share_log

World First: TMC and PAMCO Achieve Breakthrough in Commercial-Scale Processing of Polymetallic Nodules, Successfully Producing Calcine

World First: TMC and PAMCO Achieve Breakthrough in Commercial-Scale Processing of Polymetallic Nodules, Successfully Producing Calcine

世界首次:TMC和PAMCO在商业规模处理多金属结核方面取得突破,成功生产脱碳物质
GlobeNewswire ·  09/09 08:00

Inspecting the Kiln

检查窑炉

One of PAMCO's experienced operating personnel monitors the production of calcine inside the Rotary Kiln Electric-Arc Furnace.

PAMCO的一名经验丰富的操作人员负责监控旋转窑电弧炉内的煅烧生产。

  • TMC and PAMCO successfully produced calcine from a 2,000-tonne sample of nodules collected during TMC subsidiary Nauru Ocean Resources Inc.'s 2022 test mining, at PAMCO's Hachinohe Rotary Kiln Electric-Arc Furnace (RKEF) facility in Japan

  • The nodules were heated to remove moisture and initiate the mineral transition to metallic form, producing approximately 500 tonnes of calcine in preparation for smelting

  • In the coming months, PAMCO intends to commence the next phase of the processing trial by transferring the calcine material to its electric arc furnace for smelting into a high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate product

  • The goal of the commercial-scale campaign is the collection and analysis of process data and operational experience in preparation for expected definitive processing agreements between the parties

  • TMC和PAMCO成功地从TMC子公司Nauru Ocean Resources Inc.在2022年进行的测试采矿中收集的一批2,000吨结核样品中,通过PAMCO的八户旋转窑电弧炉(RKEF)设施在日本生产了钙化物。

  • 通过加热结核以去除水分并使矿物转变为金属形式,产生了约500吨钙化物以便进行冶炼准备工作。

  • 在接下来的几个月里,PAMCO打算开始处理试验的下一个阶段,将钙化物转移到其电弧炉中,进行冶炼,制成高品位的镍铜钴合金和锰硅酸盐产品。

  • 商业规模试验的目标是收集和分析工艺数据和运营经验,为预期的各方之间的最终处理协议做准备。

NEW YORK, Sept.  09, 2024  (GLOBE NEWSWIRE) -- TMC the metals company Inc. (Nasdaq: TMC) ("TMC" or the "Company"), an explorer of the world's largest undeveloped resource of critical battery metals, today announced that it had successfully produced high temperature material (calcine) during the first phase of a commercial-scale campaign to process a 2,000 tonne sample of deep-seafloor polymetallic nodules at its partner PAMCO's Hachinohe Rotary Kiln Electric-Arc Furnace facility in Hachinohe, Japan.

2024年9月9日,纽约 (GLOBE NEWSWIRE)- 金属公司TMC Inc. (纳斯达克:TMC) ("TMC"或"公司")是世界上最大的未开发的关键电池金属资源的探索者,今天宣布它成功地在合作伙伴PAMCO的八户旋转窑电弧炉设施中,通过商业规模试验的第一阶段,加工了一批2,000吨深海多金属结核样品,生产了高温材料(钙化物) 。

Undertaken on PAMCO's 131-meter-long #6 commercial kiln, engineers fed approximately 1200 tonnes of nodules into the kiln via conveyor at up to 60 tonnes per hour, and produced roughly 500 tonnes of calcine which will cool slowly before being transferred to PAMCO's demonstration smelting facility [see video]. With sufficient quantities of calcine material now produced to proceed to the next phase of the trial, PAMCO intends to commence commercial-scale smelting of the calcine into a high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate in the coming months.

在PAMCO的131米长的6号商业窑炉上进行,在每小时60吨的速度下,工程师通过输送机将约1200吨结核进入窑炉,生产了约500吨钙化物,这些钙化物将在转移到PAMCO的演示冶炼设施之前缓慢冷却[参见视频]。现在已生产了足够数量的钙化物材料,可以继续进行试验的下一个阶段,PAMCO打算在接下来的几个月里开始商业规模的冶炼,制成高品位的镍铜钴合金和锰硅酸盐。

TMC's Head of Onshore Development, Dr Jeffrey Donald, commented: "After years of carefully-planned development, bench-scale tests, engineering studies and pilot demonstrations it's very exciting to see the world's first commercial-scale processing of our nodules. With decades of experience in processing nickel laterite at industrial scale in its Hachinohe facility, and with dozens of highly capable and disciplined technical and operating personnel on our project, PAMCO is the perfect partner to help optimize our near-zero-solid-waste flowsheet in preparation for commercial production. We appreciate PAMCO's professional efforts and technical contributions to the development of this process."

TMC的陆上开发主管Jeffrey Donald博士评论道:“经过多年的精心规划开发、台面试验、工程研究和试点示范,看到世界上首个商业规模的结核体的处理非常令人兴奋。凭借在八户设施中处理镍矿土的几十年经验以及我们项目上的数十名高能力和纪律严明的技术和运营人员,PAMCO是帮助我们优化近零固体废物工艺流程以准备商业生产的理想合作伙伴。我们感谢PAMCO在开发过程中的专业努力和技术贡献。”

PAMCO's senior executive officer in charge of the project, Mr. Chitaru Okamura, commented: "We are pleased to announce the trial production of calcined nodules for the first smelting trial using our commercial scale kiln was completed in collaboration with PAMCO and TMC technical teams. This marks an important milestone in commercial nodule processing into battery metals, representing the world's first trial. We are excited to move forward with the next important challenge, the smelting campaign using our facilities."

PAMCO负责该项目的高级执行官冈村千太郎先生评论道:“我们很高兴地宣布,在与PAMCO和TMC技术团队合作下,使用我们的商业规模窑炉完成了生料块的第一次冶炼试验生产。这标志着进入商业结核处理为电池金属的里程碑,是世界上首次试验。我们对接下来的重要挑战——使用我们的设施进行冶炼活动——感到兴奋。”

The process data and operational experience gathered during the commercial-scale processing trial will inform expected definitive processing agreements between the parties. In November 2023, TMC signed a Memorandum of Understanding with PAMCO to complete a feasibility study to process 1.3 million tonnes of wet polymetallic nodules (PMN) per year into high-grade nickel-copper-cobalt alloy and manganese silicate, which are feedstock for the production of lithium-ion batteries, electrical infrastructure and steel.

商业规模处理试验期间收集的工艺数据和运行经验将为各方之间预计的正式处理协议提供参考。2023年11月,TMC与PAMCO签署了一份谅解备忘录,完成每年处理130万吨湿多金属结核(PMN)的可行性研究,制成高级镍铜钴合金和硅酸锰,这是锂离子电池、电气基础设施和钢铁生产的原材料。

About The Metals Company
The Metals Company is an explorer of lower-impact battery metals from seafloor polymetallic nodules, on a dual mission: (1) supply metals for the global energy transition with the least possible negative impacts on planet and people and (2) trace, recover and recycle the metals we supply to help create a metal commons that can be used in perpetuity. The Company through its subsidiaries holds exploration and commercial rights to three polymetallic nodule contract areas in the Clarion Clipperton Zone of the Pacific Ocean regulated by the International Seabed Authority and sponsored by the governments of Nauru, Kiribati and the Kingdom of Tonga. More information is available at .

关于金属公司
金属公司是一家从海床多金属结核中勘探低影响力电池金属的公司,其双重任务是:(1)以对地球和人类的负面影响最小化为目标,为全球能源转型提供金属,并(2)追踪、回收和循环利用我们提供的金属,帮助创建一个可永久使用的金属共有体系。该公司通过其子公司持有太平洋洲克拉里昂·克利珀顿海域的三个多金属结核合同区的勘探和商业权利,这些合同由国际海底管理局监管,并由瑙鲁、基里巴斯和汤加王国政府赞助。更多信息请访问。

About Pacific Metals (PAMCO)
Since its establishment in 1949, Pacific Metals Co., Ltd. (PAMCO) has performed through Japan's post-war reconstruction and many crises to develop new technologies, launch new products, and implement an effective quality control program with a view to satisfying the needs of the customer and becomes Japanese leading ferronickel producer. With ferronickel as its main product, PAMCO produces nickel slag products obtained as by-products in the smelting process.

关于太平洋金属(PAMCO)
自1949年成立以来,太平洋金属股份有限公司(PAMCO)经历了日本战后重建和许多危机,开发了新技术,推出了新产品,并实施了有效的质量控制计划,以满足客户的需求,并成为日本领先的铁尼克尔生产商。作为其主要产品的铁尼克尔渣产物在冶炼过程中获得。

More Info
Media | media@metals.co
Investors | investors@metals.co

更多信息
媒体|media@metals.co
投资者|investors@metals.co

Forward Looking Statements
Certain statements made in this press release are not historical facts but are forward-looking statements for purposes of the safe harbor provisions under The Private Securities Litigation Reform Act of 1995. Forward-looking statements generally are accompanied by words such as "believe," "may," "will," "estimate," "continue," "anticipate," "intend," "expect," "should," "would," "plan," "predict," "potential," "seem," "seek," "future," "outlook" and similar expressions that predict or indicate future events or trends or that are not statements of historical matters, including related to statements regarding the studies to evaluate the processing of polymetallic nodules, the pilot demonstration on a 2,000-tonne nodule sample and any engineering of additional equipment needed for converting nickel-copper-cobalt alloy into an upgraded matte product. These forward-looking statements involve significant risks and uncertainties that could cause the actual results to differ materially from those discussed in the forward-looking statements. Most of these factors are outside TMC's control and are difficult to predict. Factors that may cause such differences include, but are not limited to: TMC's strategies and future financial performance; the ISA's ability to timely adopt the final mining regulations and/or willingness to review and/or approve a plan of work for exploitation under the United Nations Convention on the Laws of the Sea (UNCLOS); TMC's ability to obtain exploitation contracts or approved plans of work for exploitation for its areas in the Clarion Clipperton Zone; regulatory uncertainties and the impact of government regulation and political instability on TMC's resource activities; changes to any of the laws, rules, regulations or policies to which TMC is subject, including the terms of the final mining regulations, if any, adopted by ISA and the potential timing thereof; the impact of extensive and costly environmental requirements on TMC's operations; environmental liabilities; the impact of polymetallic nodule collection on biodiversity in the Clarion Clipperton Zone and recovery rates of impacted ecosystems; TMC's ability to develop minerals in sufficient grade or quantities to justify commercial operations; the lack of development of seafloor polymetallic nodule deposit; TMC's ability to successfully enter into binding agreements with Allseas Group S.A. and other parties in which it is in discussions, if any; uncertainty in the estimates for mineral resource calculations from certain contract areas and for the grade and quality of polymetallic nodule deposits; risks associated with natural hazards; uncertainty with respect to the specialized treatment and processing of polymetallic nodules that the Company may recover; risks associated with collective, development and processing operations, including with respect to the development of onshore processing capabilities and capacity and Allseas Group S.A.'s expected development efforts with respect to the Project Zero offshore system; TMC's dependence on Allseas Group S.A.; fluctuations in transportation costs; fluctuations in metals prices; testing and manufacturing of equipment; risks associated with TMC's limited operating history, limited cash resources and need for additional financing; risks associated with TMC's intellectual property; Low Carbon Royalties' limited operating history; and other risks and uncertainties, including those under Item 1A "Risk Factors" in TMC's Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2023, filed by TMC with the SEC on March 25, 2024, and in TMC's other future filings with the SEC, including TMC's Quarterly Reports on Form 10-Q. TMC cautions that the foregoing list of factors is not exclusive. TMC cautions readers not to place undue reliance upon any forward-looking statements, which speak only as of the date made. TMC does not undertake or accept any obligation or undertaking to release publicly any updates or revisions to any forward-looking statements to reflect any change in its expectations or any change in events, conditions, or circumstances on which any such statement is based except as required by law.

前瞻性声明
在本新闻稿中所作的一些声明并非历史事实,而是前瞻性陈述,目的是遵守1995年《私人证券诉讼改革法》的安全港规定。前瞻性陈述通常伴随着诸如“相信”,“可能”,“将”,“估计”,“继续”,“预期”,“打算”,“期望”,“应该”,“将”,“计划”,“预测”,“潜在”,“似乎”,“寻求”,“未来”,“展望”等词语,用于预测或指示未来事件或趋势,或者不是历史事件的陈述,包括与评估多金属结核的处理、对一2,000吨结核样本进行试点示范以及转化镍-铜-钴合金为升级冶炼产品所需的任何工程相关的研究等。这些前瞻性陈述涉及重大风险和不确定性,可能导致实际结果与前瞻性陈述中讨论的结果大相径庭。其中大多数因素是在TMC的控制范围之外,并且难以预测。可能导致此类差异的因素包括但不限于:TMC的战略和未来财务表现;ISA是否能够及时采纳最终的采矿法规和/或愿意审查和/或批准根据《联合国海洋法公约》(UNCLOS)开采工作方案;TMC是否能够获得开采合同或Clarion Clipperton Zone区域开采工作方案的批准;监管不确定性和政府监管和政治不稳定对TMC资源活动的影响;任何适用于TMC的法律、规则、法规或政策的更改,包括ISA采纳的最终采矿法规(如果有的话)的条款及其潜在的时间安排;环境要求的广泛和昂贵的影响对TMC的运营;环境责任;结核在Clarion Clipperton Zone区域对生物多样性和受影响的生态系统恢复率的影响;TMC能否开发足够品位或数量的矿产,以证明商业运营的合理性;深海多金属结核矿产的未开发;如果有的话,TMC是否能够与Allseas Group S.A.和其他讨论中的各方成功签订有约束力的协议的不确定因素;关于某些合同区域的矿产资源计算和多金属结核储量和品位的估算的风险;与自然灾害有关的风险;关于公司可能回收的多金属结核的特殊处理和加工的不确定性;与集体、开发和加工作业有关的风险,包括拥有陆地处理能力和容量以及Allseas Group S.A.在“零项目”离岸系统开发方面的预期发展工作;TMC对Allseas Group S.A.的依赖;运输成本的波动;金属价格的波动;设备的测试和制造;TMC有限的经营历史、有限的现金资源和需要额外融资的风险;TMC的知识产权风险;Low Carbon Royalties有限的经营历史;以及其他风险和不确定性,包括TMC提交给美国证券交易委员会的2023年12月31日止TMC年度报告10-k中‘风险因素’项下的风险因素,以及在TMC将来向美国证券交易委员会的其他未来文件中,包括TMC的季度报告10-Q。TMC提醒,上述因素清单并不是唯一的。TMC提醒读者不要过分依赖任何前瞻性陈述,这些陈述仅在发表时生效。TMC不承担释放任何更新或修改前瞻性陈述以反映对其预期的任何变化或对任何此类声明基础的事件、状况或情况的任何变化的任何责任或义务,除非法律规定。

A photo accompanying this announcement is available at

此公告附带的照片

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发