share_log

Goldshore Announces $12.5 Million Private Placement to Accelerate Strategic Plan at the Moss Gold Deposit

Goldshore Announces $12.5 Million Private Placement to Accelerate Strategic Plan at the Moss Gold Deposit

Goldshore宣布进行1250万美元的定向增发,加速莫斯黄金存款的战略计划
GlobeNewswire ·  17:24

NOT FOR DISTRIBUTION TO U.S. NEWS WIRE SERVICES OR DISSEMINATION IN THE U.S.

不用于向美国新闻通讯社分发或在美国传播

VANCOUVER, British Columbia, Oct. 01, 2024 (GLOBE NEWSWIRE) -- Goldshore Resources Inc. (TSXV: GSHR / OTC Markets: GSHRF / FSE: 8X00) ("Goldshore" or the "Company" or the "Corporation") is pleased to announce that it has entered into an agreement with Eight Capital, as the sole bookrunner and co-lead agent, and together with Clarus Securities Inc., as co-lead agent, on behalf of a syndicate of agents, including Paradigm Capital Inc. (collectively, the "Agents") pursuant to which the Company has launched a private placement (the "Offering") for aggregate gross proceeds of up to $12,500,000 in any combination of: (i) Flow-through shares of the Company (the "FT Shares"), at a price of $0.475 per FT Share, and (ii) Charity flow-through shares (the "Charity FT Shares") at a price of $0.53 per Charity FT Share (together with the FT Shares, the "FT Securities").

不列颠哥伦比亚省温哥华,2024年10月1日(GLOBE NEWSWIRE)——Goldshore Resources Inc.(多伦多证券交易所:GSHRF/FSE:8X00)(“Goldshore” 或 “公司” 或 “公司” 或 “公司”)欣然宣布,它已与作为唯一账簿管理人和共同牵头代理人的Eight Capital以及Clarus Securities Inc.签订协议。作为共同牵头代理人,代表包括Paradigm Capital Inc.(统称 “代理人”)在内的代理商集团(统称为 “代理人”),公司根据该集团发起了总总额的私募配售(“发行”)高达12,500,000美元的收益,其组合为:(i)本公司的流通股票(“Ft股票”),每股英尺0.475美元;(ii)慈善流通股票(“慈善Ft股票”),每股慈善Ft股票0.53美元(连同Ft股票,“Ft证券”)。

The Company has granted the Agents an option to offer for sale up to an additional 15% of the FT Securities, in any combination, at their respective issue price (the "Over-Allotment Option"). The Over-Allotment Option will be exercisable, in whole or in part, up to 48 hours prior to the Closing Date.

公司已授予代理商以各自的发行价格(“超额配股期权”)以任何组合方式额外出售英国《金融时报》证券的15%的股权的选择权。超额配股权可在截止日期前48小时全部或部分行使。

Gross proceeds from the Offering will be used to incur eligible Canadian exploration expenses and flow-through mining expenditures, as defined in the Income Tax Act (Canada), and eligible Ontario exploration expenditures, as defined in the Taxation Act, 2007 (Ontario) (collectively, "Qualifying Expenditures"). Eventus Capital Corp. has been appointed as an advisor to the Company.

本次发行的总收益将用于支付符合条件的加拿大勘探费用和流动采矿支出,如《所得税法》(加拿大)所定义,以及《2007年税收法》(安大略省)中规定的符合条件的安大略省勘探支出(统称为 “合格支出”)。Eventus Capital Corp. 已被任命为该公司的顾问。

Michael Henrichsen, CEO of Goldshore commented, "The gross proceeds from the FT Share sale will accelerate Goldshore's Strategic Plan to advance the Moss Gold Deposit. By raising funds at this juncture, the Company will be in a position to execute a 15,000 meter winter drill program within the conceptual open pit. The aim of the program will be to increase the ounce profile of the deposit and reduce the strip ratio by extending known mineralization vertically toward the surface and by increasing drill density in locations where mineralized intercepts are too widely spaced to be included in the inferred resource category. We believe the results from this program will positively impact the economic performance of the project on the back of the PEA being completed by G Mining Services in Q1 of 2025.

Goldshore首席执行官迈克尔·亨里希森评论说:“出售Ft股票的总收益将加速Goldshore推进莫斯金矿床的战略计划。通过在此关头筹集资金,该公司将能够在概念露天矿内执行一项15,000米的冬季钻探计划。该计划的目标将是通过垂直向地表延伸已知矿化层以及在矿化截距太宽而无法纳入推断资源类别的位置增加钻探密度,从而增加矿床的盎司分布并降低带矿比率。我们认为,在G Mining Services于2025年第一季度完成PEA的背景下,该计划的结果将对该项目的经济表现产生积极影响。

The Company also plans to conduct a discovery-based exploration program through top of bedrock sampling and a ground based IP geophysical program in an area approximately 10km by 6 km area surrounding the Moss Deposit to identify additional drill targets to realize the district scale potential of our land package. Finally, this funding will allow us to rapidly advance our environmental work as we look to move toward the formal permitting process."

该公司还计划通过基岩顶部采样进行以发现为基础的勘探计划,并在莫斯矿床周围约10km x 6km的区域内进行一项基于发现的勘探计划,以确定其他钻探目标,以实现我们一揽子土地的区域规模潜力。最后,这笔资金将使我们能够在我们寻求进入正式许可程序的过程中迅速推进我们的环境工作。”

Closing of the Offering is subject to certain conditions including, but not limited to, the receipt of all necessary approvals, including but not limited to, the approval of the TSX Venture Exchange.

本次发行的结束需满足某些条件,包括但不限于获得所有必要的批准,包括但不限于多伦多证券交易所风险交易所的批准。

The securities described herein have not been, and will not be, registered under the United States Securities Act of 1933, as amended (the "1933 Act") or any state securities laws, and accordingly, may not be offered or sold within the United States except in compliance with the registration requirements of the 1933 Act and applicable state securities requirements or pursuant to exemptions therefrom. This press release does not constitute an offer to sell or a solicitation to buy any securities in any jurisdiction.

本文所述证券过去和将来都没有根据经修订的1933年《美国证券法》(“1933年法案”)或任何州证券法进行注册,因此,除非符合1933年法案的注册要求和适用的州证券要求或根据该法的豁免,否则不得在美国境内发行或出售。本新闻稿不构成任何司法管辖区的卖出要约或购买任何证券的邀请。

About Goldshore

关于金岸

Goldshore is a growth-oriented gold company focused on delivering long-term shareholder and stakeholder value through the acquisition and advancement of primary gold assets in tier-one jurisdictions. It is led by the ex-global head of structural geology for the world's largest gold company and backed by one of Canada's pre-eminent private equity firms. The Company's current focus is the advanced stage 100% owned Moss Gold Project which is positioned in Ontario, Canada, with direct access from the Trans-Canada Highway, hydroelectric power near site, supportive local communities and skilled workforce. The Company has invested over $60 million of new capital and completed approximately 80,000 meters of drilling on the Moss Gold Project, which, in aggregate, has had over 235,000 meters of drilling. The 2024 updated NI 43-101 mineral resource estimate ("MRE") has expanded to 1.54 million ounces of Indicated gold resources at 1.23 g/t Au and 5.20 million ounces of Inferred gold resources at 1.11 g/t Au. The MRE only encompasses 3.6 kilometers of the 35+ kilometer mineralized trend, remains open at depth and along strike and is one of the few remaining major Canadian gold deposits positioned for fast track through this development cycle. For more information, please visit SEDAR+ () and the Company's website ().

Goldshore是一家以增长为导向的黄金公司,专注于通过收购和推进一级司法管辖区的初级黄金资产,为股东和利益相关者提供长期价值。它由这家全球最大的黄金公司的前全球结构地质主管领导,并由加拿大一家卓越的私募股权公司提供支持。该公司目前的重点是位于加拿大安大略省的Moss Gold项目的后期阶段,该项目位于加拿大安大略省,可直接从横贯加拿大的高速公路进入,场地附近的水力发电,为当地社区提供支持,以及熟练的劳动力。该公司已投资超过6000万美元的新资金,并完成了莫斯金矿项目约8万米的钻探,该项目的钻探总量已超过23.5万米。2024年更新的北爱尔兰43-101矿产资源估算(“MRE”)已扩大到15.4万盎司的指示黄金资源,金为1.23克/吨,推断黄金资源为52万盎司,金为1.11克/吨。MRE仅涵盖35公里以上的矿化趋势中的3.6千米,在深度和走向上保持开放状态,是加拿大为数不多的有望快速完成本开发周期的主要金矿之一。欲了解更多信息,请访问SEDAR+ () 和公司的网站 ()。

For More Information – Please Contact:

欲了解更多信息 — 请联系:

Michael Henrichsen
President, Chief Executive Officer and Director
Goldshore Resources Inc.

迈克尔·亨里希森
总裁、首席执行官兼董事
金岸资源公司

P: 604 288 4416
E: mhenrichsen@goldshoreresources.com
W:

P:604 288 4416
E: mhenrichsen@goldshoreresources.com
W:

Neither the TSXV nor its Regulation Services Provider (as that term is defined in the policies of the TSXV) accepts responsibility for the adequacy or accuracy of this release.

多伦多证券交易所及其监管服务提供商(该术语在多伦多证券交易所的政策中定义)均不对本新闻稿的充分性或准确性承担责任。

Cautionary Note Regarding Forward-Looking Statements

关于前瞻性陈述的警示说明

This news release contains statements that constitute "forward-looking statements." Such forward looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors that may cause the Company's actual results, performance or achievements, or developments to differ materially from the anticipated results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Forward looking statements are statements that are not historical facts and are generally, but not always, identified by the words "expects," "plans," "anticipates," "believes," "intends," "estimates," "projects," "potential" and similar expressions, or that events or conditions "will," "would," "may," "could" or "should" occur.

本新闻稿包含构成 “前瞻性陈述” 的陈述。此类前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致公司的实际业绩、业绩或成就或发展与此类前瞻性陈述所表达或暗示的预期业绩、业绩或成就存在重大差异。前瞻性陈述是不是历史事实的陈述,通常以 “期望”、“计划”、“预期”、“相信”、“打算”、“估计”、“项目”、“潜力” 和类似表述来识别,或者事件或条件 “将”、“会”、“可能” 或 “应该” 发生。

Forward-looking statements in this news release include, among others, statements relating to expectations regarding the exploration and development of the Moss Gold Project, including the proposed ground-based IP geophysical program, the release of an updated preliminary economic assessment, the Company's plan to execute a 15,000 meter winter drill program, to increase the ounce profile of the deposit and reduce the strip ratio, the advance of proposed environmental work, the timing, completion of and amount to be raised under the Offering and other statements that are not historical facts. By their nature, forward-looking statements involve known and unknown risks, uncertainties and other factors which may cause our actual results, performance or achievements, or other future events, to be materially different from any future results, performance or achievements expressed or implied by such forward-looking statements. Such factors and risks include, among others: exploration and development of the Moss Gold Project will not be undertaken as anticipated, including that the Company will not complete the proposed ground-based IP geophysical program or the proposed 15,000 meter winter drill program, increase the ounce profile of the deposit and reduce the strip ratio, or advance the proposed environmental work; the Offering the Company will not be completed on the terms anticipated or at all; the Company may not obtain all required regulatory approvals for the Offering, include that of the TSX Venture Exchange; the Company may not be able to use the proceeds of the Offering as anticipated; the Company may require additional financing from time to time in order to continue its operations which may not be available when needed or on acceptable terms and conditions acceptable; compliance with extensive government regulation; domestic and foreign laws and regulations could adversely affect the Company's business and results of operations; and the stock markets have experienced volatility that often has been unrelated to the performance of companies and these fluctuations may adversely affect the price of the Company's securities, regardless of its operating performance.

本新闻稿中的前瞻性陈述除其他外包括与莫斯金项目勘探和开发预期相关的陈述,包括拟议的地面知识产权地球物理计划、最新初步经济评估的发布、公司执行15,000米冬季钻探计划的计划、增加矿床的盎司概况和降低剥离率的计划、拟议环境工作的进展、本次发行的时间、完成情况和筹资额以及其他声明那不是历史事实。就其性质而言,前瞻性陈述涉及已知和未知的风险、不确定性和其他因素,这些因素可能导致我们的实际业绩、业绩或成就或其他未来事件与此类前瞻性陈述所表达或暗示的任何未来业绩、业绩或成就存在重大差异。这些因素和风险包括:Moss Gold项目的勘探和开发将无法按预期进行,包括公司不会完成拟议的地面IP地球物理计划或拟议的15,000米冬季钻探计划,增加矿床的盎司分布并降低剥离率,或推进拟议的环境工作;公司的发行将无法按预期的条款或根本无法完成;公司可能无法获得所有必需的监管部门批准本次发行,包括多伦多证券交易所风险交易所的资金;公司可能无法按预期使用本次发行的收益;公司可能不时需要额外的融资才能继续运营,但这些资金在需要时或在可接受的条款和条件下可能无法提供;遵守广泛的政府监管;国内外法律法规可能会对公司的业务和经营业绩产生不利影响;股票市场经历的波动通常与业绩无关公司和这些波动都可能对公司的证券价格产生不利影响,无论其经营业绩如何。

The forward-looking information contained in this news release represents the expectations of the Company as of the date of this news release and, accordingly, is subject to change after such date. Readers should not place undue importance on forward-looking information and should not rely upon this information as of any other date. The Company undertakes no obligation to update these forward-looking statements in the event that management's beliefs, estimates or opinions, or other factors, should change.

本新闻稿中包含的前瞻性信息代表了公司截至本新闻稿发布之日的预期,因此,在该日期之后可能会发生变化。读者不应过分重视前瞻性信息,也不应像其他任何日期一样依赖这些信息。如果管理层的信念、估计或观点或其他因素发生变化,公司没有义务更新这些前瞻性陈述。


声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发