share_log

NOBLE CORPORATION PLC ANNOUNCES OFFERING OF AN ADDITIONAL $675 MILLION PRINCIPAL AMOUNT OF 8.000% SENIOR NOTES DUE 2030

NOBLE CORPORATION PLC ANNOUNCES OFFERING OF AN ADDITIONAL $675 MILLION PRINCIPAL AMOUNT OF 8.000% SENIOR NOTES DUE 2030

诺贝尔公司宣布发行额外6,750万美元本金的8.000%期限为2030年的优先票据。
PR Newswire ·  08/08 09:01

SUGAR LAND, Texas, Aug. 8, 2024 /PRNewswire/ -- Noble Corporation plc ("Parent" and together with its subsidiaries, "Noble") (NYSE: NE, CSE: NOBLE) today announced that Noble Finance II LLC (the "Issuer"), a wholly owned subsidiary of Parent, has commenced an offering (the "Offering") of an additional $675 million in aggregate principal amount of its 8.000% Senior Notes due 2030 (the "New Notes"). Noble intends to use the net proceeds from the Offering to fund the cash consideration in connection with its pending merger with Diamond Offshore Drilling, Inc. and for general corporate purposes.

诺贝尔集团有限公司(“总公司”及其子公司“诺贝尔”)(纽交所:NE、CSE:NOBLE)于2024年8月8日宣布,由总公司的全资子公司诺贝尔金融二公司(“发行人”)发起本次发行(“本次发行”)额外的8.000%2024年到期老年票(“新票据”)67500万美元的总规模。诺贝尔打算使用从本次发行中获得的净收益来支付与其即将完成的与Diamond Offshore Drilling, Inc.并购相关的现金对价,以及用于一般企业目的。

The New Notes will be issued as additional notes under the indenture pursuant to which the Issuer previously issued $600 million aggregate principal amount of 8.000% Senior Notes due 2030 (the "Existing Notes") in 2023, all of which remain outstanding. The New Notes will have the same terms as the Existing Notes, other than the issue date, the issue price, the first date on which interest will be paid and the first date from which interest will accrue, and will be treated as a single series with the Existing Notes under the indenture. The Existing Notes are, and the New Notes will be, guaranteed by certain direct and indirect restricted subsidiaries of the Issuer that guaranty the Issuer's revolving credit facility. Upon settlement, the New Notes are expected to have the same CUSIP numbers as the Existing Notes, except that the New Notes issued pursuant to Regulation S ("Regulation S") under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), will trade separately under a different CUSIP number until 40 days after the settlement date of the New Notes.

新票据将作为补充条款发行,根据发行人之前于2023年发行的60000万美元8.000%到期老年票的托管文件,除发行日期、发行价格、支付利息的首个日期和计息的首个日期外,新票据将拥有相同的条款,并作为既存票据的一个系列在托管文件下单独区分。既存票据已保证,新票据也将获得发行人直接及间接限制性子公司的担保,以保证发行人的循环信贷设施。在结算后,除依据《1933年证券法》(修订后,以下简称“证券法”)下的S条例发行的新票据外,预计新票据将具有与现有票据相同的CUSIP编号,并将在结算日后40天内单独以不同的CUSIP编号进行交易。

The New Notes are being offered in the United States only to persons reasonably believed to be qualified institutional buyers pursuant to Rule 144A under the Securities Act, and to persons outside the United States only in compliance with Regulation S. The New Notes have not been registered under the Securities Act or the securities laws of any other jurisdiction and may not be offered or sold in the United States absent registration or an applicable exemption from the registration requirements of the Securities Act and applicable state securities laws.

本次发行仅向合理认为是合格机构买家的人根据《证券法》第144A条规定在美国提供,并仅按照S条例在美国以外地区提供。新票据未在任何辖区的证券法或其他任何法规下注册,未经任何此类辖区证券法的登记或资格认证,不得在美国提供或销售。本新闻稿不构成任何证券的出售要约或购买要约,也不会在任何未在任何此类辖区证券法下注册或资格认证之前被认定为非法的情况下销售任何Noble公司的新票据或其他任何证券。这份新闻稿是根据《证券法》第135c条规定发布的。

This press release does not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any security, nor shall there be any sale of the New Notes or any other security of Noble, in any jurisdiction in which such offer, solicitation or sale would be unlawful prior to the registration or qualification under the securities laws of any such jurisdiction. This press release is being issued pursuant to and in accordance with Rule 135c under the Securities Act.

本通讯包括《1933年证券法》第27A条及《交易所法》第21E条(修订版)的“前瞻性陈述”。除此通讯中包含的历史事实陈述外,所有其他陈述均为前瞻性陈述,包括关于本次发行、新票据的条款及其收益用途的陈述。前瞻性陈述涉及风险、不确定性和假设,实际结果可能与任何这类前瞻性陈述所明示或暗示的未来结果有所不同。在本通讯中使用或在参考文件中使用的“预期”、“相信”、“继续”、“可能”、“估计”、“期望”、“打算”、“可以”、“拟订”、“可能性”、“潜在”、“预测”、“计划”、“可能”、“应有的”、“将要”及类似的表述,均旨在作为前瞻性陈述中标识前瞻性陈述的陈述之一。虽然我们认为此类前瞻性陈述的预期是合理的,但我们不能保证这类预期会被证实是正确的。这些前瞻性陈述仅于本通讯的发出日期。我们未能就这些前瞻性陈述进行修订或更新,除非法律要求,我们不承担更新任何前瞻性陈述的义务。风险和不确定因素包括但不限于,诺贝尔的最新十大年报、以10-Q形式提交的季度报告以及提交给美国证券交易委员会的其他文件中详细规定的那些风险和不确定因素。我们无法控制此类风险因素和其他不确定因素,并且在许多情况下,我们无法预测风险和不确定因素,这些因素可能导致我们的实际结果与前瞻性陈述所指示的结果有所不同。您在评估我们时应考虑这些风险和不确定因素。

Forward-looking Statements

前瞻性声明

This communication includes "forward-looking statements" within the meaning of Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Exchange Act, as amended. All statements other than statements of historical facts included in this communication are forward looking statements, including those regarding the Offering, the terms of the New Notes and the use of proceeds therefrom. Forward-looking statements involve risks, uncertainties and assumptions, and actual results may differ materially from any future results expressed or implied by such forward-looking statements. When used in this communication, or in the documents incorporated by reference, the words "anticipate," "believe," "continue," "could," "estimate," "expect," "intend," "may," "might," "on track," "plan," "possible," "potential," "predict," "project," "should," "would," "shall," "target," "will" and similar expressions are intended to be among the statements that identify forward-looking statements. Although we believe that the expectations reflected in such forward-looking statements are reasonable, we cannot assure you that such expectations will prove to be correct. These forward-looking statements speak only as of the date of this communication and we undertake no obligation to revise or update any forward-looking statement for any reason, except as required by law. Risks and uncertainties include, but are not limited to, those detailed in Noble's most recent Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports Form 10-Q and other filings with the U.S. Securities and Exchange Commission. We cannot control such risk factors and other uncertainties, and in many cases, we cannot predict the risks and uncertainties that could cause our actual results to differ materially from those indicated by the forward-looking statements. You should consider these risks and uncertainties when you are evaluating us.

诺贝尔是石油和天然气行业的领先离岸钻井承包商。诺贝尔拥有和经营着最现代化、最多样化和技术最先进的离岸钻井业务,诺贝尔及其前身自1921年以来一直从事油气井的承包钻井服务。诺贝尔通过其子公司在全球范围内主要专注于超深水和高规格升降钻机钻井业务。欲获取更多信息,请访问或发送电子邮件至[email protected]。

About Noble Corporation plc

关于Noble Corporation plc

Noble is a leading offshore drilling contractor for the oil and gas industry. Noble owns and operates one of the most modern, versatile, and technically advanced fleets in the offshore drilling industry. Noble and its predecessors have been engaged in the contract drilling of oil and gas wells since 1921. Noble performs, through its subsidiaries, contract drilling services with a fleet of offshore drilling units focused largely on ultra-deepwater and high specification jackup drilling opportunities in both established and emerging regions worldwide. For further information visit or email [email protected].

诺贝尔是石油和天然气行业领先的离岸钻井承包商。诺贝尔拥有和经营着离岸钻井业务中最现代化、最多样化和技术最先进的船队之一。诺贝尔及其前身自1921年以来一直从事油气井的承包钻井服务。通过其子公司,诺贝尔在全球范围内主要专注于超深水和高规格升降钻机钻井业务。如需获取更多信息,请访问 或发送电子邮件至[email protected]。

SOURCE Noble Corporation plc

消息来源: Noble Corporation plc

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发