share_log

CORRECTION FROM SOURCE: Andean Precious Metals Announces Commissioning of the Fines Disposal Facility at San Bartolome Mine and Changes to Management Team

CORRECTION FROM SOURCE: Andean Precious Metals Announces Commissioning of the Fines Disposal Facility at San Bartolome Mine and Changes to Management Team

安第斯贵金属宣布在圣巴托洛梅矿开通细磨废料处理设施,以及管理团队变动。
newsfile ·  08/01 19:00

A correction from source has been issued for the Andean Precious Metals news release that was disseminated on July 31, 2024 at 7:00am ET. The previously stated amount of inferred mineral resources was incorrect. The accurate figure is 0.092 million tonnes, not 0.92 million tonnes. The complete and corrected release follows:

美国东部时间2024年7月31日上午 7:00 发布的安第斯贵金属新闻稿已发布消息来源更正。先前提出的推断矿产资源数量不正确。准确的数字是9.2万吨,而不是92万吨。完整和更正后的版本如下:

Toronto, Ontario--(Newsfile Corp. - August 1, 2024) - Andean Precious Metals Corp. (TSXV: APM) (OTCQX: ANPMF) ("Andean" or the "Company") is pleased to announce the commissioning of production from the Fines Disposal Facility ("FDF") at the San Bartolomé Silver Mine, in Potosí, Bolivia. This significant milestone enhances Andean's commitment to sustainable and efficient mining practices.

安大略省多伦多--(Newsfile Corp.,2024年8月1日)——安第斯贵金属公司(TSXV:APM)(OTCQX:ANPMF)(“安第斯” 或 “公司”)欣然宣布玻利维亚波托西圣巴托洛梅银矿的罚款处置设施(“FDF”)投入生产。这一重要的里程碑增强了安第斯对可持续和高效采矿实践的承诺。

The San Bartolomé mine started to process the FDF material in the amount of 11,000 tonnes during the month of May, and 8,000 tonnes during the month of June, using trucks and excavators. The new Fine Minerals Processing Plant was fully operational on July 18th and was finally commissioned on July 23rd, operating at 190 tonnes per hour with 35% pulp density. It is now currently operating at 1,300 tonnes per day, marking a key advancement in the processing of the FDF deposit. This will enable us to further upgrade the silver content through innovative screening and separation techniques in the future. With full commissioning, the Company now aims to ramp up the processing of our FDF material to up to 1,500 tonnes per day, which is expected to be accomplished during this third quarter. Once the plant is stabilized and operating consistently, there will be a potential to further increase the tonnage to up to 2,000 tonnes per day.

圣巴托洛梅矿在5月份开始使用卡车和挖掘机加工总量为11,000吨的FDF材料,在6月份开始处理8,000吨的FDF材料。新的精细矿物加工厂于7月18日全面投入运营,最终于7月23日投产,以每小时190吨的速度运行,纸浆密度为35%。它目前以每天1300吨的速度运营,这标志着FDF矿床处理取得了关键进展。这将使我们能够在未来通过创新的筛选和分离技术进一步提升银含量。全面调试后,该公司现在的目标是将我们的FDF材料的加工量提高到每天1,500吨,预计将在第三季度完成。一旦工厂稳定并持续运营,就有可能将吨位进一步增加到每天高达2,000吨。

Economic Potential:

经济潜力:

Explored primarily through barge-supported sonic drilling, the FDF contains an estimated 3.3 million tonnes of proven and probable mineral reserves grading 58 g/t of silver. The mineral reserves are contained within 3.8 million tonnes of measured and indicated mineral resources grading 56 g/t of silver. The FDF also contains 0.092 million tonnes of inferred mineral resource grading 52 g/t of silver. Initial silver grades during startup will be 25 g/t, increasing in deeper areas as production progresses. The maiden mineral resources and reserves within the FDF were disclosed in a press release dated December 27, 2023 and in a subsequent NI 43-101 technical report on file at prepared by Giovanny Oriz and Fernando Rorigues of SRK Consulting (U.S.) Inc and Donald J. Birak, Independent Consultant.

FDF主要通过驳船支撑的声波钻探进行勘探,估计含有330万吨已探明和可能的矿产储量,银品位为58 g/t。矿产储量在380万吨测定和指示的矿产资源中,银的等级为56 g/t。FDF还包含92万吨推断的矿产资源,白银等级为52克/吨。启动期间的初始白银品位将为25 g/t,随着生产的进展,深层地区的初始白银品位将增加。FDF内部的首次矿产资源和储量已在2023年12月27日的新闻稿以及随后由sRk Consulting(美国)的乔瓦尼·奥里兹和费尔南多·罗里格斯编写的NI 43-101技术报告中披露Inc和独立顾问唐纳德·J·比拉克。

Sustainability and Efficiency:

可持续性和效率:

The FDF will enhance the sustainability of the San Bartolomé operation by utilizing the fines material, previously considered waste, as a valuable resource. The project underscores Andean's dedication to reducing the environmental impact while optimizing silver recovery processes.

FDF将利用以前被视为废物的精细材料作为宝贵资源,增强圣巴托洛梅业务的可持续性。该项目凸显了安第斯致力于减少环境影响,同时优化白银回收过程。

Alberto Morales, Executive Chairman and Chief Executive Officer, stated, "We are thrilled to commission the Fines Disposal Facility at San Bartolomé. This project not only exemplifies our commitment to innovation and sustainability but also strengthens our position as a leading silver producer in Bolivia. Based on current commodity prices, the processing of our FDF deposit is not only expected to improve the overall performance of the mine, but also its gross operating margin. We look forward to the positive impact this will have on our operations and the local community."

执行董事长兼首席执行官阿尔贝托·莫拉莱斯表示:“我们很高兴委托在圣巴托洛梅设立罚款处置设施。该项目不仅体现了我们对创新和可持续发展的承诺,而且巩固了我们作为玻利维亚领先白银生产商的地位。根据当前的大宗商品价格,我们的FDF矿床的处理不仅有望改善该矿的整体业绩,而且还将改善其总营业利润率。我们期待这将对我们的业务和当地社区产生积极影响。”

Management Changes:

管理层变动:

Segun Odunuga will be stepping down as EVP, Finance, effective today, July 31, 2024. We would like to thank Segun for his hard work and dedication during his time at Andean and for his contributions to the Company's financial and overall progress during our transition into a mid-tier producer. As he leaves the Company to pursue new opportunities, we wish him all the best in his future endeavors.

Segun Odunuga将于今天,即2024年7月31日辞去财务执行副总裁的职务。我们要感谢Segun在安第斯山脉任职期间的辛勤工作和奉献精神,以及他在我们向中级制片人过渡期间对公司的财务和整体进展所做的贡献。在他离开公司寻求新机会之际,我们祝愿他在未来的工作中一切顺利。

About Andean Precious Metals

关于安第斯贵金属

Andean is a growing precious metals producer focused on expanding into top-tier jurisdictions in the Americas. The Company owns and operates the San Bartolomé processing facility in Potosí, Bolivia and the Soledad Mountain mine in Kern County, California, and is well-funded to act on future growth opportunities. Andean's leadership team is committed to creating value; fostering safe, sustainable and responsible operations; and achieving our ambition to be a multi-asset, mid-tier precious metals producer.

安第斯是一家成长中的贵金属生产商,专注于向美洲顶级司法管辖区扩张。该公司拥有并经营位于玻利维亚波托西的圣巴托洛梅加工厂和加利福尼亚州克恩县的索莱达山矿山,并且资金充足,可以抓住未来的增长机会。安第斯的领导团队致力于创造价值;促进安全、可持续和负责任的运营;并实现我们成为多资产、中端贵金属生产商的雄心。

Qualified Person Statement

合格人员声明

The scientific and technical content disclosed in this news release was reviewed and approved by Donald J. Birak, Independent Consulting Geologist to the Company, a Qualified Person as defined by National Instrument 43-101 - Standards for Disclosure for Mineral Projects, Registered Member, Society for Mining, Metallurgy and Exploration (SME), Fellow, Australasian Institute of Mining and Metallurgy (AusIMM). Mr. Birak has visited Manquiri's various sites frequently, most recently in September 2023.

本新闻稿中披露的科学和技术内容由公司独立咨询地质学家唐纳德·比拉克审查和批准,他是国家仪器43-101——矿业项目披露标准定义的合格人士,矿业、冶金和勘探协会(SME)注册会员,澳大利亚矿业和冶金研究所(AusIMM)会员。比拉克先生经常访问曼奎里的各个网站,最近一次是在2023年9月。

For more information, please contact:

欲了解更多信息,请联系:

Amanda Mallough
Director, Investor Relations
amallough@andeanpm.com
T: +1 647 463 7808

阿曼达·马洛
投资者关系董事
amallough@andeanpm.com
电话:+1 647 463 7808

Neither the TSX Venture Exchange, Inc. nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in policies of the TSX Venture Exchange) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

TSX Venture Exchange, Inc. 及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Caution Regarding Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的注意事项

Certain statements and information in this release constitute "forward-looking statements" within the meaning of applicable U.S. securities laws and "forward-looking information" within the meaning of applicable Canadian securities laws, which we refer to collectively as "forward-looking statements". Forward-looking statements are statements and information regarding possible events, conditions or results of operations that are based upon assumptions about future economic conditions and courses of action. All statements and information other than statements of historical fact may be forward-looking statements. In some cases, forward-looking statements can be identified by the use of words such as "seek", "expect", "anticipate", "budget", "plan", "estimate", "continue", "forecast", "intend", "believe", "predict", "potential", "target", "may", "could", "would", "might", "will" and similar words or phrases (including negative variations) suggesting future outcomes or statements regarding an outlook.

本新闻稿中的某些陈述和信息构成适用的美国证券法所指的 “前瞻性陈述” 和适用的加拿大证券法所指的 “前瞻性信息”,我们统称为 “前瞻性陈述”。前瞻性陈述是基于对未来经济状况和行动方针的假设,有关可能的事件、状况或经营业绩的陈述和信息。除历史事实陈述以外的所有陈述和信息可能是前瞻性陈述。在某些情况下,前瞻性陈述可以通过使用 “寻求”、“期望”、“预期”、“预算”、“计划”、“估计”、“继续”、“预测”、“打算”、“相信”、“预测”、“潜在”、“目标”、“可能”、“将”、“可能”、“将” 等词语以及类似的词语或短语(包括否定词语)来识别变体)提出未来结果或有关前景的陈述。

Forward-looking statements in this release include, but are not limited to, statements and information regarding the performance and the processing capacity of the Fine Minerals Processing Plant and the economic and other effects of processing the FDF deposit. Such forward-looking statements are based on a number of material factors and assumptions, including, but not limited to: the Company's ability to carry on exploration and development activities; the Company's ability to secure and to meet obligations under property and option agreements and other material agreements; the timely receipt of required approvals and permits; that there is no material adverse change affecting the Company or its properties; that contracted parties provide goods or services in a timely manner; that no unusual geological or technical problems occur; that plant and equipment function as anticipated and that there is no material adverse change in the price of silver, costs associated with production or recovery. Forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause actual results, performance or achievements, or industry results, to differ materially from those anticipated in such forward-looking statements. The Company believes the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, but no assurance can be given that these expectations will prove to be correct, and you are cautioned not to place undue reliance on forward-looking statements contained herein.

本新闻稿中的前瞻性陈述包括但不限于有关精细矿物加工厂的业绩和加工能力以及处理FDF存款的经济和其他影响的陈述和信息。此类前瞻性陈述基于许多重大因素和假设,包括但不限于:公司开展勘探和开发活动的能力;公司获得和履行财产和期权协议及其他重要协议义务的能力;及时收到所需的批准和许可;没有影响公司或其财产的重大不利变化;合同方及时提供商品或服务;没有异常的地质或技术协议问题出现;厂房和设备按预期运行,白银价格、与生产或回收相关的成本没有重大不利变化。前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致实际业绩、业绩或成就或行业业绩与此类前瞻性陈述中的预期存在重大差异。公司认为此类前瞻性陈述中反映的预期是合理的,但无法保证这些预期会被证明是正确的,并提醒您不要过分依赖此处包含的前瞻性陈述。

Some of the risks and other factors which could cause actual results to differ materially from those expressed in the forward-looking statements contained in this release include, but are not limited to: risks and uncertainties relating to the interpretation of drill results, the geology, grade and continuity of mineral deposits and conclusions of economic evaluations; results of initial feasibility, pre-feasibility and feasibility studies, and the possibility that future exploration, development or mining results will not be consistent with the Company's expectations; risks relating to possible variations in reserves, resources, grade, planned mining dilution and ore loss, or recovery rates and changes in project parameters as plans continue to be refined; mining and development risks, including risks related to accidents, equipment breakdowns, labour disputes (including work stoppages and strikes) or other unanticipated difficulties with or interruptions in exploration and development; the potential for delays in exploration or development activities or the completion of feasibility studies; risks related to the inherent uncertainty of production and cost estimates and the potential for unexpected costs and expenses; risks related to commodity price and foreign exchange rate fluctuations; the uncertainty of profitability based upon the cyclical nature of the industry in which the Company operates; risks related to failure to obtain adequate financing on a timely basis and on acceptable terms or delays in obtaining governmental or local community approvals or in the completion of development or construction activities; risks related to environmental regulation and liability; political and regulatory risks associated with mining and exploration; risks related to the uncertain global economic environment; and other factors contained in the section entitled "Risk Factors" in the Company's MD&A dated March 31, 2024.

可能导致实际结果与本新闻稿中前瞻性陈述中表达的结果存在重大差异的一些风险和其他因素包括但不限于:与钻探结果解释、矿床的地质、品位和连续性以及经济评估结论相关的风险和不确定性;初步可行性、预可行性和可行性研究的结果,以及未来的勘探、开发或采矿结果与公司的勘探、开发或采矿结果不一致的可能性预期;与储量、资源、品位、计划开采稀释和矿石流失的可能变化或计划不断完善后项目参数的变化相关的风险;采矿和开发风险,包括与事故、设备故障、劳资纠纷(包括停工和罢工)或勘探和开发中断的其他意外困难或中断相关的风险;勘探或开发活动或可行性研究完成可能出现延误的风险;与之相关的风险那个生产和成本估算的固有不确定性以及可能出现意想不到的成本和支出;与大宗商品价格和外汇汇率波动相关的风险;基于公司经营行业周期性质的盈利能力的不确定性;与未能按可接受的条件及时获得充足的融资或延迟获得政府或当地社区批准或完成开发或建设活动相关的风险;与环境监管相关的风险以及责任;与采矿和勘探相关的政治和监管风险;与不确定的全球经济环境相关的风险;以及公司2024年3月31日的MD&A中题为 “风险因素” 的部分中包含的其他因素。

Although the Company has attempted to identify important factors that could cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements, you are cautioned that this list is not exhaustive and there may be other factors that the Company has not identified. Furthermore, the Company undertakes no obligation to update or revise any forward-looking statements included in this release if these beliefs, estimates and opinions or other circumstances should change, except as otherwise required by applicable law.

尽管公司试图确定可能导致实际业绩或事件与前瞻性陈述中描述的结果或事件存在重大差异的重要因素,但请注意,这份清单并不详尽,可能还有其他因素公司尚未确定。此外,除非适用法律另有要求,否则如果这些信念、估计和观点或其他情况发生变化,公司没有义务更新或修改本新闻稿中包含的任何前瞻性陈述。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发