果双方达成共识,可以将其延长一年。

Key aspects of the MOU include:

MOU的关键方面包括:

  • Cybersecurity Development: The collaboration focuses on developing and implementing advanced technologies in cybersecurity.
  • Training and Upskilling: Joint efforts will be directed towards new cybersecurity projects that provide training, upskilling, and address industry needs, including creating online learning and job platforms.
  • Promotion and Cooperation: Both parties will jointly promote information and activities related to the MOU on their respective websites, subject to written approval for the use of logos and other assets. Additional cooperation areas will be identified as needed.
  • 网络安全发展:合作重点是在网络安全方面开发和实施先进技术。
  • 培训和技能提升:双方将共同努力,致力于为培训、提高技能和解决行业需求的新网络安全项目提供支持,包括创建在线学习和就业平台。
  • 宣传和合作:双方将联合宣传有关MOU的信息和活动,放置于各自的网站上,但需书面批准使用标识和其他资产。根据需要,将确定其他合作领域。

The MOU also outlines that either party can terminate the agreement with a minimum of 30 days' written notice.

MOU还规定,任何一方可以在书面通知的最少30天内终止协议。

The primary aim of this partnership is to bolster cybersecurity technology and services while fostering talent development to meet industry demands. The MOU is expected to pave the way for more robust cybersecurity measures and contribute to the country's strategic goals.

该合作的主要目的是加强网络安全技术和服务,同时促进人才发展,以满足行业需求。预期MOU将为更强大的网络安全措施铺平道路,并为该国的战略目标做出贡献。

At this stage, financial implications remain undetermined as a definitive agreement has yet to be executed. However, AWANTEC's Board of Directors is optimistic about the positive impact of this MOU on the company's business.

目前,由于尚未签署一份确定性的协议,因此还没有确定财务影响。但是,爱文思控股的董事会对此MOU对公司业务的积极影响表示乐观。

The MOU does not require approval from relevant authorities or AWANTEC's shareholders. For those interested, the document is available for inspection at AWANTEC's registered office for three months from the announcement date.

MOU不需要有关当局或爱文思控股股东的批准。对于感兴趣的人,可以在公告日起的三个月内在爱文思控股注册办事处查阅该文件。

This development highlights AWANTEC's commitment to advancing Malaysia's cybersecurity capabilities and enhancing collaboration with national agencies.

此次合作凸显了爱文思控股致力于推动马来西亚网络安全能力和加强与国家机构合作的承诺。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发