SpaceX And T-Mobile's Direct-To-Cell Satellite Service For Hurricane-Hit Areas Green Lighted By FCC: 'Already Been Enabled And Started Broadcasting Emergency Alerts To Cell Phones On All Networks'
SpaceX And T-Mobile's Direct-To-Cell Satellite Service For Hurricane-Hit Areas Green Lighted By FCC: 'Already Been Enabled And Started Broadcasting Emergency Alerts To Cell Phones On All Networks'
The Federal Communications Commission or FCC has temporarily authorized Elon Musk-led SpaceX and T-Mobile U.S. (NASDAQ:TMUS) to provide direct-to-cell service via Starlink satellites in areas impacted by Hurricane Helene.
联邦通信委员会(FCC)已暂时授权埃隆·马斯克领导的SpaceX和美国T-Mobile(纳斯达克股票代码:TMUS)通过Starlink卫星在受飓风海伦影响的地区提供直接到蜂窝的服务。
What Happened: Over the weekend, SpaceX's official handle on X, formerly Twitter, said that the Starlink satellites have started transmitting emergency alerts to all mobile networks in North Carolina.
发生了什么:上周末,SpaceX在X上的官方账号(前身为Twitter)表示,Starlink卫星已开始向北卡罗来纳州的所有移动网络发送紧急警报。
The company also said that SpaceX and T-Mobile are contemplating the trial of basic texting capabilities for most mobile phones on the T-Mobile network in the same state.
该公司还表示,SpaceX和T-Mobile正在考虑试用同一州T-Mobile网络上大多数手机的基本短信功能。
Moreover, due to the partial deployment of SpaceX's direct-to-cell constellation, all services will be offered on a best-effort basis.
此外,由于部分部署了SpaceX的直接对单元星座,所有服务都将尽最大努力提供。
Subscribe to the Benzinga Tech Trends newsletter to get all the latest tech developments delivered to your inbox.
订阅 Benzinga 技术趋势时事通讯,将所有最新的技术发展发送到您的收件箱。
Why It Matters: The severe flooding caused by Hurricane Helene resulted in widespread "blackout zones," especially in North Carolina, severely disrupting communication in the southeast region of the U.S.
为何重要:飓风海伦造成的严重洪水导致了广泛的 “停电区”,尤其是在北卡罗来纳州,严重中断了美国东南地区的通信。
This approval comes after SpaceX's alleged struggle to deliver Starlink terminals and supplies to disaster-stricken areas in North Carolina.
这项批准是在SpaceX据称难以向北卡罗来纳州受灾地区运送Starlink终端和物资之后获得的。
Musk had previously expressed his frustration over FEMA's alleged refusal to allow SpaceX engineers to assist in the relief efforts.
马斯克此前曾对联邦紧急事务管理局涉嫌拒绝允许SpaceX工程师协助救济工作表示沮丧。
However, the situation took a positive turn when Transport Secretary Pete Buttigieg expedited approval for support flights. This move has paved the way for SpaceX and T-Mobile to provide communication services in the hurricane-hit areas.
但是,当运输部长皮特·布蒂吉格加快批准支援航班时,情况发生了积极的转变。此举为SpaceX和T-Mobile在受飓风袭击的地区提供通信服务铺平了道路。
SpaceX and T-Mobile launched their first direct-to-cell satellites in January, despite opposition from companies like AT&T and Verizon, who voiced concerns to the FCC about potential interference with their cellular networks.
尽管遭到At&t和Verizon等公司的反对,SpaceX和T-Mobile还是于1月份发射了他们的第一颗直接进入蜂窝的卫星。他们向联邦通信委员会表示担忧其蜂窝网络可能受到干扰。
Photo by Fedor Selivanov on Shutterstock
照片由 Fedor Selivanov 在 Shutterstock 上拍摄
Check out more of Benzinga's Consumer Tech coverage by following this link.
点击此链接,查看Benzinga对消费科技的更多报道。
- Nvidia's Blackwell GPU, Musk's OpenAI Accusations, Tesla's Robotaxi Event, And More: This Week In AI
- Nvidia 的 Blackwell GPU、马斯克的 OpenAI 指控、特斯拉的 Robotaxi 活动等等:本周的人工智能
Disclaimer: This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.
免责声明:此内容部分是在Benzinga Neuro的帮助下制作的,并由Benzinga编辑审查和发布。