Amid Resistance From Harris And Trump, Nippon Steel Scores Favorable Arbitration Ruling In $14.9B US Steel Acquisition Deal
Amid Resistance From Harris And Trump, Nippon Steel Scores Favorable Arbitration Ruling In $14.9B US Steel Acquisition Deal
An arbitration board has ruled in favor of Nippon Steel Corp (OTC:NPSCY) in its $14.9 billion acquisition of United States Steel Corporation (NYSE:X). The decision was announced on Wednesday.
一个仲裁委员会裁定赞成 nippon 钢铁 corp(场外交易:NPSCY)斥资 149亿美元收购美国钢铁公司(纽交所:X)。该决定是在周三宣布的。
What Happened: The arbitration panel, chosen by both the company and the United Steelworkers (USW) union, determined that U.S. Steel had met all conditions of the successorship clause in its labor agreement with the USW. Reuters reported that the USW remains opposed to the deal despite this ruling.
发生了什么:由公司和美国钢铁工人联合会(USW)选择的仲裁小组裁定,美国钢铁在与USW的劳工协议中符合继任条款的所有条件。路透社报道称,尽管有这一裁决,USW仍反对该协议。
"The arbitrators accepted at face-value Nippon Steel's statement that it would assume the Basic Labor Agreement," the USW stated. However, the union's opposition to the acquisition remains unchanged.
“仲裁员只是表面接受了日本钢铁将承担基本劳资协议的陈述,” USW表示。然而,工会对收购的反对仍然没有改变。
Nippon Steel expressed its commitment to maintaining a productive relationship with the USW, emphasizing that its commitments extend beyond the current labor agreement.
日本钢铁表示致力于与USW保持积极的关系,并强调其承诺超越当前的劳资协议。
The deal, initially signed last December, has faced political resistance, with both Democratic candidate Kamala Harris and Republican challenger Donald Trump advocating for U.S. Steel to remain American-owned.
该协议最初是去年12月签署的,遭到了政治上的阻力,民主党候选人卡玛拉·哈里斯和共和党挑战者特朗普都主张美国钢铁应该保持美国所有。
Nippon Steel aims to finalize the acquisition by the end of December, pending regulatory approval. The company has resubmitted its application to the U.S. national security panel, delaying the decision until after the Nov. 5 presidential election.
日本钢铁计划在12月底之前完成收购,等待监管机构批准。公司已重新向美国国家安全小组提交申请,将决定推迟到11月5日总统选举之后。
Why It Matters: The arbitration board's decision is a significant milestone in the ongoing Nippon Steel's $14.9 billion acquisition of U.S. Steel. The deal has been under intense scrutiny, particularly from the U.S. national security panel, which has postponed its decision until after the presidential election due to concerns over national security and the steel supply chain.
为什么重要:仲裁委员会的决定是日本钢铁持续进行的对美国钢铁149亿美元收购的重要里程碑。这笔交易受到了密切关注,特别是来自美国国家安全小组的审查,此前因对国家安全和钢铁供应链的担忧而将决定推迟到总统选举之后。
Political figures such as Harris and Trump have voiced their opposition to the acquisition, arguing that U.S. Steel should remain American-owned. This political resistance adds another layer of complexity to the deal.
哈里斯和特朗普等政治人物表达了他们反对该收购的立场,认为美国钢铁应该继续由美国人所有。这种政治上的阻力给这项交易增添了另一层复杂性。
Despite these challenges, U.S. Steel CEO David Burritt remains optimistic about the merger's success. He believes that the deal will benefit both shareholders and employees, and he is confident that it will pass the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS) scrutiny.
尽管面临这些挑战,美国钢铁首席执行官大卫·伯里特仍然对并购的成功感到乐观。 他相信这笔交易将使股东和员工受益,并且他有信心这笔交易将通过美国外国投资委员会(CFIUS)的审查。
U.S. Steel has also been performing well despite global challenges, with strong domestic demand and positive earnings guidance for the third quarter of 2024.
尽管全球面临挑战,美国钢铁(United States Steel)在国内需求强劲和2024年第三季度的积极盈利前景下表现出色。