share_log

Walgreens Agrees To $106.8M Settlement Over Alleged False Billing Claims

Walgreens Agrees To $106.8M Settlement Over Alleged False Billing Claims

Walgreens同意支付1.068亿美元的和解款项,以了结涉嫌虚假计费的指控
Benzinga ·  09/16 11:45

On Friday, Walgreens Boots Alliance Inc. (NASDAQ:WBA) agreed to pay $106.8 million to settle allegations that it submitted false claims to government healthcare programs, violating the False Claims Act and state regulations.

周五,Walgreens Boots Alliance Inc. (纳斯达克:WBA)同意支付1.068亿美元,以解决提交虚假索赔给政府医疗保健计划的指控,违反了《虚假索赔法》和州法规。

The settlement resolves accusations that the pharmacy chain billed Medicare, Medicaid, and other federal health programs for processed prescriptions but never actually dispensed to beneficiaries.

此次和解解决了这家药店连锁企业向医疗保险、医疗补助和其他联邦卫生计划提交处理过的处方的指控,但从未真正发放给受益人。

Also Read: Walgreens Boots Alliance Expected To Close 25% Of Stores, But Financial Benefit Visible Only Next Year-Analyst.

此外,分析师预计,沃尔格林-联合博姿(Walgreens Boots Alliance)预计会关闭25%的门店,但对财务收益的影响要到明年才会显现。

The alleged fraudulent activity spanned from 2009 to 2020.

所称的欺诈活动跨越了2009年至2020年。

The Department of Justice alleges Walgreens collected tens of millions of dollars from the federal government for medications that never reached patients.

美国司法部指控Walgreens从联邦政府收取了数千万美元的药物费用,但这些药物从未送达患者手中。

As part of the resolution, Walgreens has implemented updates to its electronic pharmacy management system to prevent similar issues from occurring.

作为解决方案的一部分,Walgreens已对其电子药房管理系统进行了更新,以防止类似问题再次发生。

Notably, the company received credit for proactively addressing the issue, including self-reporting certain instances and refunding $66.3 million before the settlement.

值得注意的是,该公司因积极解决此问题而获得了认可,包括自行报告某些情况并在和解前退还了6600万美元。

The settlement also involves significant contributions to individual states, with $14.9 million allocated to Medicaid-participating states. The federal government's share of the recovery amounts to $91.9 million.

这项和解还涉及对各个州的重大捐款,其中1490万美元分配给参与医疗补助的州。联邦政府的收入份额为9910万美元。

The settlement covers three cases filed under the qui tam provision of the False Claims Act, allowing private parties to sue on behalf of the government.

该和解涵盖了三起根据《虚假索赔法》的奇谭条款提起的案件,允许私人代表政府提起诉讼。

Two former Walgreens employees, Steven Turck and Andrew Bustos, were instrumental in these lawsuits. Turck, a former pharmacy manager, will receive $14.9 million, while Bustos, a former district pharmacy supervisor, will be awarded $1.6 million.

两名前沃尔格林雇员史蒂文·特克和安德鲁·布斯托斯在这些诉讼中功不可没。前任药房经理特克将获得1490万美元,而前区域药房监督员布斯托斯将获得160万美元。

In a report, retail pharmacies such as Walgreens Boots Alliance and CVS Health Inc (NYSE:CVS) are becoming less convenient for consumers, as reflected in numerous customer complaints.

在一份报告中,诸如沃尔格林-联合博姿和西维斯健康公司(NYSE:CVS)之类的零售药店正变得越来越不方便消费者,这反映在众多客户投诉中。

Despite their extensive network of locations, frustrations are mounting due to long wait times for assistance and prescription pickups, highlighting the broader issues facing retail pharmacy chains.

尽管它们拥有庞大的门店网络,但由于长时间等待帮助和处方领取,顾客的挫折感正在积聚,凸显了零售药店连锁店面临的更广泛问题。

Price Action: WBA stock is down 2.5% at $8.98 at last check Monday.

股价走势:WBA股票在最后检查时下跌2.5%,至8.98美元。周一。

  • FDA Removes Partial Hold On Zentalis Pharmaceuticals' Azenosertib Studies In Patients With Gynecological Cancers.
  • FDA解除对zentalis pharmaceuticals的Azenosertib用于妇科癌症患者研究的部分持有。

Photo: refrina/Shutterstock.com

照片:refrina / Shutterstock.com

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发