share_log

EU Votes To Impose Tariff On China EVs, Beijing Warns On Harms

EU Votes To Impose Tariff On China EVs, Beijing Warns On Harms

欧盟投票决定对中国电动汽车征收关税,北京警告危害
Business Today ·  10/04 08:11

China has urged the European Commission to show concrete actions to implement its political will and get back to the right track of resolving trade frictions through consultations, said a spokesperson of the Ministry of Commerce on Friday.

中国敦促欧洲委员会展示具体行动,实施其政治意愿,并重新回到通过磋商解决贸易摩擦的正确轨道,商务部发言人周五表示。

This comes after the EU voted to impose tariffs on Chinese electric vehicles "Today, the European Commission's proposal to impose definitive countervailing duties on imports of battery electric vehicles (BEVs) from China has obtained the necessary support from EU Member States for the adoption of tariffs," the EU said in a statement.

此前,欧盟投票决定对中国新能源车征收关税。"今天,欧洲委员会有关对中国电池电动车辆(BEV)进口征收正式反补贴税的提议已获得欧盟成员国必要的支持,以便采取关税措施,"欧盟在一份声明中表示。

"China firmly opposes the draft final ruling of the EU side, but has also noted its political will to continue to resolve the issue through negotiations," said the spokesperson, noting that technical teams from both sides will continue with their negotiations on Oct. 7.

"中国坚决反对欧盟方面的最终裁定草案,但也已经注意到其通过谈判继续解决该问题的政治意愿,"发言人称,指出双方技术团队将于10月7日继续谈判。

The ministry urged the EU side to be clearly aware of the harm of imposing additional tariffs, as it will not solve any problems but only waver Chinese enterprises' confidence and resolve in and prevent them from conducting investing cooperation in Europe.

商务部敦促欧盟方面清楚认识到对新增关税的危害,因为这不会解决任何问题,只会动摇中国企业的信心和决心,并阻止它们在欧洲进行投资合作。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发