share_log

Australia Housing Crisis: Apartment Slump Spoiling Efforts to Boost Housing Supply

Australia Housing Crisis: Apartment Slump Spoiling Efforts to Boost Housing Supply

澳洲住房危机:公寓低迷破坏了增加住房供应的努力

The number of new apartments being launched is at its lowest level in 15-years, with volatile and uncertain market conditions creating a devastating outcome for housing and rental affordability, an independent research firm says.

独立研究机构表示,新房屋开发量达到了15年来的最低水平,市场条件的波动和不确定性给住房和租金可负担能力带来了灾难性的后果。

Independent property advisory firm Charter Keck Cramer says Melbourne's apartment woes aren't easing and that new apartment supply across metropolitan Sydney will fall well short of the NSW's government new five-year dwelling targets.

独立物业咨询公司Charter Keck Cramer表示,墨尔本公寓市场的困境并未缓解,悉尼都会区的新公寓供应将远远低于新南威尔士州政府设定的五年新住房目标。

Development conditions are proving challenging, hampered by affordability, financial feasibility, land prices, high construction costs and developer contributions.

发展条件变得具有挑战性,受到可负担性、财务可行性、土地价格、高昂的施工成本和开发商贡献的限制。

NSW Premier Chris Minns announced three months ago housing targets for 43 councils, in an attempt to accelerate infill development across Sydney and the state, and build 377,000 new homes by 2029.

新南威尔士州州长Chris Minns三个月前宣布了对43个市政议会的住房目标,旨在加速悉尼和整个州的填充式开发,并计划到2029年建造37.7万套新住房。

But Charter Keck's State of The Market half-year report paints a grim picture for both cities' housing situation.

但Charter Keck的《市场状况》半年报告描绘了两个城市的住房状况的严峻画面。

Development conditions in Sydney are proving challenging, hampered by affordability, financial feasibility, land prices, high construction costs and developer contributions. "Across metropolitan Sydney, the ability to bring new supply to market is extremely difficult," the report said.

悉尼的发展条件变得具有挑战性,受到可负担性、财务可行性、土地价格、高昂的施工成本和开发商贡献的限制。报告称:“在悉尼都会区,将新供应引入市场极其困难。”

To achieve the state government's targets, 75,000 new dwellings are needed each year and with 82 per cent of them in infill locations, the majority will be apartments. An estimated 35,000 apartments must be built each year at a time when forecast completions over the next three years are running at 10,350 units a year, Charter Keck maintains.

为实现州政府的目标,每年需要增加7.5万套新住宅,其中82%位于填充式地点,其中大多数将是公寓。 Charter Keck认为,每年必须建造约3.5万套公寓,而根据预测,未来三年的竣工量每年只有10,350套。

Ed Eve, general manager of property developer Fortis in Sydney, said in contrast to the report's findings, his company wasn't experiencing difficult market conditions.

悉尼房地产开发商Fortis的总经理Ed Eve表示,与报告的发现相反,他的公司并未经历困难的市场环境。

"As a result of market support, all of our Sydney residential projects are progressing well. Our projects in Point Piper, Darling Point, Rose Bay, and Woollahra are in construction ... We hope to start construction on our projects at Elizabeth Bay and Zetland later this year," Eve said.

由于市场支持,我们在悉尼住宅项目的所有板块都在良好推进。我们在Point Piper、Darling Point、Rose Bay和Woollahra的项目正在施工...我们希望能在今年晚些时候开始Elizabeth Bay和Zetland的项目施工,Eve说。

Fortis is also taking advantage of weak demand for development sites to acquire and launch new residential projects.

Fortis也利用对开发用地需求疲软的机会,收购并推出新的住宅项目。

Marc Colella, a senior executive with global engineering and consultancy firm AECOM, said developers like Fortis in the top-end of the market were able to push ahead with projects, but mid-tier and more affordable players were hamstrung.

全球工程咨询公司AECOm的高级执行官Marc Colella表示,像Fortis这样的市场顶端开发商能够推进项目,但中端和更实惠的开发商受到了阻碍。

"With rising construction costs and apartment values not increasing sufficiently, they're just not getting those apartments away," Colella said.

Colella说:“随着施工成本的上升和公寓价值的不足增长,他们无法销售这些公寓。”

"They [developers] are not going to start construction on a loss-making scheme. They don't work that way. There are some fundamental issues over the next couple of years with the supply of affordable and mid-level, medium to high-density construction," he said.

“他们[开发商]不会开始一个亏损性的计划的施工。他们不是这样做的。未来几年,中低端,中到高密度建筑的供应存在一些根本问题,”他说。

The housing squeeze is directly related to strong migration into Australia. Net overseas migration – the growth or decline in population – over the year to June 2023 was 528,000 people, the highest since records began.

住房紧缩与澳大利亚的大规模移民直接相关。2023年6月的净境外移民人数增长了52.8万人,创下了有记录以来的最高纪录。

Net migration is expected to drop back to nearly half that figure this financial year but is still likely to grow at around 2 per cent in coming years, according to the ABS and Centre for Population.

预计净移民在本财年将下降至近一半的数字,但在未来几年仍有可能以约2%的速度增长,根据澳大利亚统计局和人口管理中心的数据。

The apartment market is taking much longer than initially anticipated to recalibrate after the pandemic.

疫情之后,公寓市场的调整速度远远超出最初的预期。

The housing shortage has sent rents skyrocketing, with high-interest rates raising the barrier to entry for new homeowners and inflation eating into static incomes.

住房短缺导致租金飙升,高利率提高了新房主的准入门槛,通货膨胀侵蚀了固定收入。

In Melbourne, foreign buyers are noticeably absent, local and interstate buyers are "stagnant and there is little urgency to make purchasing decisions," the report said.

报告称,在墨尔本,外国买家明显缺席,本地和跨州买家“停滞不前,没有紧迫感来作出购买决策。”

There will only be meaningful market momentum when cash rates are cut, the federal election is decided and when various taxes and charges are rationalised

Charter Keck Kramer's State of The Market report

只有在降低现金利率、解决联邦选举以及统一各种税费时,市场才会出现实质性的动力。

Charter Keck Kramer的市场状况报告

Apartment launches in Victoria are at their lowest level in 15 years with 2100 apartments launched in the first half of this year. Developers and financiers are apprehensive about starting projects as pre-sales are extremely slow and projects remain for the most part financially unfeasible.

维多利亚州公寓的发布量是15年来最低的,今年上半年共推出了2100套公寓。开发商和融资方对启动项目持谨慎态度,因为预售缓慢,大部分项目从财务上来说是不可行的。

"Our apartment database shows that build times of projects have also increased due to the shortage of materials and labour and there is a distinct lack of finishing trades (or cashflow available to pay these trades) available for several projects," the report said.

报告称:“我们的公寓数据库显示,项目的建设时间也由于材料和劳动力短缺而增加,同时缺乏装修工种(或现金流可用于支付这些工种)可供几个项目使用。”

Many third-party builders aren't prepared to take on high-density projects because of construction risk, which will translate into anemic levels of apartment supply over the next two to three years.

由于施工风险,许多第三方建筑商不愿意承接高密度项目,这将导致未来两到三年公寓供应水平不足。

"This is a devastating outcome for housing and rental affordability and all but destines the housing targets set out in Victoria's Housing Statement to failure," Charter Keck said.

Charter Keck称:“这对住房和租房价格的可负担性是一个毁灭性结果,而维多利亚住房声明中规定的住房目标几乎注定会失败。”

Colella said builders had struggled through a period of volatility and weren't prepared to take on risky projects. "They've got present challenges with resources and material and labour costs on the increase," he said.

Colella表示,建筑商在经历了一段不稳定时期后,没有准备好承担风险项目。他说:“他们目前面临着资源、材料和劳动力成本上升等挑战。”

The impact of the pandemic has been underestimated, Charter Keck maintains. The apartment market is taking much longer than initially anticipated to recalibrate, but on the upside housing may start to return to equilibrium over the next three to six months if interest rates are cut.

Charter Keck认为,人们低估了疫情的影响。公寓市场需要更长的时间来重新调整,但如果降低利率,房屋市场可能会在未来三到六个月内恢复平衡。

"There will only be meaningful market momentum when cash rates are cut, the federal election is decided and when various taxes and charges are rationalised," the report states.

报告称:“只有在现金利率降低、联邦选举结束并且各种税费得到合理化时,市场才会有有意义的势头。”

The Business Briefing newsletter delivers major stories, exclusive coverage and expert opinion. Sign up to get it every weekday morning.

商业简报新闻通讯每天早上提供重要新闻报道、专家意见和独家报道。立即注册,每周一至周五享受这一服务。

Simon Johanson is a business journalist at The Age and The Sydney Morning Herald.Connect via Twitter.

西蒙·约翰森是《时代报》和《悉尼先驱晨报》的商业记者,可以通过Twitter联系。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发