We Think Balchem (NASDAQ:BCPC) Can Stay On Top Of Its Debt
We Think Balchem (NASDAQ:BCPC) Can Stay On Top Of Its Debt
Some say volatility, rather than debt, is the best way to think about risk as an investor, but Warren Buffett famously said that 'Volatility is far from synonymous with risk.' So it might be obvious that you need to consider debt, when you think about how risky any given stock is, because too much debt can sink a company. We note that Balchem Corporation (NASDAQ:BCPC) does have debt on its balance sheet. But is this debt a concern to shareholders?
有人认为,作为投资者,波动性而不是负债是考虑风险的最佳方式,但沃伦·巴菲特曾经说过:“波动性与风险远非同义词。”所以当你考虑到一个特定的股票有多大风险时,需要考虑负债,因为过多的负债会使一家公司陷入困境。我们注意到,纳斯达克上的拜切公司(NASDAQ:BCPC)的资产负债表上确实有负债。但这些负债是否会对股东构成忧虑呢?
What Risk Does Debt Bring?
债务带来了什么风险?
Debt is a tool to help businesses grow, but if a business is incapable of paying off its lenders, then it exists at their mercy. In the worst case scenario, a company can go bankrupt if it cannot pay its creditors. However, a more common (but still painful) scenario is that it has to raise new equity capital at a low price, thus permanently diluting shareholders. By replacing dilution, though, debt can be an extremely good tool for businesses that need capital to invest in growth at high rates of return. The first step when considering a company's debt levels is to consider its cash and debt together.
债务是帮助企业发展的工具,但如果企业无法偿付债权人,则存在其掌控之中。在最坏的情况下,如果公司无法偿付债权人,则可能会破产。但是,一个更常见(但仍然痛苦的)情况是,它不得不以低价筹集新的股权资本,从而永久性地稀释股东的权益。通过取代稀释,债务可以成为一种非常好的工具,用于需要高回报投资的企业。在考虑公司的债务水平时,第一步是将其现金和债务放在一起考虑。
What Is Balchem's Net Debt?
拜切的净债务是多少?
As you can see below, Balchem had US$266.6m of debt at June 2024, down from US$405.6m a year prior. However, it does have US$63.7m in cash offsetting this, leading to net debt of about US$202.8m.
正如您下面所见,2024年6月拜切有266.6百万美元的债务,比一年前的40.56百万美元下降。然而,拜切有637百万美元的现金来抵消这个债务,净债务约为202.8百万美元。
How Strong Is Balchem's Balance Sheet?
拜切的资产负债表有多坚实?
According to the last reported balance sheet, Balchem had liabilities of US$113.3m due within 12 months, and liabilities of US$349.3m due beyond 12 months. Offsetting this, it had US$63.7m in cash and US$123.4m in receivables that were due within 12 months. So its liabilities total US$275.5m more than the combination of its cash and short-term receivables.
根据最近披露的资产负债表,拜切有11330万美元的短期负债,以及34930万美元的长期负债。相对抵消的是,它有6370万美元现金和12340万美元的应收账款,这些应收账款在12个月内到期。因此,它的负债比其现金和短期应收账款的总和多了27550万美元。
Given Balchem has a market capitalization of US$5.57b, it's hard to believe these liabilities pose much threat. Having said that, it's clear that we should continue to monitor its balance sheet, lest it change for the worse.
考虑到拜切的市值为557亿美元,很难相信这些负债会构成太大威胁。话虽如此,显然我们应该继续监控其资产负债表,以防局势恶化。
In order to size up a company's debt relative to its earnings, we calculate its net debt divided by its earnings before interest, tax, depreciation, and amortization (EBITDA) and its earnings before interest and tax (EBIT) divided by its interest expense (its interest cover). Thus we consider debt relative to earnings both with and without depreciation and amortization expenses.
为了对公司的债务相对于其收益进行规模适应,我们计算其净债务与利息、税、折旧和摊销前收益(EBITDA)之比及其税前收益(EBIT)与利息支出之比(利息保障倍数)。因此,我们既考虑到不包括折旧和摊销费用在内的收益,又包括折旧和摊销费用的收益相对于债务。
Balchem has net debt of just 0.94 times EBITDA, indicating that it is certainly not a reckless borrower. And it boasts interest cover of 7.5 times, which is more than adequate. The good news is that Balchem has increased its EBIT by 5.8% over twelve months, which should ease any concerns about debt repayment. The balance sheet is clearly the area to focus on when you are analysing debt. But it is future earnings, more than anything, that will determine Balchem's ability to maintain a healthy balance sheet going forward. So if you're focused on the future you can check out this free report showing analyst profit forecasts.
拜切的净债务仅为税息折旧摊销前利润(EBITDA)的0.94倍,表明它绝非轻率借款人。而且它拥有6倍的利息偿付倍数,完全足够。令人振奋的是,拜切在过去12个月内将其税息折旧摊销前利润(EBIT)增长了5.8%,这应该缓解对债务偿还的任何担忧。资产负债表显然是分析债务时需要关注的重点区域。但最终能否维持健康的资产负债表取决于未来的收益,这才是最关键的。因此,如果你专注于未来,可以查看这份显示分析师利润预测的免费报告。
But our final consideration is also important, because a company cannot pay debt with paper profits; it needs cold hard cash. So we clearly need to look at whether that EBIT is leading to corresponding free cash flow. Over the most recent three years, Balchem recorded free cash flow worth 78% of its EBIT, which is around normal, given free cash flow excludes interest and tax. This cold hard cash means it can reduce its debt when it wants to.
但我们最后的考虑也很重要,因为一家公司不能用虚报的利润来偿还债务;它需要真金白银的现金。因此,我们明显需要关注这个税息折旧摊销前利润(EBIT)是否带来相应的自由现金流。在最近三年中,拜切录得的自由现金流价值相当于其税息折旧摊销前利润(EBIT)的78%,这在正常范围内,鉴于自由现金流不包括利息和税金。这笔真金白银意味着它可以在需要时减少债务。
Our View
我们的观点
The good news is that Balchem's demonstrated ability to convert EBIT to free cash flow delights us like a fluffy puppy does a toddler. And the good news does not stop there, as its net debt to EBITDA also supports that impression! Looking at the bigger picture, we think Balchem's use of debt seems quite reasonable and we're not concerned about it. While debt does bring risk, when used wisely it can also bring a higher return on equity. Of course, we wouldn't say no to the extra confidence that we'd gain if we knew that Balchem insiders have been buying shares: if you're on the same wavelength, you can find out if insiders are buying by clicking this link.
好消息是,拜切公司将EBIT转化为自由现金流的能力令我们非常高兴,就像小孩子对待可爱的小狗一样。而且好消息不止于此,拜切公司的净债务与EBITDA之比也支撑了这一印象!从更大的角度来看,我们认为拜切公司使用债务的方式相当合理,对此我们并不担心。虽然负债会带来风险,但如果明智地使用,也可以带来更高的股东回报率。当然,如果我们知道拜切公司内部人士一直在购买股票,我们会更加自信。如果你和我们有相同的想法,你可以通过点击此链接查看内部人士是否在购买。
If you're interested in investing in businesses that can grow profits without the burden of debt, then check out this free list of growing businesses that have net cash on the balance sheet.
如果您有兴趣投资能够在不负债的情况下增长利润的企业,请查看这份免费列表,其中列出了在资产负债表上拥有净现金的成长型企业。
Have feedback on this article? Concerned about the content? Get in touch with us directly. Alternatively, email editorial-team (at) simplywallst.com.
This article by Simply Wall St is general in nature. We provide commentary based on historical data and analyst forecasts only using an unbiased methodology and our articles are not intended to be financial advice. It does not constitute a recommendation to buy or sell any stock, and does not take account of your objectives, or your financial situation. We aim to bring you long-term focused analysis driven by fundamental data. Note that our analysis may not factor in the latest price-sensitive company announcements or qualitative material. Simply Wall St has no position in any stocks mentioned.
对本文有任何反馈?对内容有任何疑虑?请直接与我们联系。或者,发送电子邮件至editorial-team@simplywallst.com。
这篇文章是Simply Wall St的一般性文章。我们根据历史数据和分析师预测提供评论,只使用公正的方法论,我们的文章并不意味着提供任何金融建议。文章不构成买卖任何股票的建议,也不考虑您的目标或您的财务状况。我们的目标是带给您基本数据驱动的长期关注分析。请注意,我们的分析可能不考虑最新的价格敏感公司公告或定性材料。Simply Wall St没有任何股票头寸。