share_log

Dollar General Says Majority Of People Who Shop There 'Feel Worse Off Financially' Compared With 6 Months Ago Amid Price Hikes, Softer Employment Levels

Dollar General Says Majority Of People Who Shop There 'Feel Worse Off Financially' Compared With 6 Months Ago Amid Price Hikes, Softer Employment Levels

美国达乐公司称,与6个月前相比,大多数在此购物的人在价格上涨和就业机会减少的情况下感觉经济状况更差。
Benzinga ·  08/29 22:54

Dollar General (NYSE:DG) announced disappointing second-quarter earnings on Thursday, attributing the results to financially constrained lower-income consumers.

美国达乐公司(纽交所:DG)周四宣布令人失望的第二季度收益,将其归因于财务受限的低收入消费者。

What Happened: The discount retailer revealed that its core customers, primarily households earning less than $35,000 annually, are feeling more financially pressured than six months ago. CEO Todd Vasos noted that higher prices, softer employment levels, and increased borrowing costs have negatively impacted these consumers.

发生了什么:这家折扣零售商透露,其核心客户主要是年收入不到35000美元的家庭,比六个月前更感受到财务压力。首席执行官Todd Vasos指出,价格上涨、就业水平下降以及借贷成本增加对这些消费者产生了负面影响。

"The majority of them state that they feel worse off financially than they were six months ago as higher prices, softer employment levels and increased borrowing costs have negatively impacted low-income consumer incentive," he said.

“其中大多数人表示,他们在财务上比六个月前感觉更差,因为价格上涨、就业水平下降以及借贷成本增加对低收入消费者的激励产生了负面影响,”他说。

Dollar General reported a 0.5% increase in same-store sales for the quarter ending Aug. 2, falling short of both its own and Wall Street's expectations. The growth was driven solely by consumables like food, rather than discretionary items.

美国达乐公司报告称,截至8月2日的季度内,同店销售增长了0.5%,不仅未达到其自身的预期,也未达到华尔街的预期。增长仅仅是由食品等消费品推动,而不是由可自由支配的物品。

Shares of Dollar General plummeted over 30% following the earnings release. Net sales rose by 4.2% year-over-year to $10.2 billion, while operating profit fell 20.6% to $550 million, partly due to markdowns and inventory losses.

美国达乐公司的股价在盈利发布后暴跌超过30%。净销售额同比增长了4.2%,达到了102亿美元,而营业利润下降了20.6%,降至5.5亿美元,部分原因归咎于减记和库存亏损。

In contrast, competitors Walmart (NYSE:WMT) and Target (NYSE:TGT) reported strong sales growth in their latest quarters. Dollar Tree (NASDAQ:DLTR), another rival, is set to report earnings next week.

相比之下,竞争对手沃尔玛(纽交所:WMT)和Target(纽交所:TGT)在最新季度报告中报告了强劲的销售增长。另一家竞争对手美元树公司(纳斯达克:DLTR)将在下周报告财报。

Why It Matters: The earnings miss by Dollar General underscores a broader trend of cautious consumer spending amid persistent inflation. Even household names like J M Smucker Co. (NYSE:SJM) have warned of reduced consumer spending, affecting sales across various sectors.

为什么重要:美国达乐公司的盈利不及预期凸显出消费者在持续通货膨胀环境中谨慎消费的更广泛趋势。即使像J m Smucker Co.(纽交所:SJM)这样的大品牌也已警告消费者支出减少,影响了各个行业的销售。

Additionally, economic data has shown a mixed outlook. UBS Global Wealth Management recently increased the probability of a U.S. recession to 25%, citing softening job growth and unsettling unemployment data. Despite this, the firm still anticipates a soft landing for the economy, driven by consumer spending, albeit with a "cloudy" economic outlook.

此外,经济数据显示出混合的展望。瑞银全球财富管理最近将美国经济衰退的可能性提高到25%,并引用了就业增长放缓和令人不安的失业数据。尽管如此,该公司仍然预计经济会软着陆,主要由消费支撑,尽管经济前景“不明朗”。

Moreover, traders have scaled back their bets on a significant rate cut by the Federal Reserve, following an upward revision of U.S. GDP growth in the second quarter. This adjustment comes as the market eagerly awaits the release of the Personal Consumption Expenditure (PCE) price index, the Fed's preferred inflation gauge.

此外,在美国第二季度国内生产总值增长修订上调后,交易员已减少对美联储大幅降息的押注。市场迫切期待个人消费支出价格指数(PCE)的发布,该指数是美联储首选的通胀衡量指标。

Initial jobless claims totaled 231,000 for the week ending Aug. 24, down from the upwardly revised 233,000 the previous week and slightly below the expected 232,000.

截至8月24日当周,首次申请失业救济的人数为23.1万,低于前一周修正后的23.3万,略低于预期的23.2万。

Price Action: Dollar General's stock closed at $84.03 on Thursday, down 32.15% for the day. In after-hours trading, the stock slightly recovered by 0.083%. Year to date, the stock has declined by 40.16%, according to data from Benzinga Pro.

价格走势:周四,美国达乐公司的股价收于84.03美元,下跌32.15%。盘后交易中,股价略有回升,涨幅为0.083%。据Benzinga Pro的数据,截至目前,该股份已下跌40.16%。

  • Bitcoin, Ethereum, Dogecoin Tank As Over-Heated Longs Get Wiped Out: Analyst Says Take A Stock Of This Before Turning Optimistic On King Crypto
  • 比特币、以太坊、狗狗币暴跌,因为过热的多头头寸被清算:一位分析师表示,在对加密货币之王抱有乐观态度之前,请作出深入思考。

Image Via Shutterstock

图片来自Shutterstock。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

本报道使用Benzinga Neuro生成,并由Kaustubh Bagalkote

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发