These 4 Measures Indicate That Chengdu Sino-Microelectronics Tech (SHSE:688709) Is Using Debt Reasonably Well
These 4 Measures Indicate That Chengdu Sino-Microelectronics Tech (SHSE:688709) Is Using Debt Reasonably Well
Warren Buffett famously said, 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. As with many other companies Chengdu Sino-Microelectronics Tech. Co., Ltd. (SHSE:688709) makes use of debt. But the more important question is: how much risk is that debt creating?
沃伦·巴菲特曾说过一句名言:“波动性远非风险的代名词。”因此,很明显,当你考虑任何给定股票的风险时,你需要考虑债务,因为过多的债务会使公司陷入困境。与其他许多公司一样,成都华微电子技术有限公司。有限公司(上海证券交易所代码:688709)使用债务。但更重要的问题是:这笔债务会带来多大的风险?
When Is Debt A Problem?
债务何时会成为问题?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. If things get really bad, the lenders can take control of the business. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Of course, the upside of debt is that it often represents cheap capital, especially when it replaces dilution in a company with the ability to reinvest at high rates of return. The first thing to do when considering how much debt a business uses is to look at its cash and debt together.
债务是帮助企业增长的工具,但是如果企业无法偿还贷款,那么债务就任其摆布。如果情况变得非常糟糕,贷款人可以控制业务。但是,更频繁(但仍然昂贵)的情况是,公司必须以低廉的价格发行股票,永久稀释股东,以支撑其资产负债表。当然,债务的好处在于它通常代表廉价资本,尤其是当它以高回报率进行再投资的能力取代公司的稀释时。在考虑企业使用多少债务时,要做的第一件事是同时考虑其现金和债务。
How Much Debt Does Chengdu Sino-Microelectronics Tech Carry?
成都中微电子科技背负了多少债务?
You can click the graphic below for the historical numbers, but it shows that as of March 2024 Chengdu Sino-Microelectronics Tech had CN¥689.6m of debt, an increase on CN¥578.9m, over one year. However, it does have CN¥1.58b in cash offsetting this, leading to net cash of CN¥889.1m.
你可以点击下图查看历史数字,但它显示,截至2024年3月,成都中微电子科技在一年内有68960万元人民币的债务,比57890万加元人民币的债务有所增加。但是,它确实有15.8元人民币的现金抵消了这一点,净现金为88910万元人民币。
A Look At Chengdu Sino-Microelectronics Tech's Liabilities
看看成都中微电子科技的负债
The latest balance sheet data shows that Chengdu Sino-Microelectronics Tech had liabilities of CN¥690.9m due within a year, and liabilities of CN¥294.7m falling due after that. Offsetting this, it had CN¥1.58b in cash and CN¥1.17b in receivables that were due within 12 months. So it can boast CN¥1.76b more liquid assets than total liabilities.
最新的资产负债表数据显示,成都中微电子科技在一年内到期的负债为69090万元人民币,29470万元人民币的负债在此之后到期。与此相抵消的是,它有15.8元人民币的现金和11.7元人民币的应收账款将在12个月内到期。因此,它拥有比总负债多17.6元人民币的流动资产。
This surplus suggests that Chengdu Sino-Microelectronics Tech is using debt in a way that is appears to be both safe and conservative. Given it has easily adequate short term liquidity, we don't think it will have any issues with its lenders. Succinctly put, Chengdu Sino-Microelectronics Tech boasts net cash, so it's fair to say it does not have a heavy debt load!
这种盈余表明,成都中微电子科技正在以一种看似既安全又保守的方式使用债务。鉴于它很容易获得足够的短期流动性,我们认为其贷款机构不会有任何问题。简而言之,成都中微电子科技拥有净现金,因此可以公平地说,它没有沉重的债务负担!
On the other hand, Chengdu Sino-Microelectronics Tech's EBIT dived 20%, over the last year. If that rate of decline in earnings continues, the company could find itself in a tight spot. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if Chengdu Sino-Microelectronics Tech can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
另一方面,成都中微电子科技的息税前利润比去年下降了20%。如果收益的下降速度持续下去,该公司可能会陷入困境。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但最终,该业务未来的盈利能力将决定成都中微电子科技能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。
Finally, while the tax-man may adore accounting profits, lenders only accept cold hard cash. While Chengdu Sino-Microelectronics Tech has net cash on its balance sheet, it's still worth taking a look at its ability to convert earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, to help us understand how quickly it is building (or eroding) that cash balance. Over the last three years, Chengdu Sino-Microelectronics Tech saw substantial negative free cash flow, in total. While that may be a result of expenditure for growth, it does make the debt far more risky.
最后,尽管税务人员可能喜欢会计利润,但贷款人只接受冷硬现金。尽管成都中微电子科技的资产负债表上有净现金,但仍值得一看其将息税前收益(EBIT)转换为自由现金流的能力,以帮助我们了解其建立(或侵蚀)现金余额的速度有多快。在过去的三年中,成都中微电子科技总共出现了可观的负自由现金流。尽管这可能是增长支出的结果,但它确实使债务风险大大增加。
Summing Up
总结
While it is always sensible to investigate a company's debt, in this case Chengdu Sino-Microelectronics Tech has CN¥889.1m in net cash and a decent-looking balance sheet. So we are not troubled with Chengdu Sino-Microelectronics Tech's debt use. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. However, not all investment risk resides within the balance sheet - far from it. These risks can be hard to spot. Every company has them, and we've spotted 1 warning sign for Chengdu Sino-Microelectronics Tech you should know about.
尽管调查公司的债务总是明智的,但在本案中,成都中微电子科技拥有88910万元人民币的净现金和不错的资产负债表。因此,我们对成都中微电子科技的债务使用并不感到困扰。资产负债表显然是分析债务时需要关注的领域。但是,并非所有的投资风险都存在于资产负债表中,远非如此。这些风险可能很难发现。每家公司都有它们,我们已经发现了一个你应该知道的成都中微电子科技的警告标志。
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
归根结底,通常最好将注意力集中在没有净负债的公司身上。您可以访问我们的此类公司的特别名单(所有公司都有利润增长记录)。它是免费的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接联系我们。或者,也可以发送电子邮件至编辑团队 (at) simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。