share_log

Elon Musk's X Faces 26% Ad Spend Decline By 2025 Amid Steep Decline In Brand Safety, Survey Reveals

Elon Musk's X Faces 26% Ad Spend Decline By 2025 Amid Steep Decline In Brand Safety, Survey Reveals

根据调查显示,埃隆·马斯克旗下的X品牌在品牌安全问题急剧下降的背景下,预计到2025年广告支出将下降26%。
Benzinga ·  09/05 04:16

A significant number of advertisers plan to reduce their spending on Elon Musk-owned X in 2025. This decision stems from concerns about the platform's association with contentious content.

2025年,大量广告商计划减少对埃隆·马斯克旗下的X平台的支出。这个决定源于对该平台与有争议内容的关联的担忧。

What Happened: The survey by analytics group Kantar revealed that a net 26% of marketers intend to cut their advertising budgets on X next year. This marks the largest recorded pullback from any major global advertising platform, reported the Financial Times.

据分析机构康泰纳什(Kantar)的调查显示,净有26%的营销商打算削减在X平台上的广告预算,这是有记录以来全球任何主要广告平台的最大回撤,据金融时报报道。

Since Musk's $44 billion acquisition of X, formerly known as Twitter, in 2022, many major brands have withdrawn their advertising. They cite Musk's decision to relax content moderation as a primary reason for their departure.

自2022年马斯克以440亿美元收购了X(前身为Twitter)以来,许多大型品牌已经撤回了他们的广告。他们将马斯克放宽内容审查的决定作为他们离开的主要原因。

The Kantar survey also highlighted a steep decline in advertiser trust, with only 4% of marketers considering ads on X to be "brand safe." In contrast, 39% of marketers felt that way about Alphabet Inc.'s Google.

康泰纳什的调查还突出了广告主信任的急剧下降,只有4%的营销商认为在X上的广告是"品牌安全"的。相比之下,有39%的营销商对Alphabet Inc.(Google)的Google有这样的看法。

An X spokesperson countered these findings, stating that the platform's brand safety rate is "on average 99% as validated by DoubleVerify and Integral Ad Science." The spokesperson also noted that consumer ad preference for X has significantly increased since 2022, according to the report.

X的一位发言人对这些发现提出了反驳,称该平台的品牌安全率"平均为99%,由DoubleVerify和Integral Ad Science进行验证。"发言人还指出,根据报告,消费者对X的广告偏好显著增加。

The Kantar study is based on interviews with 18,000 consumers in 27 markets and 1,000 senior marketers globally.

康泰纳什的研究基于对全球27个市场的18,000名消费者和1,000名高级营销商的访谈。

Why It Matters: In June, Musk attempted to reassure advertisers at the Cannes Lions conference, addressing his previous "go f*** ourselves," remarks from last November and emphasizing the platform's future potential. He acknowledged his tendency to "shoot himself in the foot" but aimed to restore confidence among advertisers.

为什么重要: 今年6月,马斯克在戛纳狮广告节上试图安抚广告商,讲述了他去年十一月的"让我们去见鬼"言论,并强调了该平台的未来潜力。他承认自己有"自己给自己添乱"的倾向,但旨在恢复广告商的信心。

Earlier in April, Musk revealed X's surprisingly low advertising costs, hoping to attract budget-conscious advertisers despite ongoing controversies. This move was seen as an effort to make the platform more appealing to a broader range of advertisers.

四月初,马斯克透露了X平台意外低廉的广告费用,希望吸引预算有限的广告商尽管有持续的争议。这一举动被视为努力使该平台对更广泛范围的广告商更有吸引力的努力。

In September, X won an appeal against a California law that required social media companies to disclose their content moderation policies. Musk celebrated this victory as a win for freedom of speech, which he considers fundamental to democracy.

在九月,X赢得了一场对抗加州法律的上诉,该法律要求社交媒体公司公开其内容管理政策。马斯克把这个胜利视为言论自由的胜利,他认为这是民主的基本要素。

Additionally, Musk's legal battles have extended beyond the U.S. Recently, SpaceX reportedly evacuated employees from Brazil due to Musk's legal issues with Brazil's Supreme Court over his social media platform X.

此外,马斯克的法律战斗扩展到了美国以外的地区。最近,由于马斯克与巴西最高法院就其社交媒体平台X的法律问题存在争议,SpaceX据称从巴西撤离了员工。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

这个故事是使用Benzinga Neuro生成的,并由Kaustubh Bagalkote编辑

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发