Boeing Starliner Speakers Make A 'Kind Of Pulsing Noise, Almost Like A Sonar Ping' — Strange Sound Reported By NASA Astronaut Baffles Houston
Boeing Starliner Speakers Make A 'Kind Of Pulsing Noise, Almost Like A Sonar Ping' — Strange Sound Reported By NASA Astronaut Baffles Houston
On Saturday, NASA astronaut Butch Wilmore reported hearing strange sonar-like sounds from a speaker inside Boeing Co.'s (NYSE: BA) Starliner spacecraft.
周六,NASA宇航员布奇·威尔莫尔在波音公司(纽交所:BA)的星际客舱内的扬声器上听到了奇怪的声纳声。
What Happened: Wilmore reached out to Mission Control at the Johnson Space Center in Houston, expressing his uncertainty about the origin of the noise, reported ARS Technical.
据ARS Technical报道,威尔莫尔与休斯顿的约翰逊航天中心的任务控制中心联系,表达了他对噪音起源的不确定性。
He requested flight controllers to monitor the audio inside the spacecraft, which has been docked to the International Space Station for nearly three months.
他要求飞行控制员监测星际客舱内的音频,该客舱已经停靠在国际空间站近三个月了。
Upon connecting to the Starliner's audio via "hardline," Mission Control confirmed the existence of a distinctive, pulsing noise, similar to a sonar ping.
通过"硬线"连接到星际客舱的音频,任务控制中心确认了一种独特的、脉冲状的噪音,类似于声纳声。
"Alright Butch, that one came through," Mission Control radioed. "It was kind of like a pulsing noise, almost like a sonar ping."
“好吧布奇,那个传过来了,”任务控制中心无线电传达。“它有点像脉冲状的噪音,几乎像声纳声。”
"I'll do it one more time, and I'll let y'all scratch your heads and see if you can figure out what's going on," the astronaut replied, and then the sonar-like sound repeated itself.
“我再做一次,你们可以思考一下是怎么回事,”宇航员回答道,然后声纳般的声音再次重复。
The source of this peculiar sound is yet to be determined. The Starliner communicates with the space station through a radio frequency system and once docked, an umbilical hardline carries audio, the report noted.
这种奇特声音的来源尚未确定。报告指出,Starliner通过无线电频率系统与空间站通信,一旦停靠,脐带硬线传输音频。
Why It Matters: The Starliner is scheduled to undock from the International Space Station and return to Earth as early as Sept. 6. The spacecraft has been in space for nearly three months.
为什么重要:计划于9月6日或之前,从国际空间站分离并返回地球。该飞船已在太空中飞行近3个月。
Sunita Williams and Wilmore launched into space on June 5 aboard Boeing's Starliner spacecraft. They were expected to return after about eight days. However, technical issues with the spacecraft during docking led to delays in their return.
桑尼塔·威廉姆斯(Sunita Williams)和威尔默(Wilmore)于6月5日乘坐波音的Starliner太空船进入太空。预计他们将在大约8天后返回。然而,在对接过程中,航天器出现了技术问题,导致他们返航的延迟。
As a result, NASA decided to cancel the plan to bring the astronauts back using the Boeing spacecraft altogether.
因此,美国宇航局决定取消使用Boeing航天器将宇航员带回地球的计划。
Last month, SpaceX CEO Elon Musk expressed optimism for Boeing Space under its new CEO, Kelly Ortberg, after NASA announced that the astronauts who went to space aboard Boeing's Starliner would return via a SpaceX vehicle.
上个月,SpaceX首席执行官埃隆·马斯克(Elon Musk)在NASA宣布乘坐波音Starliner太空船前往太空的宇航员将通过SpaceX的飞船返回后,对波音航天公司在新任首席执行官凯利·奥特伯格(Kelly Ortberg)领导下持乐观态度。
Image via NASA
通过NASA提供的图像
- Amid Tesla, Waymo And BYD Battle For Robotaxi Supermacy, Employment Worries Rise In China — Experts Say Jobs Won't Vanish In 'One Go'
- 在特斯拉、Waymo和比亚迪争夺无人驾驶出租车霸权的过程中,中国的就业担忧日益增加 - 专家表示工作不会一蹴而就消失。
Disclaimer: This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.
免责声明:本内容部分使用Benzinga Neuro制作,并由Benzinga编辑审核和发布。