Goldman Sachs' Credit Card Business Exit Reportedly Delayed Due To High Charge-Off Rates And Lenient Underwriting: Bank Discloses Potential $400M Pre-Tax Hit
Goldman Sachs' Credit Card Business Exit Reportedly Delayed Due To High Charge-Off Rates And Lenient Underwriting: Bank Discloses Potential $400M Pre-Tax Hit
Goldman Sachs (NYSE:GS) is facing a potential pre-tax hit of nearly $400 million from the sale of its General Motors (NYSE:GM) credit card portfolio and a smaller, unrelated business.
高盛(纽约证券交易所代码:GS)因出售其通用汽车(纽约证券交易所代码:GM)的信用卡投资组合和规模较小的无关业务而面临近4亿美元的潜在税前冲击。
What Happened: Goldman has been in discussions for several months with GM and Barclays PLC (NYSE:BCS) about transferring the credit card business to the British bank. However, Barclays has been hesitant to meet Goldman's initial price due to high charge-off rates, which indicate the portion of balances that are unlikely to be repaid by borrowers, The Wall Street Journal reported on Tuesday, citing people familiar with the matter.
发生了什么:高盛与通用汽车和巴克莱集团(纽约证券交易所代码:BCS)就将信用卡业务转让给这家英国银行进行了几个月的讨论。但是,《华尔街日报》周二援引知情人士的话报道,由于扣款利率居高不下,巴克莱一直对满足高盛的初始价格犹豫不决,这表明借款人不太可能偿还余额部分。
Goldman's shares fell over 4% on Tuesday following the news. CEO David Solomon noted during a banking conference on Monday that trading revenue for the third quarter is projected to decline by nearly 10% compared to the previous year, and he warned of "significantly more muted" revenues in the asset and wealth management sectors.
消息传出后,高盛股价周二下跌了4%以上。首席执行官戴维·所罗门在周一的银行会议上指出,第三季度的交易收入预计将比上年下降近10%,他警告说,资产和财富管理领域的收入 “将明显减弱”。
The bank's consumer-lending ventures, including its credit cards, have resulted in over $6 billion in pretax losses since early 2020. Goldman began shifting away from consumer finance in 2022, refocusing on its core strengths in investment banking and catering to high-net-worth clients.
自2020年初以来,该银行的消费贷款业务,包括其信用卡,已造成超过60亿美元的税前亏损。高盛于2022年开始退出消费金融,重新专注于其在投资银行业务和迎合高净值客户方面的核心优势。
Goldman Sachs did not immediately respond to Benzinga's request for comment.
高盛没有立即回应本辛加的置评请求。
Why It Matters: This latest development comes on the heels of several significant financial events. On Tuesday, JPMorgan Chase & Co. (NYSE:JPM) saw its shares drop by 7.5% after COO Daniel Pinto tempered analyst forecasts on next year's expenses and net interest income (NII) at an industry event.
为何重要:这一最新进展是在几起重大财务事件之后发生的。周二,摩根大通公司纽约证券交易所代码:JPM)股价下跌7.5%,此前首席运营官丹尼尔·平托在一次行业活动中下调了分析师对明年支出和净利息收入(NII)的预测。
Pinto indicated that the current NII consensus of $89.5 billion was "not very reasonable" given the interest-rate forecasts.
平托表示,鉴于利率预测,目前NII的895亿美元共识 “不太合理”。
In July, Goldman Sachs reported better-than-expected earnings for the second quarter. The bank posted revenue of $12.730 billion, surpassing the consensus of $12.456 billion. The U.S. financial services giant also reported GAAP EPS of $8.62, beating the consensus of $8.35.
7月,高盛公布的第二季度收益好于预期。该银行公布的收入为127.30亿美元,超过了市场普遍预期的124.56亿美元。这家美国金融服务巨头还公布的GAAP每股收益为8.62美元,超过了市场预期的8.35美元。
Price Action: Goldman Sachs' shares closed 4.39% lower on Tuesday at $467.13. In premarket trading on Wednesday, the stock was marginally down by 0.028%, according to Benzinga Pro data.
价格走势:高盛股价周二收盘下跌4.39%,至467.13美元。根据Benzinga Pro的数据,在周三的盘前交易中,该股小幅下跌了0.028%。
- Dogecoin Shoots Up Over 6% As Elon Musk Remembers His Now Famous 'Dogefather' Skit From SNL: 'I Went Off The Rails'
- 狗狗币飙升了6%以上,因为埃隆·马斯克记得他现在在SNL上著名的 “狗爸” 小品:“我走下了铁路”
Image Via Shutterstock
图片来自 Shutterstock
This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote
这个故事是使用 Benzinga Neuro 创作的,由 Kaustubh Bagalkote