share_log

Qantas and Air NZ Brace for Revenue Slowdown

Qantas and Air NZ Brace for Revenue Slowdown

澳洲航空和新西兰航空预计营业收入将放缓
sharecafe ·  08/29 02:43

The slides in June 30 profits for both Qantas (ASX:QAN) and Air New Zealand (ASX:AIZ) signal that the two airlines are preparing for an anticipated slowdown in revenue and earnings for 2024-25.

澳航(ASX:QAN)和新西兰航空(ASX:AIZ)在6月30日利润的报告中显示,这两家航空公司正为预计的2024-25年营业收入和利润的放缓做准备。

Qantas is facing a slowdown in domestic revenues and is budgeting for a drop in its international revenue. The airline also faces $60 million in higher staff costs in both areas for cabin attendants.

澳洲航空公司面临国内营业收入放缓,预计国际营业收入有所下降。该航空公司还面临来自机舱乘务员方面的人员成本增加至6000万美元。

Similarly, Air NZ is tightening its belt, announcing a job cut equivalent to 2% of its staff and a tightening of cost controls.

同样,新西兰航空公司正在收紧开支,宣布裁员相当于其员工总数的2%,并加强成本控制。

Qantas reported that its statutory profit for the year ending in June was down 28.3% from the previous year to $1.25 billion. Underlying profit also decreased by 15.7% to $2.08 billion. Despite a 10.7% increase in revenue to $21.94 billion, the airline will not pay any dividends for the year, but it announced a fresh share buy-back of up to $400 million.

澳洲航空公司称其截至6月的法定利润同比下降28.3%,至12.5亿美元。基本利润也下降了15.7%,至20.8亿美元。尽管营业收入增长了10.7%,达到219.4亿美元,但该航空公司将不支付任何股息。不过,它宣布回购高达4000万美元的股份。

Domestic operations contributed the bulk of Qantas' earnings, with Qantas capacity up 1% and low-cost carrier Jetstar's capacity up 15%, amid strong demand.

国内运营成为澳洲航空公司收益的主要贡献来源,澳洲航空公司座席容量增长1%,低成本航空公司捷星座席容量增长15%,需求强劲。

The airline noted that its international and freight earnings were lower due to downward pressure on fares. However, the Loyalty program improved earnings with a record number of points earned and redeemed.

该航空公司指出,由于票价下降的压力,其国际和货运收益有所下降。然而,积分计划的盈利有所提高,积分的赚取和兑换创下新纪录。

"Qantas benefited from increased corporate and resources travel and ongoing high demand for international premium seats, while Jetstar delivered its highest result as it grew to meet increased demand from price-sensitive leisure travellers and saw the benefits from its new aircraft," said CEO Vanessa Hudson.

首席执行官Vanessa Hudson表示:“澳洲航空公司受益于企业和资源旅行的增加以及对国际高级座位持续高需求,而捷星航空公司则在迎合对价格敏感的休闲旅行者的需求增长以及新飞机的好处。”

The carrier expects domestic revenue to increase by 2-4% in the first half of FY25, while international revenue is expected to fall by 7-10% over the same period, with the decline slowing in the second half.

该航空公司预计国内营业收入在FY25上半年将增长2-4%,而国际营业收入在同期预计下降7-10%,下降速度在下半年放缓。

This news will likely disappoint travel agents, such as Flight Centre, which complained about fare price deflation in its annual results on Wednesday.

这则消息可能令诸如Flight Centre之类的旅行社感到失望,该公司在周三的年度业绩报告中抱怨票价通缩。

Fuel costs seem to be under control, and debt is not expected to change much from the current $4.1 billion.

燃油成本似乎在控制之下,债务预计不会从当前的41亿美元有太大变动。

Air NZ may attempt to boost profit with higher domestic airfares in New Zealand, but this is unlikely to prevent a 2% job cut as insurance if the higher fares do not stick.

新西兰航空公司可能尝试通过提高国内机票价格来增加利润,但如果更高的票价不能保持下去,这可能无法防止2%的裁员。

Like Qantas, Air NZ also experienced a slide in earnings—though in Air NZ's case, it was a substantial 61% decline, despite a rise in revenue to more than $NZ7 billion.

和澳洲航空公司一样,新西兰航空公司的盈利也出现下滑,尽管收入增长至超过70亿纽币,但盈利大幅下降了61%。

The government-controlled airline reported that the second half of the year proved increasingly challenging as operational and economic headwinds became more pronounced.

这家政府控制的航空公司表示,下半年的运营变得越来越具挑战性,操作和经济上的逆风正在加剧。

It saw demand weaken both domestically and in the key North American market amid challenging economic conditions and ongoing cost-of-living pressures. Additional maintenance requirements (from the global Pratt and Whitney engine recall) also meant that six of its Airbus jets and three Boeing Dreamliners were out of service during the second half.

在全球普惠公司引擎召回行动加剧的背景下,新增的维护要求也意味着该公司的六架空客飞机和三架波音梦想飞机在下半年期间停止运营。

CEO Greg Foran stated that the airline is focusing on strict cost discipline through targeted adjustments, including a 2% reduction in its headcount of 11,700.

首席执行官格雷格·福兰表示,公司正在通过有针对性的调整,包括减少2%的员工人数,严格控制成本。

The airline expects trading conditions to remain similar in the first half of FY25 and did not provide any guidance due to the ongoing uncertainty.

该公司预计FY25上半年的交易条件将保持类似,由于持续不确定性,未提供任何指导。

Meanwhile, Webjet shares fell by 7% or more at one stage after a weak update at its annual meeting yesterday.

与此同时,在昨天的年度会议上发布了疲弱更新后,Webjet股价一度下跌了7%或更多。

The online travel group revealed a softer-than-expected trading update for both its B2B and B2C businesses, with sluggish growth expected in its 2024-25 year.

这家在线旅行集团为其B20亿和B2C业务的交易更新逊于预期,预计其在2024-25年的增长将疲软。

The company reported that its total transaction value (TTV) under its WebBeds business was "up more than 25%" as of 25 August 2024.

该公司报告称,其WebBeds业务下的总交易价值(TTV)截至2024年8月25日已超过25%。

However, WebBeds' TTV in FY24 was 42% higher, indicating a moderation in the value of bookings being processed. The company noted that the Paris Olympics and the European Football Championships had weighed on travel demand.

然而,FY24年WebBeds的TTV增长了42%,表明订单价值增长趋势有所减缓。公司指出巴黎奥运会和欧洲足球锦标赛对旅行需求造成了影响。

Webjet OTA performed much weaker, with bookings and TTV down by 5% and 10%, respectively, year-to-date. This compares to a 5% and 6% increase in bookings and TTV in FY24. Webjet attributed the slowdown to cost-of-living pressures and the folding of Rex Airlines.

Webjet OTA表现较差,今年迄今为止预订量和TTV分别下降了5%和10%。相比之下,FY24年的预订量和TTV分别增长了5%和6%。Webjet将放缓归因于生活成本压力和Rex航空公司的倒闭。

Webjet also noted that B2B trading in Europe was impacted by the collapse of tour operator FTI Group, which resulted in around $2 billion in hotel inventory distorting the market and lowering margins.

Webjet还指出,欧洲的B20亿交易受到旅行运营商FTI集团倒闭的影响,导致约20亿美元的酒店库存扭曲市场并降低利润率。

Webjet blamed the fall in its TTV on price deflation in international airfares, which should be seen as good news for customers, both actual and potential.

Webjet将其TTV下降归咎于国际机票价格通缩,这对于实际客户和潜在客户来说应该是个好消息。

Webjet is expected to report its first-half results for 2024-25 on November 20, so there is still time for a potential bounce back.

Webjet预计将于11月20日发布2024-25财年上半年业绩,因此还有机会出现反弹。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发