share_log

Alibaba Boosts US Expansion With New AI Sourcing Tool Despite Festering Tensions Between Beijing And Washington: 'Tariffs Added Cost For Both Sides'

Alibaba Boosts US Expansion With New AI Sourcing Tool Despite Festering Tensions Between Beijing And Washington: 'Tariffs Added Cost For Both Sides'

阿里巴巴通过新的人工智能采购工具推动在美国的扩张,尽管北京和华盛顿之间的紧张局势仍然存在:“关税对双方都增加了成本。”
Benzinga ·  09/05 22:32

Chinese e-commerce giant, $Alibaba (BABA.US)$, is stepping up its U.S. expansion with a new AI-powered sourcing tool designed to simplify the sourcing process for American buyers.

中国电子商务巨头 $阿里巴巴 (BABA.US)$正在加速其美国扩张,推出了一款新的AI动力采购工具,旨在简化美国买家的采购流程。

What Happened: On Thursday, Alibaba.com, the B2B arm of Alibaba, announced at its annual CoCreate conference in Las Vegas, the launch of a new generative artificial intelligence agent.

发生了什么: 阿里巴巴旗下的阿里巴巴.com在拉斯维加斯举办的年度CoCreate会议上宣布,推出了一款新的生成式人工智能代理。

This AI agent, functioning as a chatbot, will streamline the sourcing process for American buyers seeking suppliers in China and other countries, reported Nikkei Asia.

这款人工智能代理作为聊天机器人,将简化美国买家在中国和其他国家寻找供应商的流程,日经亚洲报道。

Instead of the traditional search method, which can be time-consuming, buyers can interact with the AI agent in natural language.

买家可以用自然语言与人工智能代理互动,而不是传统的耗时搜索方法。

The AI agent will list the best suppliers, along with their pros and cons, based on the buyer's criteria, and even send requests for quotes to selected suppliers automatically.

人工智能代理将根据买家的标准列出最佳供应商及其优劣,并甚至自动向所选供应商发送报价请求。

Companies in the U.S. and some European nations can sign up for the AI agent trial later this month, with a broader release expected later this year, according to Zhang Kuo, president at Alibaba.com, the report noted.

据报道,美国和一些欧洲国家的公司可以在本月晚些时候申请人工智能代理试用,预计今年晚些时候将会全面推出,阿里巴巴.com的总裁张骤指出。

"The U.S. is always the No. 1 market in terms of market size and demand, so it makes sense to start out in the world's largest economy," Zhang said.

美国始终是市场规模和需求最大的市场,在世界最大的经济体开始是有道理的,"张先生说。

Zhang noted that despite U.S.-China tensions affecting international trade, Alibaba.com's business in the U.S. is rapidly expanding.

张先生指出,尽管中美紧张局势影响了国际贸易,但阿里巴巴.com在美国的业务正在迅速扩展。

"Tariffs added cost for both sides," Zhang said. "But trade is essentially about demand and supply. If Chinese suppliers can meet the demand of American buyers, then they will still source from China despite the tariff actions."

“关税增加了双方成本,”张先生说。 “但贸易本质上是关于供求。如果中国供应商可以满足美国买家的需求,他们仍然会从中国采购,尽管有关关税的行动。”

The AI sourcing agent is supported by multiple artificial intelligence models including Alibaba's in-house AI, $Meta Platforms (META.US)$'s llama, and $Alphabet-C (GOOG.US)$'s Gemini.

这个AI采购代理由多种人工智能模型支持,包括阿里巴巴自主研发的人工智能etf, $Meta Platforms (META.US)$的美洲驼,和 $谷歌-C (GOOG.US)$的双子座。

Why It Matters: China has emerged as the global frontrunner in the adoption of generative AI, according to a survey conducted by SAS and Coleman Parkes Research. This positions Alibaba favorably in the global AI landscape.

为什么它重要: 根据SAS和Coleman Parkes研究的一项调查,中国已成为采用生成型AI的全球领先者。这使阿里巴巴在全球人工智能领域中处于有利地位。

Previously it was reported that despite U.S. sanctions limiting China's access to $NVIDIA (NVDA.US)$ Corporation chips, Chinese tech giants like Alibaba have doubled their capital expenditure in 2024, with a heavy focus on AI infrastructure.

此前有报道称,尽管美国的制裁限制了中国对英伟达芯片的获取,但阿里巴巴等中国科技巨头在2024年将其资本支出翻了一番,重点放在人工智能基础设施上。 $英伟达 (NVDA.US)$ 阿里巴巴的美国业务也在快速增长。超过800万中小企业在阿里巴巴上买卖商品,使得美国成为该平台最大的买家市场。

Alibaba.com's American business has also been growing rapidly. More than 8 million small and midsize enterprises in the U.S. buy or sell on Alibaba.com, making the country the B2B platform's biggest buyer market.

Alibaba.com的美国业务也在快速增长。超过800万美国中小企业在阿里巴巴上买卖商品,使得美国成为该平台最大的买家市场。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of AI tools and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:本内容部分使用人工智能工具生成,并经Benzinga编辑审核发布。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发