share_log

Imposter Syndrome Or Just Plain Old Incompetence? Microsoft HR VP Has Tips On How To Overcome These Conflicting Emotions

Imposter Syndrome Or Just Plain Old Incompetence? Microsoft HR VP Has Tips On How To Overcome These Conflicting Emotions

是冒名顶替综合征还是纯粹的无能?微软人力资源副总裁就如何克服这些矛盾情绪提供了一些建议。
Benzinga ·  02:50

Former vice president of the human resource department at Microsft Corporation, Chris Williams, has shared some valuable insights on differentiating between imposter syndrome and actual job incompetence.

微软公司人力资源部前副总裁克里斯·威廉姆斯分享了一些宝贵的见解,帮助区分自我怀疑综合症与真正的工作能力不足。

What Happened: Williams suggests employees focus on three key areas to gauge their job competence: feedback from their boss, the type of meetings they're invited to, and the results of their work.

事件经过:威廉姆斯建议员工关注三个关键领域来评估他们的工作能力:来自上司的反馈、被邀请参加的会议类型以及工作成果。

The former VP, who boasts over four decades of experience in the corporate world, advises employees to meticulously read their performance reviews, looking for objective statements about their work quality and their interaction with others.

这位拥有超过四十年企业界经验的前副总裁建议员工仔细阅读他们的绩效评估,寻找关于工作质量以及与他人互动的客观陈述。

He also recommends paying heed to unsolicited comments about their work from trusted colleagues.

他还建议留意来自信任同事关于工作的非请求评论。

"Most allies would stay silent rather than speak untruths. If you're hearing good words spoken to your face, you're probably good at what you do," he stated in a blog written for Business Insider which was published on Monday.

他在为《商业内幕》撰写的博客中表示:“大多数盟友宁愿保持沉默,也不愿说假话。如果你听到别人当面称赞你,那你可能非常擅长自己的工作。” 这篇博客于周一发布。

Another area to consider is one's role in meetings. Williams proposes a ranking system, where employees assess their necessity in the meeting on a scale of one to five.

另一个需要考虑的领域是在会议中的角色。威廉姆斯提出了一个排名系统,在这个系统中员工可以根据一到五的等级评估自己在会议中的必要性。

If an employee frequently finds themselves ranking as a four or five, they are likely competent at their job. This assessment of scale one to five ranges from simple observers as the lowest rank and people who call the meetings as the highest.

如果员工经常发现自己排名为四或五,那么他们很可能在工作中胜任。这个评估等级从简单的旁观者排名最低,到主持会议的人排名最高。

Lastly, Williams advises employees to objectively evaluate their work results, comparing them to peers, especially those outside their company. This can provide a more accurate assessment of their performance.

最后,威廉姆斯建议员工客观评估自己的工作成果,并将其与同行进行比较,尤其是公司外的同行。这可以提供更准确的绩效评估。

Subscribe to the Benzinga Tech Trends newsletter to get all the latest tech developments delivered to your inbox.

订阅Benzinga Tech Trends电子报,获取最新技术动态。

Williams concludes by reminding employees that they are often their own harshest critics, and that self-doubt is a common occurrence, even among top executives.

威廉姆斯总结道,员工们往往是自己最苛刻的批评者,自我怀疑是常见的,即使是高层管理人员也不例外。

"When that voice in your head screams, 'They're just being nice to me,' think that through. Do you often see the company or your manager being charitable," he said, adding, "So wallow in your thoughts for a moment. Allow yourself time to ponder: am I really good at what I do? Then move on promptly."

“当你脑中的声音尖叫着‘他们只是在对我好而已’时,好好思考一下。你是否经常看到公司或你的经理慷慨解囊,”他说道,接着补充道:“那么你可以陷入自己的思考一会儿。给自己一些时间思考:我真的擅长我所做的事吗?然后迅速继续前进。”

Why It Matters: Imposter syndrome, a psychological pattern where individuals doubt their accomplishments and fear being exposed as a "fraud," is common, even among successful leaders and entrepreneurs.

为何重要:冒名顶替综合征是一种心理模式,个体会对自己的成就怀疑并担心被揭穿,这种现象即使在成功的领导者和企业家中也很普遍。

Popular names like English singer-songwriter David Bowie, Tennis star Serena Williams, comedian, actress, and author Tina Fey, Nobel Laureate Maya Angelou, singer-songwriter and actress Lady Gaga, and many others have also previously shared their struggles with imposter syndrome.

英国歌手兼词曲创作者大卫·鲍伊、网球明星小威廉姆斯、喜剧演员、演员和作家蒂娜·费、诺贝尔文学奖得主玛雅·安杰洛、歌手兼演员Lady Gaga,以及许多其他名人都曾公开谈论过他们与冒名顶替综合征的斗争。

Image Generated With DALL_E 3

使用DALL_E 3生成的图像

Check out more of Benzinga's Consumer Tech coverage by following this link.

请点击此链接查看更多有关Benzinga的消费科技报道。

  • No 'Razzle-Dazzle' With Latest iPhone, But Apple Wowed With These 2 'Glowtime' Announcements, Says Gurman
  • 格曼表示,最新款iPhone没有带来丰富多彩的体验,不过苹果用这两个令人惊叹的"Glowtime"公告令人叹为观止。

Disclaimer: This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.

免责声明:本内容部分使用Benzinga Neuro制作,并由Benzinga编辑审核和发布。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发