BTG Hotels (Group) (SHSE:600258) Has A Pretty Healthy Balance Sheet
BTG Hotels (Group) (SHSE:600258) Has A Pretty Healthy Balance Sheet
The external fund manager backed by Berkshire Hathaway's Charlie Munger, Li Lu, makes no bones about it when he says 'The biggest investment risk is not the volatility of prices, but whether you will suffer a permanent loss of capital.' It's only natural to consider a company's balance sheet when you examine how risky it is, since debt is often involved when a business collapses. We can see that BTG Hotels (Group) Co., Ltd. (SHSE:600258) does use debt in its business. But the more important question is: how much risk is that debt creating?
由伯克希尔·哈撒韦公司的查理·芒格支持的外部基金经理李露对此毫不掩饰,他说:“最大的投资风险不是价格的波动,而是你是否会遭受永久的资本损失。”当你检查公司的资产负债表的风险时,考虑它的资产负债表是很自然的,因为企业倒闭时通常会涉及债务。我们可以看到,首旅酒店(集团)有限公司(上海证券交易所股票代码:600258)确实在其业务中使用了债务。但更重要的问题是:这笔债务会带来多大的风险?
What Risk Does Debt Bring?
债务会带来什么风险?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. Part and parcel of capitalism is the process of 'creative destruction' where failed businesses are mercilessly liquidated by their bankers. However, a more frequent (but still costly) occurrence is where a company must issue shares at bargain-basement prices, permanently diluting shareholders, just to shore up its balance sheet. Having said that, the most common situation is where a company manages its debt reasonably well - and to its own advantage. When we examine debt levels, we first consider both cash and debt levels, together.
债务是帮助企业增长的工具,但是如果企业无法偿还贷款,那么债务就任其摆布。资本主义的组成部分是 “创造性破坏” 过程,在这种过程中,倒闭的企业被银行家无情地清算。但是,更频繁(但仍然昂贵)的情况是,公司必须以低廉的价格发行股票,永久稀释股东,以支撑其资产负债表。话虽如此,最常见的情况是公司合理地管理债务,而且对自己有利。当我们检查债务水平时,我们首先要同时考虑现金和债务水平。
What Is BTG Hotels (Group)'s Net Debt?
BTG酒店(集团)的净负债是多少?
The image below, which you can click on for greater detail, shows that BTG Hotels (Group) had debt of CN¥746.3m at the end of June 2024, a reduction from CN¥1.10b over a year. But it also has CN¥2.86b in cash to offset that, meaning it has CN¥2.12b net cash.
您可以点击下图查看更多详情,该图片显示,截至2024年6月底,BTG酒店(集团)的债务为74630万元人民币,较一年多的11元人民币有所减少。但它也有28.6元人民币的现金来抵消这一点,这意味着它的净现金为21.2元人民币。
A Look At BTG Hotels (Group)'s Liabilities
看看BTG酒店(集团)的负债
The latest balance sheet data shows that BTG Hotels (Group) had liabilities of CN¥4.79b due within a year, and liabilities of CN¥9.03b falling due after that. Offsetting these obligations, it had cash of CN¥2.86b as well as receivables valued at CN¥660.7m due within 12 months. So it has liabilities totalling CN¥10.3b more than its cash and near-term receivables, combined.
最新的资产负债表数据显示,BTG酒店(集团)在一年内到期的负债为47.9元人民币,之后到期的负债为90.3元人民币。除了这些债务外,它还有28.6元人民币的现金以及价值66070万元人民币的应收账款将在12个月内到期。因此,它的负债总额比现金和短期应收账款的总和多出103元人民币。
This is a mountain of leverage relative to its market capitalization of CN¥12.7b. Should its lenders demand that it shore up the balance sheet, shareholders would likely face severe dilution. While it does have liabilities worth noting, BTG Hotels (Group) also has more cash than debt, so we're pretty confident it can manage its debt safely.
相对于其127元人民币的市值,这是一座巨大的杠杆率。如果其贷款人要求其支撑资产负债表,股东可能会面临严重的稀释。尽管它确实有值得注意的负债,但BTG酒店(集团)的现金也多于债务,因此我们非常有信心它可以安全地管理债务。
Pleasingly, BTG Hotels (Group) is growing its EBIT faster than former Australian PM Bob Hawke downs a yard glass, boasting a 146% gain in the last twelve months. When analysing debt levels, the balance sheet is the obvious place to start. But ultimately the future profitability of the business will decide if BTG Hotels (Group) can strengthen its balance sheet over time. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
令人高兴的是,BTG酒店(集团)的息税前利润增长速度超过了澳大利亚前总理鲍勃·霍克放下一码玻璃杯的速度,在过去十二个月中增长了146%。在分析债务水平时,资产负债表是显而易见的起点。但最终,该业务的未来盈利能力将决定BTG酒店(集团)能否随着时间的推移加强其资产负债表。因此,如果您专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. BTG Hotels (Group) may have net cash on the balance sheet, but it is still interesting to look at how well the business converts its earnings before interest and tax (EBIT) to free cash flow, because that will influence both its need for, and its capacity to manage debt. Over the last two years, BTG Hotels (Group) actually produced more free cash flow than EBIT. That sort of strong cash conversion gets us as excited as the crowd when the beat drops at a Daft Punk concert.
但是我们最终的考虑因素也很重要,因为公司无法用纸面利润来偿还债务;它需要冷硬现金。BTG Hotels(集团)的资产负债表上可能有净现金,但研究该企业将其利息和税前收益(EBIT)转换为自由现金流的效果仍然很有趣,因为这将影响其对债务的需求和管理能力。在过去的两年中,BTG酒店(集团)产生的自由现金流实际上超过了eBIT。当Daft Punk音乐会的节拍下降时,这种强劲的现金转换让我们和观众一样兴奋。
Summing Up
总结
While BTG Hotels (Group) does have more liabilities than liquid assets, it also has net cash of CN¥2.12b. The cherry on top was that in converted 249% of that EBIT to free cash flow, bringing in CN¥2.9b. So we don't have any problem with BTG Hotels (Group)'s use of debt. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But ultimately, every company can contain risks that exist outside of the balance sheet. Be aware that BTG Hotels (Group) is showing 1 warning sign in our investment analysis , you should know about...
尽管BTG酒店(集团)的负债确实多于流动资产,但其净现金也为21.2元人民币。最重要的是,它将息税前利润的249%转换为自由现金流,带来了29元人民币的收入。因此,我们对BTG酒店(集团)使用债务没有任何问题。资产负债表显然是分析债务时需要关注的领域。但归根结底,每家公司都可以控制资产负债表之外存在的风险。请注意,BTG酒店(集团)在我们的投资分析中显示了1个警告信号,您应该知道...
At the end of the day, it's often better to focus on companies that are free from net debt. You can access our special list of such companies (all with a track record of profit growth). It's free.
归根结底,通常最好将注意力集中在没有净负债的公司身上。您可以访问我们的此类公司的特别名单(所有公司都有利润增长记录)。它是免费的。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对这篇文章有反馈吗?对内容感到担忧吗?请直接联系我们。或者,也可以发送电子邮件至编辑团队 (at) simplywallst.com。
Simply Wall St的这篇文章本质上是笼统的。我们仅使用公正的方法根据历史数据和分析师的预测提供评论,我们的文章无意作为财务建议。它不构成买入或卖出任何股票的建议,也没有考虑到您的目标或财务状况。我们的目标是为您提供由基本数据驱动的长期重点分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感型公司公告或定性材料。简而言之,华尔街没有持有任何上述股票的头寸。