Core & Main Completes Acquisition of HM Pipe Products
Core & Main Completes Acquisition of HM Pipe Products
ST. LOUIS--(BUSINESS WIRE)-- Core & Main Inc. (NYSE: CNM), a leader in advancing reliable infrastructure with local service, nationwide, has closed its previously announced acquisition of substantially all of the assets of HM Pipe Products LP and HM Pipe Products Kitchener LP (collectively, HM Pipe Products). HM Pipe Products is a Canadian distributor of water and wastewater products with two locations, one in London, Ontario and one in Kitchener, Ontario.
康迈公司(NYSE:CNM)是一家在全国范围内推动可靠基础设施发展,并提供当地服务的领先企业。该公司已经完成了之前公告的对Hm Pipe Products LP和Hm Pipe Products Kitchener LP(统称Hm Pipe Products)的资产的大部分收购。Hm Pipe Products是一家加拿大的水和废水产品分销商,拥有位于安大略省伦敦和基奇纳的两个分支机构。
About Core & Main
关于Core&Main
Based in St. Louis, Core & Main is a leader in advancing reliable infrastructure with local service, nationwide. As a leading specialized distributor with a focus on water, wastewater, storm drainage and fire protection products and related services, Core & Main provides solutions to municipalities, private water companies and professional contractors across municipal, non-residential and residential end markets, nationwide. With more than 350 locations across the U.S., the company provides its customers local expertise backed by a national supply chain. Core & Main's nearly 5,500 associates are committed to helping their communities thrive with safe and reliable infrastructure. Visit coreandmain.com to learn more.
康迈公司总部位于圣路易斯,是一家在全国范围内推动可靠基础设施发展的领先企业。作为一家专业分销商,专注于水、废水、雨水排放和消防保护产品以及相关服务,康迈公司为政府机构、私营水务公司和专业承包商在市政、非住宅和住宅市场提供解决方案。该公司在全美拥有350多个分支机构,为客户提供当地专业知识,并具备全国供应链的支持。康迈公司的近5500名员工致力于帮助他们所在的社区以安全可靠的基础设施蓬勃发展。请访问coreandmain.com了解更多信息。
Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements
关于前瞻性声明的谨慎说明
Certain statements contained in this press release include "forward-looking statements" within the meaning of the Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Examples of forward-looking statements include information concerning Core & Main's financial and operating outlook, as well as any other statement that does not directly relate to any historical or current fact. In some cases, you can identify forward-looking statements by terminology such as "may," "will," "could," "should," "forecasts," "expects," "intends," "plans," "anticipates," "projects," "outlook," "believes," "estimates," "predicts," "potential," "continue," "preliminary," or the negative of these terms or other comparable terminology. Although we believe that the expectations reflected in the forward-looking statements are reasonable, we can give you no assurance these expectations will prove to have been correct. These forward-looking statements relate to future events or our future financial performance and involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause our actual results, levels of activity, performance, or achievements to differ materially from any future results, levels of activity, performance, or achievements expressed or implied by these forward-looking statements.
本新闻稿中包含的某些声明包括《1995年私人证券诉讼改革法》中的“前瞻性声明”。前瞻性声明的示例包括有关Core & Main的财务和运营前景的信息,以及与任何历史或当前事实无直接关系的任何其他声明。在某些情况下,您可以通过类似于“可能”、“将”、“可能会”、“应该”、“预测”、“预期”、“旨在”、“计划”、“期望”、“估计”、“2024”、“潜在”、“继续”、“初步”等商业术语,或其他类似术语识别出前瞻性声明。尽管我们认为前瞻性声明中反映的期望是合理的,但我们不能保证这些期望将被证明是正确的。这些前瞻性声明涉及未来事件或我们未来的财务表现,并涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,可能会导致我们的实际结果、活动水平、绩效或成就与这些前瞻性声明所表达的任何未来结果、活动水平、绩效或成就有所不同,无论是明示或暗示。
Additional information concerning these and other factors can be found in our filings with the Securities and Exchange Commission. All forward-looking statements attributable to us or persons acting on our behalf are expressly qualified in their entirety by the foregoing cautionary statements. All such statements speak only as of the date made and, except as required by law, we undertake no obligation to update or revise publicly any forward-looking statements, whether as a result of new information, future events, or otherwise.
有关这些和其他因素的额外信息可以在我们提交给美国证券交易委员会的文件中找到。我们归属于我们或代表我们行事的所有前瞻性声明均在其整体上受到上述警告性声明的明确限制。所有这样的声明仅在发表之日起时有效,并且除非法律要求,否则我们不承担更新或公开修订任何前瞻性声明的义务,无论是基于新信息、未来事件还是其他原因。
Investor Relations:
Robyn Bradbury, 314-995-9116
InvestorRelations@CoreandMain.com
投资者关系:
Robyn Bradbury,314-995-9116
InvestorRelations@CoreandMain.com
Media Relations:
Jennifer Noonan, 314-750-9670
Jennifer.Noonan@CoreandMain.com
媒体关系:
Jennifer Noonan,314-750-9670
Jennifer.Noonan@CoreandMain.com