share_log

Super PAC Founder, Who Raised Hundreds Of Millions To Back Kamala Harris, Predicts Tighter Race Than Public Polls Suggest: 'Our Numbers Are Much Less Rosy'

Super PAC Founder, Who Raised Hundreds Of Millions To Back Kamala Harris, Predicts Tighter Race Than Public Polls Suggest: 'Our Numbers Are Much Less Rosy'

超级PAC创始人曾筹集数亿美元支持卡玛拉·哈里斯,预示公共民调结果比实际选情更紧张:“我们的数据远不如公众认为的那么乐观。”
Benzinga ·  08/19 21:27

The founder of the primary external funding group supporting Kamala Harris's presidential campaign has warned that their internal polling indicates a closer race in key states than what public polls suggest.

支持卡玛拉·哈里斯总统竞选的主要外部资金组织的创始人警告称,他们的内部民调显示关键州的竞选比公共民调所示的更加接近。

What Happened: Chauncey McLean, president of Future Forward, a super PAC that has raised hundreds of millions to back Harris in the upcoming November 5 election, expressed these concerns during a Monday event in Chicago tied to the Democratic National Convention, reported Reuters on Monday.

在周一举行的民主党全国大会与芝加哥有关的活动中,为支持哈里斯大选的超级PAC“未来前进”的总裁邦尼·麦克莱恩表示了这些担忧,据路透社报道。这个超级PAC已经筹集了数亿美元支持哈里斯在即将到来的11月5号选举中的竞选。

"Our numbers are much less rosy than what you're seeing in the public," McLean stated. Despite Harris leading in a compilation of national polls by FiveThirtyEight, McLean warns that the race is closer than it appears.

“我们的数字比你在公共场合看到的数字要少得多,”麦克莱恩说道。尽管哈里斯在FiveThirtyEight编制的全国民意调查中领先,但麦克莱恩警告说,这场竞选比看起来更为接近。

Future Forward has conducted extensive polling and created numerous digital and television ads for Biden and Harris. McLean revealed that the group still has at least $250 million to spend on advertising from Labor Day to Election Day.

未来前进进行了广泛的民意调查,并为拜登和哈里斯创建了许多数字和电视广告。麦克莱恩透露,该组织仍然有至少2500万美元用于从劳动节到选举日的广告投放。

McLean also noted that Harris' surge in support following Biden's withdrawal was largely driven by young voters of color, opening up opportunities in Sunbelt states. However, he cautioned that Harris still needs to fully rebuild the Biden coalition of Black, Hispanic, and young voters that won him the presidency in 2020.

麦克莱恩还指出,哈里斯在拜登退出后的支持激增,主要受到有色人种年轻选民的推动,在阳光带州开辟了机会。然而,他警告说,哈里斯仍需要完全重建推动拜登当选总统的黑人、西班牙裔和年轻选民联盟。

According to McLean, the public is seeking more detailed policy positions from Harris, not just platitudes. "The race is as tight as ever," he concluded.

据麦克莱恩称,公众对哈里斯的政策立场有了更多的期望,而不仅仅是空洞的讲话。他总结道:“这场选举与以往一样激烈。”

Why It Matters: Recent polls have shown a shift in the political landscape with Harris surging ahead of Donald Trump in key battleground states. A poll conducted by The New York Times and Siena College revealed that Harris now holds the lead over Trump among likely voters in Arizona and North Carolina.

为什么这很重要:最近的民调显示了政治格局的转变,哈里斯在关键的争夺州超过了唐纳德·特朗普。《纽约时报》和锡耶纳学院进行的一项民调显示,哈里斯现在在亚利桑那州和北卡罗来纳州的可能选民中领先特朗普。

However, electoral map projections by RealClearPolitics (RCP) showed Trump leading in Arizona, Georgia, Nevada and Pennsylvania, suggesting a potential narrow Trump victory in the November election.

然而,RealClearPolitics的选举地图预测显示,特朗普在亚利桑那州、乔治亚州、内华达州和宾夕法尼亚州领先,这意味着特朗普在11月大选中可能会以微弱优势获胜。

Despite these projections, Harris has been gaining support back for the Democratic Party in head-to-head matchups with Trump, particularly among independent and young voters, as reported by a Morning Consult poll.

尽管存在这些预测,但根据晨间咨询的一项民调,哈里斯在与特朗普的头对头比赛中重新获得了独立选民和年轻选民的支持,帮助民主党重新获得了支持者。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发