share_log

Texas Man Spends $4K Buying Taylor Swift Guitar And Then Smashes It With A Hammer To Cheering Crowd

Texas Man Spends $4K Buying Taylor Swift Guitar And Then Smashes It With A Hammer To Cheering Crowd

得克萨斯男子花0.4万美元购买泰勒·斯威夫特吉他,然后在欢呼的人群中用锤子砸坏了。
Benzinga ·  10/01 00:57

A man in Ellis County, Texas, purchased a Taylor Swift-inspired guitar for $4,000 at an auction, only to smash it with a hammer.

得克萨斯州艾利斯县一名男子在拍卖会上以4000美元购买了一把泰勒·斯威夫特风格的吉他,却用锤子砸碎了它。

What Happened: In a video shared by TMZ, the man, who has white hair, is seen repeatedly hitting the guitar with a hammer while the crowd cheers. He appeared ready to smash it on the ground before the auction's host intervened.

事件经过:据TMZ分享的视频显示,这名白发男子不断用锤子砸击吉他,人群欢呼。他准备将吉他砸到地上时,拍卖会的主持人出手阻止。

The incident occurred at the annual Ellis County WildGame Dinner, a non-profit event aimed at raising funds for youth agricultural education in Ellis County, according to the organization's website. Swift has not yet commented on the video.

这一事件发生在艾利斯县每年的WildGame晚宴上,这是一个旨在为艾利斯县青少年农产品教育筹集资金的非营利活动,根据该组织的网站。斯威夫特尚未就视频发表评论。

Swift is currently preparing for the final dates of her record-breaking Eras Tour, which concludes on Nov. 3 in Indianapolis and has additional dates in Vancouver from Dec. 6-8.

斯威夫特目前正在为她创纪录的Eras巡回演出做最后的准备,该巡演将在11月3日在印第安纳波利斯结束,并在12月6日到8日在温哥华有额外的演出日期。

Recently, Swift endorsed Democratic presidential candidate and current Vice President Kamala Harris, who praised Swift for her courage and artistic achievements.

最近,斯威夫特为民主党总统候选人和现任副总统卡玛拉·哈里斯站台,哈里斯赞扬斯威夫特的勇气和艺术成就。

Why It Matters: Swift's Eras Tour has significantly impacted various sectors, including a 25% surge in demand for United Airlines Holdings Inc. flights, as fans travel to attend her concerts. This highlights her influence on the economy and travel industry.

重要性:斯威夫特的Eras巡回演出对各个行业都产生了显著影响,其中包括联合大陆航空控股公司航班需求增长25%,因为粉丝们前往参加她的音乐会。这突显了她对经济和旅游行业的影响。

Additionally, Swift's endorsement of Harris has stirred political discourse, drawing reactions from notable figures like Elon Musk and Hillary Clinton. Musk's controversial post about Swift's endorsement led to Clinton condemning his remarks, calling them "rotten and creepy."

此外,斯威夫特对哈里斯的支持引发了政治讨论,吸引了埃隆·马斯克和希拉里·克林顿等知名人士的回应。马斯克关于斯威夫特支持的有争议的发帖导致克林顿谴责他的言论,并称其“恶劣和令人毛骨悚然”。

Moreover, Mark Zuckerberg recently shared his parenting philosophy, advising his daughter to aspire to be herself rather than a celebrity like Swift. This conversation underscores the cultural impact Swift has on younger generations and the broader societal discussions about fame and individuality.

此外,马克·扎克伯格最近分享了他的育儿理念,建议他的女儿立志成为她自己,而不是像斯威夫特那样的名人。这场对话凸显了斯威夫特对年轻一代和更广泛社会讨论中声誉和个性的文化影响。

  • Mark Zuckerberg Says, Orion 'Is Probably Going To Be The Next Major Platform After Phones' — Meta's New AR Wearables Real-Life Tony Stark Glasses In The Making?
  • 马克·扎克伯格表示,奥利安“可能是继手机之后的下一个重要平台” — 元宇宙的新AR可穿戴设备正在打造中?

Image Via Shutterstock

图片来自Shutterstock。

This story was generated using Benzinga Neuro and edited by Kaustubh Bagalkote

本报道使用Benzinga Neuro生成,并由Kaustubh Bagalkote

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发