share_log

Abrdn Global Infrastructure Income Fund ("ASGI") and Abrdn Income Credit Strategies Fund ("ACP") Announce Distribution Payment Details

Abrdn Global Infrastructure Income Fund ("ASGI") and Abrdn Income Credit Strategies Fund ("ACP") Announce Distribution Payment Details

阿伯丁全球制造行业收入基金("ASGI")和阿伯丁收入信用策略基金("ACP")宣布分配付款详情
Accesswire ·  09/10 15:27

PHILADELPHIA, PA / ACCESSWIRE / September 10, 2024 / The abrdn Global Infrastructure Income Fund (NYSE:ASGI) and the abrdn Income Credit Strategies Fund (NYSE:ACP), announced today that each closed end fund will pay the distributions indicated in the chart below on a per share basis on September 30, 2024, to all shareholders of record as of September 20, 2024 (ex-dividend date September 20, 2024).

宾夕法尼亚州费城/ACCESSWIRE/2024年9月10日/abrdn全球基础设施收益基金(纽约证券交易所代码:ASGI)和abrdn收益信贷策略基金(纽约证券交易所代码:ACP)今天宣布,每只封闭式基金将在2024年9月30日按每股基础向截至2024年9月20日(除息日2024年9月20日)的所有登记股东支付下图所示的分红。

Ticker

Exchange

Fund

Amount

ACP

NYSE

abrdn Income Credit Strategies Fund

$ 0.1000

ASGI

NYSE

abrdn Global Infrastructure Income Fund

$ 0.2100

Ticker

交换

基金

金额

ACP

纽约证券交易所

abrdn 收益信贷策略基金

0.1000 美元

ASGI

纽约证券交易所

abrdn 全球基础设施收益基金

0.2100 美元

Please note that shareholders of the Macquarie/First Trust Global Infrastructure/Utilities Dividend & Income Fund (NYSE: MFD) and the First Trust/abrdn Global Opportunity Income Fund (NYSE: FAM) will not be shareholders of record of the ASGI or ACP respectively until September 23, 2024, so those shareholders will not receive this September distribution.

请注意,麦格理/第一信托全球基础设施/公用事业股息和收益基金(纽约证券交易所代码:MFD)和第一信托/ABRDN全球机会收益基金(纽约证券交易所代码:FAM)的股东要到2024年9月23日才会分别成为ASGI或ACP的登记股东,因此这些股东不会在今年9月获得分配。

At the end of each calendar year, a Form 1099-DIV will be sent to shareholders, which will state the amount and composition of each fund's distributions and provide information with respect to their appropriate tax treatment for the prior calendar year. You should not draw any conclusions about either of these funds' investment performance from the amount of the distributions.

在每个日历年年底,将向股东发送一份1099-DIV表格,该表格将说明每只基金的分配金额和构成,并提供有关前一个日历年度的适当税收待遇的信息。您不应从分配金额中得出任何关于这两个基金的投资业绩的结论。

MANAGED DISTRIBUTION POLICY FUNDS
ANNOUNCE DISTRIBUTION PAYMENT DETAILS
abrdn Global Infrastructure Income Fund ("ASGI")

管理分销政策基金
公布分销付款明细
abrdn 全球基础设施收益基金(“ASGI”)

The abrdn Global Infrastructure Income Fund ("ASGI") today announced that the Fund will pay the distribution noted in the chart above on September 30, 2024, on a per share basis to all shareholders of record as of September 20, 2024 (ex-dividend date September 20, 2024).

abrdn全球基础设施收益基金(“ASGI”)今天宣布,该基金将于2024年9月30日按每股向截至2024年9月20日(除息日2024年9月20日)的所有登记股东支付上图所示的分配。

The Fund has adopted a distribution policy to provide investors with a stable distribution out of current income, supplemented by realized capital gains and, to the extent necessary, paid-in capital in reliance on an exemptive order granted by the Securities and Exchange Commission.

该基金采取了一项分配政策,为投资者提供稳定的当期收入分配,并辅之以已实现的资本收益,并在必要时依据证券交易委员会下达的豁免令获得实收资本。

Under applicable U.S. tax rules, the amount and character of distributable income for the Fund's fiscal year can be finally determined only as of the end of the Fund's fiscal year. However, under Section 19 of the Investment Company Act of 1940, as amended (the "1940 Act") and related rules, the Fund may be required to indicate to shareholders the estimated source of certain distributions to shareholders.

根据适用的美国税收规则,基金财政年度可分配收入的金额和性质只能在基金财政年度结束时最终确定。但是,根据经修订的1940年《投资公司法》(“1940年法案”)第19条和相关规则,基金可能需要向股东说明向股东分配某些股东的估计来源。

The following tables set forth the estimated amounts of the sources of the distributions for purposes of Section 19 of the 1940 Act and the rules adopted thereunder. The tables have been computed based on generally accepted accounting principles. The tables include estimated amounts and percentages for the current distributions to be paid as well as for the cumulative distributions paid relating to fiscal year to date, from the following sources: net investment income; net realized short-term capital gains; net realized long-term capital gains; and return of capital. The estimated compositions of the distributions may vary because the estimated composition may be impacted by future income, expenses and realized gains and losses on securities and currencies.

下表列出了1940年法案第19条及据此通过的规则之目的的分配来源的估计金额。这些表格是根据公认的会计原则计算的。这些表格包括当前要支付的分配的估计金额和百分比,以及迄今为止与本财年相关的累计分配的估计金额和百分比:净投资收益;已实现的短期资本收益净额;已实现的长期资本收益净额;以及资本回报率。分配的估计构成可能会有所不同,因为估计的构成可能会受到未来收益、支出以及证券和货币的已实现损益的影响。

The Fund's estimated sources of the current distributions to be paid and for its current fiscal year to date are as follows:

该基金当前应支付的分配款以及本财政年度迄今为止的估计来源如下:

Estimated Amounts of Current Distribution per Share

Fund

Distribution Amount

Net Investment Income

Net Realized Short-Term Gains*

Net Realized Long-Term Gains

Return of Capital

ASGI

$0.2100

$0.0294

14%

-

-

$0.1176

56%

$0.0630

30%

每股当前分配的估计金额

基金

分发金额

净投资收益

已实现的短期净收益*

已实现的长期净收益

资本回报

ASGI

0.2100 美元

0.0294 美元

14%

-

-

0.1176 美元

56%

0.0630 美元

30%

Estimated Amounts of Fiscal Year to Date Cumulative Distributions per Share

Fund

Fiscal Year** to Date Distribution Amount

Net Investment Income

Net Realized Short-Term Gains*

Net Realized Long-Term Gains

Return of Capital

ASGI

$1.9900

$0.2786

14%

-

-

$1.1144

56%

$0.5970

30%

本财年迄今为止的每股累计分配额的估计金额

基金

财政年度**迄今为止的分配金额

净投资收益

已实现的短期净收益*

已实现的长期净收益

资本回报

ASGI

1.9900 美元

0.2786 美元

14%

-

-

1.1144 美元

56%

0.5970 美元

30%

* includes currency gains
** ASGI has a 9/30 fiscal year end.

* 包括货币收益
** ASGI的财政年度结束时间为9/30。

Where the estimated amounts above show a portion of the distribution to be a "Return of Capital," it means that Fund estimates that it has distributed more than its income and capital gains; therefore, a portion of your distribution may be a return of capital. A return of capital may occur for example, when some or all the money that you invested in a Fund is paid back to you. A return of capital distribution does not necessarily reflect the Fund's investment performance and should not be confused with "yield" or "income."

如果上面的估计金额显示分配的一部分是 “资本回报”,则意味着基金估计其分配的资金超过其收入和资本收益;因此,您的分配的一部分可能是资本回报。例如,当您投资于基金的部分或全部资金都偿还给您时,可能会出现资本回报。资本分配的回报不一定反映基金的投资业绩,不应与 “收益” 或 “收益” 混淆。

The amounts and sources of distributions reported in this notice are only estimates and are not being provided for tax reporting purposes. The final determination of the source of all distributions for the current year will only be made after year-end. The actual amounts and sources of the amounts for tax reporting purposes will depend upon the Fund's investment experience during the remainder of the fiscal year and may be subject to change based on tax regulations. After the end of each calendar year, a Form 1099-DIV will be sent to shareholders for the prior calendar year that will tell you how to report these distributions for federal income tax purposes.

本通知中报告的分配金额和来源仅为估计值,不用于纳税申报目的。只有在年底之后才能最终确定本年度所有分配的来源。用于纳税申报目的的实际金额和金额来源将取决于基金在本财年剩余时间内的投资经验,可能会根据税收法规而发生变化。每个日历年结束后,将向股东发送上一个日历年度的1099-DIV表格,该表格将告诉您如何出于联邦所得税目的报告这些分配。

The following table provides the Fund's total return performance based on net asset value (NAV) over various time periods compared to the Fund's annualized and cumulative distribution rates.

下表根据不同时期的净资产价值(NAV)与养恤基金的年化和累积分配率相比较提供了基金的总回报表现。

Fund Performance and Distribution Rate Information

Fund

Average Annual Total Return on NAV for the 5 Year Period Ending 08/31/20241

Current Fiscal Period's Annualized Distribution Rate on NAV2

Cumulative Total Return on NAV1

Cumulative Distribution Rate on NAV2

ASGI

9.26%

9.56%

20.79%

8.55%

基金表现和分配率信息

基金

截至20241年8月31日的5年期间的平均年度资产净值总回报率

当前财政期净资产的年化分配率2

NAV1 的累计总回报率

NAV2 的累积分布率

ASGI

9.26%

9.56%

20.79%

8.55%

1 Return data is net of all fund expenses and fees and assumes the reinvestment of all distributions reinvested at prices obtained under the Fund's dividend reinvestment plan.

1 回报数据扣除所有基金支出和费用,并假设所有分红均按基金股息再投资计划下获得的价格进行再投资。

2 Based on the Fund's NAV as of August 31, 2024.

2 基于截至2024年8月31日的基金资产净值。

3 The Fund launched within the past 5 years; the performance and distribution rate information presented reflects data from inception (July 29, 2020) through August 31, 2024.

3 该基金在过去5年内启动;所提供的业绩和分配率信息反映了从创立(2020年7月29日)到2024年8月31日的数据。

Shareholders should not draw any conclusions about a Fund's investment performance from the amount of the Fund's current distributions or from the terms of the distribution policy (the "Distribution Policy").

股东不应从基金当前的分配金额或分配政策(“分配政策”)的条款中得出任何关于基金的投资表现的结论。

While NAV performance may be indicative of the Fund's investment performance, it does not measure the value of a shareholder's investment in the Fund. The value of a shareholder's investment in the Fund is determined by the Fund's market price, which is based on the supply and demand for the Fund's shares in the open market.

尽管资产净值表现可能表明基金的投资表现,但它并不能衡量股东对基金的投资价值。股东对基金的投资价值由基金的市场价格决定,市场价格基于基金在公开市场上对基金股票的供求情况。

Pursuant to an exemptive order granted by the Securities and Exchange Commission, the Fund may distribute any long-term capital gains more frequently than the limits provided in Section 19(b) under the 1940 Act and Rule 19b-1 thereunder. Therefore, distributions paid by the Fund during the year may include net income, short-term capital gains, long-term capital gains and/or a return of capital. Net income dividends and short-term capital gain dividends, while generally taxable at ordinary income rates, may be eligible, to the extent of qualified dividend income earned by the Fund, to be taxed at a lower rate not to exceed the maximum rate applicable to your long-term capital gains. Distributions made in any calendar year in excess of investment company taxable income and net capital gain are treated as taxable ordinary dividends to the extent of undistributed earnings and profits, and then as a return of capital that reduces the adjusted basis in the shares held. To the extent return of capital distributions exceed the adjusted basis in the shares held, capital gain is recognized with a holding period based on the period the shares have been held at the date such amount is received.

根据美国证券交易委员会下达的豁免令,基金可以更频繁地分配任何长期资本收益,而不是1940年法案第19(b)条及其第190亿.1条规定的限额。因此,基金在年内支付的分配可能包括净收益、短期资本收益、长期资本收益和/或资本回报。净收益分红和短期资本收益分红虽然通常应按普通所得税率纳税,但就基金获得的合格股息收入而言,可能有资格按较低的税率征税,但不得超过适用于长期资本收益的最高税率。在任何日历年内进行的超过投资公司应纳税所得额和净资本收益的分配,在未分配收益和利润的范围内,均被视为应纳税普通股息,然后被视为减少调整后持有股票基准的资本回报。如果资本分配的回报率超过所持股份的调整基准,则资本收益将根据收到该金额之日股份的持有期限进行确认。

The payment of distributions in accordance with the Distribution Policy may result in a decrease in the Fund's net assets. A decrease in the Fund's net assets may cause an increase in the Fund's annual operating expense ratio and a decrease in the Fund's market price per share to the extent the market price correlates closely to the Fund's net asset value per share. The Distribution Policy may also negatively affect the Fund's investment activities to the extent that the Fund is required to hold larger cash positions than it typically would hold or to the extent that the Fund must liquidate securities that it would not have sold, for the purpose of paying the distribution. The Fund's Board has the right to amend, suspend or terminate the Distribution Policy at any time.

根据分配政策支付分红可能会导致基金净资产减少。在市场价格与养恤基金每股净资产价值密切相关的范围内,养恤基金净资产的减少可能导致养恤基金年度业务费用比率的增加和基金每股市场价格的下降。分配政策还可能对基金的投资活动产生负面影响,以至于基金必须持有比平时更多的现金头寸,或者基金必须清算本来不会出售的证券,以支付分配。基金董事会有权随时修改、暂停或终止分配政策。

The amendment, suspension or termination of the Distribution Policy may affect the Fund's market price per share. Investors should consult their tax advisor regarding federal, state, and local tax considerations that may be applicable in their particular circumstances.

分销政策的修订、暂停或终止可能会影响基金的每股市场价格。投资者应就可能适用于其特定情况的联邦、州和地方税收考虑事项咨询其税务顾问。

Circular 230 disclosure: To ensure compliance with requirements imposed by the U.S. Treasury, we inform you that any U.S. tax advice contained in this communication (including any attachments) is not intended or written to be used, and cannot be used, for the purpose of (i) avoiding penalties under the Internal Revenue Code or (ii) promoting, marketing or recommending to another party any transaction or matter addressed herein.

230号通告披露: 为确保遵守美国财政部规定的要求,我们通知您,本通信中包含的任何美国税务建议(包括任何附件)均无意或以书面形式用于以下目的:(i) 避免《美国国税法》规定的处罚或 (ii) 宣传、营销或向他人推荐此处涉及的任何交易或事项。

In the United States, abrdn is the marketing name for the following affiliated, registered investment advisers: abrdn Inc., abrdn Investments Limited, and abrdn Asia Limited.

在美国,abrdn是以下附属注册投资顾问的市场名称:abrdn Inc.、abrdn Investments Limited和abrdn Asia Limited。

Closed-end funds are traded on the secondary market through one of the stock exchanges. A Fund's investment return and principal value will fluctuate so that an investor's shares may be worth more or less than the original cost. Shares of closed-end funds may trade above (a premium) or below (a discount) the net asset value (NAV) of the fund's portfolio. There is no assurance that a Fund will achieve its investment objective. Past performance does not guarantee future results.

封闭式基金通过其中一个证券交易所在二级市场上交易。基金的投资回报和本金价值将波动,因此投资者的股票价值可能高于或低于原始成本。封闭式基金的股票交易价格可能高于基金投资组合的净资产价值(NAV)(溢价)或低于(折扣)。无法保证基金会实现其投资目标。过去的表现并不能保证未来的业绩。

For More Information Contact:

欲了解更多信息,请联系:

abrdn U.S. Closed-End Funds
Investor Relations
1-800-522-5465
Investor.Relations@abrdn.com

bardn 美国封闭式基金
投资者关系
1-800-522-5465
Investor.Relations@abrdn.com

SOURCE: abrdn U.S. Closed-End Funds

来源:abrdn 美国封闭式基金


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发