Aussie $ Near 2024 High Before RBA; Yen Drifts as Ueda Awaited
Aussie $ Near 2024 High Before RBA; Yen Drifts as Ueda Awaited
By Kevin Buckland
凯文·巴克兰报道
(Reuters) - The Australian dollar hovered close to its highest level of the year on Tuesday, with the central bank set to hold policy steady later and traders focussed on any hints of potential near-term easing.
(路透社) - 澳元指数周二接近本年最高水平,由于央行计划稍后维持政策稳定,交易员们关注任何可能暗示近期降息的线索。
The yen idled in the middle of its range against the U.S. dollar this month ahead of a speech by Bank of Japan Governor Kazuo Ueda that could provide more clues about the pace of interest rate hikes, after the central bank left policy unchanged last week and signalled no rush to tighten further.
本月日元兑美元的区间里一直处于停滞状态,日本银行行长植田和夫即将发表讲话,可能提供有关利率加息速度的更多线索,此前中央银行上周未改变政策,并暗示无需急于进一步收紧政策。
The euro attempted to find its feet following a nearly 0.5% tumble overnight as weak business activity surveys pointed to additional rate cuts, while sterling tracked close to a 2-1/2-year peak with the Bank of England last week striking a much less dovish posture than the Federal Reserve or European Central Bank.
欧元指数试图找回脚步,此前因弱势业务活动调查数据指向额外降息而暴跌近0.5%,而英镑则一直保持接近2年半高点,上周英国央行表现出比美联储或欧洲央行温和得多的态度。
The Aussie edged down 0.1% to $0.68305 as of 0007 GMT, after it jumped 0.45% in the previous session and touched $0.6853 for the first time since Dec. 28.
截至0007 GMT,澳门币兑美元下跌0.1%,至0.68305美元,前一个交易日上涨0.45%,触及0.6853美元,为12月28日以来首次。
The RBA is widely expected to keep rates steady on Tuesday, but economists and traders have taken opposing views of the potential for lower rates later this year. Of 44 economists polled by Reuters, only four predict a reduction by end-December, whereas traders put the odds at roughly 60% for a cut.
预计澳洲联储将在周二维持利率不变,但经济学家和交易员对今年晚些时候降息的可能性持相反看法。路透社对44位经济学家进行的调查显示,仅有4位预计到年底将会降息,而交易员则认为降息的可能性在60%左右。
Analysts at Commonwealth Bank of Australia wrote in a client note that they "expect the RBA's comments to be hawkish - albeit marginally less hawkish than in August - helping guide AUD higher," with a test of $0.69 likely this week, a level last seen in February of last year.
澳洲联邦银行的分析师在一份客户通告中写道,他们"预计澳洲联储的表态将是鹰派的 - 尽管比8月稍微更加鹰派 - 有助于引导澳币走高",本周可能会测试0.69美元的水平,上次见到这个水平是去年2月。
The Aussie would also benefit from any stimulus announcement from China, they said, with People's Bank of China Governor Pan Gongsheng due to hold a news conference later on Tuesday on the topic of financial support measures.
他们表示,澳洲元还将受益于中国可能宣布的任何刺激措施,中国央行行长郑万通将于周二晚些时候举行新闻发布会,主题是金融支持措施。
The yen edged up to 143.45 per dollar, but remained close to the centre of its September range of 147.20 to 139.58, a more than one-year peak reached on Sept. 16.
日元兑美元上涨至143.45,但仍保持在其9月区间147.20至139.58的中心附近,这是在9月16日达到的一年多以来的最高点。
The yen has retreated amid waning bets for aggressive tightening by the BOJ, particularly after governor Ueda struck a cautious tone of Friday, saying the central bank would spend some time monitoring global growth risks.
日元震荡走低,主要是因为市场对日本银行(bocl n2506a)进一步收紧做空情绪减弱,特别是在植田幸弘行长在周五表达了谨慎态度后。他表示,中央银行将花费一些时间监控全球增长风险。
The euro was little changed at $1.1107. A survey compiled by S&P Global showed euro zone business activity sharply contracted this month as the bloc's dominant services industry flat-lined, while a downturn in manufacturing accelerated.
欧元兑美元小幅波动至1.1107。标准普尔全球编制的调查显示,欧元区业务活动本月急剧收缩,同时该区域主导的服务业停滞不前,而制造业的下行趋势加剧。
Sterling was flat at $1.33495. The BoE kept rates unchanged last Thursday, with its governor saying the central bank had to be "careful not to cut too fast or by too much".
英镑兑美元持平于1.33495。英国央行上周四未改变利率,行长表示,中央银行必须“小心谨慎,不要削减得太快或太多”。
(Reporting by Kevin Buckland; Editing by Shri Navaratnam)
(作者:Kevin Buckland;编辑:Shri Navaratnam)