share_log

Solarvest, NCT Kickstart Phase 1 Of 270 Solar Powered Factories

Solarvest, NCT Kickstart Phase 1 Of 270 Solar Powered Factories

太阳能发电公司Solarvest和国家清洁工作委员会启动了270家太阳能工厂的第一阶段融资计划。
Business Today ·  08/14 01:42

Solarvest Holdings Berhad and NCT Group of Companies announce the commencement of Phase One of their joint development project at the NCT Smart Industrial Park (NSIP), consisting of over 270 factories.

Solarvest Holdings Berhad和NCt公司集团宣布启动其合资开发项目的第一阶段,该项目位于NCt智能工业园区(NSIP),由270多家工厂组成。

This will be the first solar-ready industrial park in the region, marking a significant milestone for the establishment of sustainable industrial infrastructure in Malaysia. In partnership with NCT Group, Solarvest offers a streamlined approach to promote solar adoption with aims to make clean energy more feasible, affordable, and attractive to business owners.

这将是该地域板块首个准备好使用太阳能的工业园区,这标志着马来西亚可持续工业制造行业建设取得了重要里程碑。与NCt集团合作,Solarvest为推广太阳能的应用提供了简化的方法,旨在让清洁能源更具可行性、更实惠、更具吸引力,以适合业务主人。

As the developer of NSIP, Malaysia's First Certified Managed Industrial Park (MIP), NCT Group said it leverages on bulk purchasing for solar system, resulting in significant cost savings for factory owners. This approach eliminates the complexities of individual solar procurement beforehand, simplifying the decision-making process for business owners to adopt clean energy.

作为马来西亚第一个获得认证的管理型工业园的开发者,NCt集团表示,该公司利用大规模采购太阳能系统,为工厂业主带来了显著的成本节省,消除了个别太阳能采购事宜的复杂性,为业主采用清洁能源简化了决策过程。

"We are confident this approach will significantly accelerate the adoption of solar energy in factories across Malaysia," said Dato' Sri Yap Ngan Choy, Founder and Group Managing Director of NCT Group. "We are excited to equip our smart industrial park with solar capabilities. As the largest solar developer in Malaysia, Solarvest brings unparalleled bankability, robust financial capabilities and an impressive project track record, making them the ideal partner for the success of NSIP.

“我们相信这种方法将有助于显著加快马来西亚各地工厂采用太阳能的速度,”NCt集团的创始人兼集团董事Yap Ngan Choy表示:“我们很高兴为我们的智能工业园区配备太阳能能力。作为马来西亚最大的太阳能公司,Solarvest具备无与伦比的可靠性、强大的财务能力和卓越的项目记录,使他们成为NSIP成功的理想合作伙伴。”

Upon completion of the development, the installation process of solar PV system is expected to take approximately six (6) to eight (8) months for each factory, projecting a promising timeline for the establishment of a low-carbon industrial park. These factories are expected to install solar PV system with total capacity of 36,000kWp, which will be offsetting up to approximate 25,515 tonnecarbon emission annually.

完成开发后,太阳能光伏系统的安装过程预计每个工厂需要六(6)至八(8)个月的时间,为建立低碳工业园区制定了一个有前途的时间表。这些工厂预计将安装总容量为36,000kWp的太阳能光伏系统,可抵消约25,515吨的碳排放。

In addition to the development of solar-ready factories, the MOU encompasses the provision of decarbonisation services to NCT Group's local facilities. The joint development plan includes exploring potential areas for further collaboration in renewable energy, such as bioenergy, hydrogen, energy efficiency, and electric mobility.

除了开发准备好使用太阳能的工厂之外,谅解备忘录还包括向NCt集团的本地设施提供碳减排服务。联合开发计划包括探索更多可再生能源方面的潜在合作领域,例如生物能源、氢能、能源效率和电动出行等方面。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发