share_log

Apple's $14 Billion Tax Ordeal And Stagnant Stock Performance Collide With The Launch Of The iPhone 16

Apple's $14 Billion Tax Ordeal And Stagnant Stock Performance Collide With The Launch Of The iPhone 16

苹果的140亿美元税务麻烦与股票表现停滞在iPhone 16推出时发生了冲突
Benzinga ·  09/13 09:26
  • Europe's highest court has decided that Apple Inc. must pay Ireland $14 billion in back taxes, concluding an eight-year legal dispute.
  • Apple has criticized the European Commission for retroactively altering tax regulations.
  • As Apple unveils the iPhone 16 series featuring their first AI-integrated smartphone, this major tax ruling coincides with a significant evolution in their product line.
  • 欧洲最高法院裁定苹果公司必须向爱尔兰支付140亿美元的拖欠税款,结束了为期八年的法律争议。
  • 苹果公司批评欧洲委员会通过追溯性地修改税收规定。
  • 苹果发布了iPhone 16系列,首次将人工智能集成到智能手机中,这一重大税收裁决与他们的产品线的重大发展同时出现。

Europe's highest court has ruled that Apple Inc (NASDAQ:AAPL) must pay Ireland $14 billion in back taxes, ending an eight-year legal battle.

欧洲最高法院裁定苹果公司(纳斯达克代码:AAPL)必须向爱尔兰支付140亿美元的拖欠税款,结束了为期八年的法律斗争。

The case, started by the European Commission in 2016, claimed that Ireland gave Apple illegal tax benefits, a point the Irish authorities strongly disputed.

该案件由欧洲委员会在2016年提起,声称爱尔兰给予苹果非法税收优惠,但爱尔兰当局对此强烈否认。

Although both the Irish government and Apple are disappointed, Ireland has agreed to comply with the court ruling and collect the taxes.

尽管爱尔兰政府和苹果都感到失望,但爱尔兰已同意遵守法院裁决并收取税款。

Apple criticized the European Commission's decision to change tax rules retroactively, viewing it as a bad precedent for business in the EU.

苹果批评欧洲委员会以追溯性方式修改税收规则的决定,认为这对欧盟中的业务是一个不良先例。

This major ruling comes as Apple launches the iPhone 16 series, marking a key step in their product line with the new Apple Intelligence AI, their first AI-integrated smartphone.

这一重大裁决是在苹果推出iPhone 16系列的同时作出的,标志着他们产品线中的一个关键步骤,这是他们首次推出整合了人工智能的智能手机苹果智能AI。

This technology aims to transform user interaction with improved features in photo editing, message writing, and real-time answers, setting a new benchmark in smartphone intelligence.

这项技术旨在通过改进的照片编辑功能、信息撰写和实时答案,改变用户互动,树立了智能手机智能技术的新基准。

However, this advancement appears as market trends shift, with more consumers keeping their phones for over three years. This change challenges the premium smartphone market, making companies like Apple rethink their strategies.

然而,随着市场趋势转变,越来越多的消费者将其手机使用时间延长至三年以上,这一变化对高端智能手机市场构成挑战,迫使苹果等公司重新思考他们的策略。

Unlike competitors Samsung and Google, who have already implemented AI features, Apple has taken a careful approach, focusing on refining its AI before launching.

与竞争对手三星和谷歌不同,他们已经实现了人工智能功能,苹果采取了谨慎的方法,专注于改进其人工智能技术,然后再推出。

This strategy could enhance Apple's reputation for quality and innovation, as these features will only be available on the newest and most expensive models, potentially encouraging upgrades for those with older devices.

这一策略有望提升苹果在质量和创新方面的声誉,因为这些功能仅在最新和最昂贵的型号上才可用,可能会鼓励那些使用老设备的人进行升级。

Apple's stock is currently consolidating, trading between a support level of $200 and a resistance level of around $235 since mid-July. This follows a strong rally earlier this year, where the stock rose 15% year-to-date.

自7月中旬以来,苹果股票目前处于盘整状态,交易价格在200美元的支撑位和约235美元的阻力位之间波动。这是继今年早些时候股价上涨15%之后的走势。

2024-09-12_17-27-14.jpg

In May and June, it increased 23%, going from a low of $164 in April to surpassing the 2023 high of $199. Historically, Apple's stock has shown consistent growth, with occasional sharp declines and periods of consolidation.

In May and June, it increased 23%, going from a low of $164 in April to surpassing the 2023 high of $199. Historically, Apple's stock has shown consistent growth, with occasional sharp declines and periods of consolidation.

This current consolidation phase requires patience from investors as they watch for a potential breakout above the resistance, which could indicate another strong bullish phase.

This current consolidation phase requires patience from investors as they watch for a potential breakout above the resistance, which could indicate another strong bullish phase.

After the closing bell on Wednesday, September 11, the stock closed at $222.66, trading up by 1.26%.

After the closing bell on Wednesday, September 11, the stock closed at $222.66, trading up by 1.26%.

This article is from an unpaid external contributor. It does not represent Benzinga's reporting and has not been edited for content or accuracy.

本文来自非报酬的外部投稿人。它不代表Benzinga的报道,并且没有因为内容或准确性而被编辑。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发