Powell Says FOMC Getting Closer to Rate Cut, But Not There Yet
Powell Says FOMC Getting Closer to Rate Cut, But Not There Yet
2:44 p.m.
下午2点44分。
Federal Reserve Chairman Jerome Powell said members of the Federal Open Market Committee get the "broad sense" that the U.S. economy is getting closer to a point when policymakers could start cutting interest rates, though he was clear to stress that "we're not quite at that point yet."
美联储主席杰罗姆·鲍威尔表示,联邦公开市场委员会成员“普遍感觉”美国经济正逐渐接近政策制定者可能开始削减利率的时刻,尽管他明确强调“我们还没有完全到达那个时刻”。
"If we were to see, for example, inflation moving down quickly or more or less in line with expectations, growth remains, let's say, reasonably strong," Powell said at a press conference after the FOMC meeting Wednesday. "And the labor market remains, you know, consistent with its current condition, then I would think that a rate cut could be on the table at September meeting."
鲍威尔在周三FOMC会议后的新闻发布会上表示:"如果我们看到通货膨胀快速下降或更或多或少符合预期,增长保持相当强劲,并且劳动力市场保持与其当前条件一致状态,那么我认为9月份可能会有降息的可能性。"
=======
=======
3:07 p.m.
下午3点07分。
Powell said the timing for an interest rate cut won't be influenced by the timing of the U.S. presidential elections.
鲍威尔表示,降息的时间不会受到美国总统选举时间的影响。
Responding to a reporter's question whether a September rate cut would remain an apolitical decision, Powell stressed that no decision has yet been made to start reducing the interest rate that month.
在回答记者有关9月份是否仍将出台降息举措时,鲍威尔强调,尚未做出在该月开始降低利率的决定。
"First of all, we haven't made any decisions," Powell said. "Congress has ordered us to conduct our business in a non-political way at all times."
鲍威尔说:"首先,我们还没有做出任何决定。" "国会要求我们在任何时候以非政治方式开展业务。"
"We never use our tools to support or oppose the political party, a politician, or any political outcome," he said.
他说:“我们从不利用我们的工具来支持或反对政党、政治家或任何政治结果。”
=====
=====
3 p.m.
下午3点
Powell cited the difficult challenge in judging the right timing for policymakers to start cutting interest rates.
鲍威尔提到,判断政策制定者开始降低利率的正确时机是一个困难的挑战。
"We have to worry about that," Powell said. "Just to make it clear, it is a difficult challenge in judgment. We do want to go too soon. We don't want to go too late. But that's -- this is how we've made that judgment. I feel good about where we are."
鲍威尔说:“我们必须担心这一点。要明确一点,判断是一个困难的挑战。我们不想太早行动,也不想太晚行动。但这是我们做出该判断的方式。我对我们目前的状态感到满意。”
======
======
2:57 p.m.
下午2点57分。
Powell said inflation is probably a little farther from its target than employment, as he cited signs of cooling in the labor market.
鲍威尔表示,通胀可能比就业离目标还要远一些,他提到劳工市场出现了冷却的迹象。
"I think the downside risk to the employment mandate are real now," Powell said. "As inflation has come down, I think the upside risks to inflation has decreased as the labor market has cooled off. "
鲍威尔说:“我认为就业目标面临的下行风险现在是真实存在的。随着通胀率下降,随着劳动力市场降温,我认为通胀率的上行风险已经减少了。”