Gold Clocks New High While Dollar Weakens; Asia And Europe Markets Mixed - Global Markets Today While US Slept
Gold Clocks New High While Dollar Weakens; Asia And Europe Markets Mixed - Global Markets Today While US Slept
On Friday, September 13th, U.S. markets closed higher as rising bets on a potential 50-basis point interest rate cut by the Federal Reserve boosted optimism. Small-cap stocks, particularly sensitive to rate changes, outperformed as hopes for a larger cut increased.
周五,9月13日,由于对美联储可能采取50个基点的利率削减的押注增加,美国市场收盘上涨,增加的乐观情绪推动了市场。与利率变动特别敏感的小盘股表现出色,因为对更大的削减抱有希望。
Economic data released indicated that consumer prices grew by 2.5% year over year, while wholesale prices rose 0.2% month over month in August.
公布的经济数据显示,8月份消费者价格同比增长2.5%,而批发价格环比增长0.2%。
All S&P 500 sectors closed higher, led by communication services, utilities, and industrial stocks.
所有标普500指数行业板块收盘上涨,通信服务、公用事业和工业股领涨。
The Dow Jones Industrial Average was up 0.72% and closed at 41,393.78. The S&P 500 ended the day higher by 0.54% at 5,626.00, and the Nasdaq Composite rose 0.65%, finishing the session at 17,683.98.
道琼斯工业平均指数上涨0.72%,收于41,393.78点。标普500指数上涨0.54%,收于5,626.00点,纳斯达克综合指数上涨0.65%,收于17,683.98点。
Asian Markets Today
今日亚洲市场
- Japan markets closed for Respect for the Aged Day holiday.
- On Monday, Australia's S&P/ASX 200 gained 0.27%, ending the session at 8,121.60, led by gains in the Telecoms Services, Financials, and Consumer Discretionary sectors.
- India's Nifty 50 was down 0.11%, closing at 25,383.75, while the Nifty 500 closed higher by 0.17%, at 23,968.20.
- China markets closed for the Mid-Autumn Festival holiday.
- Hong Kong's Hang Seng ended the session higher by 0.31% at 17,422.12.
- 日本股市因敬老节假日休市。
- 周一,澳大利亚S&P/ASX 200指数上涨0.27%,收于8,121.60点,电信服务、金融和消费者可选择行业领涨。
- 印度的Nifty 50指数下跌0.11%,收于25,383.75点,而Nifty 500指数上涨0.17%,收于23,968.20点。
- 中国市场因中秋节假期关闭。
- 香港恒生指数收盘上涨0.31%,报17,422.12点。
Eurozone at 06:00 AM ET
欧元区06:00 AM ET
- The European STOXX 50 index gained 0.02%.
- Germany's DAX declined 0.19%.
- France's CAC was up 0.06%.
- U.K.'s FTSE 100 index traded lower by 0.11%.
- 欧洲STOXX 50指数上涨0.02%。
- 德国DAX指数下跌0.19%。
- 法国CAC指数上涨0.06%。
- 英国FTSE 100指数下跌0.11%。
Commodities at 06:00 AM ET
大宗商品06:00 AM ET
- Crude Oil WTI was trading higher by 0.40% at $68.02/bbl, and Brent was up 0.28% at $71.81/bbl.
- Oil prices rose amid expectations of a U.S. interest rate cut. Gains were capped by concerns over weak Chinese economic data and lingering demand worries despite supply disruptions from Hurricane Francine.
- Natural Gas declined 0.48% to $2.294.
- Gold was trading higher by 0.04% at $2,612.00, Silver gained 0.70% to $31.297, and Copper slid 0.11% to $4.2310.
- WTI原油价格上涨0.40%,报68.02美元/桶,布伦特原油上涨0.28%,报71.81美元/桶。
- 由于预期美国将降息,油价上涨。尽管受到飓风弗朗西纳的供应中断的影响,但对中国经济数据疲软和需求疑虑的担忧限制了涨幅。
- 天然气下跌0.48%,报2.294美元。
- 黄金上涨0.04%,报2612.00美元,白银上涨0.70%,报31.297美元,铜下滑0.11%,报4.2310美元。
US Futures at 06:00 AM ET
美国期货6:00 AM ET
Dow futures were up 0.16%, S&P 500 futures rose 0.03%, and Nasdaq 100 Futures fell 0.13%.
道琼斯指数期货上涨0.16%,标普500期货上涨0.03%,纳斯达克100期货下跌0.13%。
Forex at 06:00 AM ET
外汇价格为06:00 ET
- The U.S. dollar index fell 0.41% to 100.70, the USD/JPY was down 0.42% to 140.22, and the USD/AUD declined 0.49% to 1.4840.
- The dollar weakened as expectations grew for an oversized rate cut by the Federal Reserve. The yen surged to its highest level in over a year, while Treasury yields fell in anticipation of a potential 50-basis-point cut. The Bank of England and the Bank of Canada are also in focus.
- 美元指数下跌0.41%,报100.70,美元/日元下跌0.42%,报140.22,美元/澳元下跌0.49%,报1.4840。
- 随着市场预期美联储将实施大幅降息,美元走弱。日元升至一年多来的最高水平,同时预期可能出现50个基点的降息,国债收益率下跌。英国央行和加拿大央行也处于关注焦点。
Photo via Shutterstock
图片来自shutterstock。