AWS CEO Matt Garman, Once An Intern, Says They Were Pioneering Generative AI At Amazon Long Before ChatGPT Sparked A Wave Of Excitement: 'It Became A Widely Accepted Thing'
AWS CEO Matt Garman, Once An Intern, Says They Were Pioneering Generative AI At Amazon Long Before ChatGPT Sparked A Wave Of Excitement: 'It Became A Widely Accepted Thing'
Amazon.com, Inc.'s (NASDAQ:AMZN) cloud computing platform, Amazon Web Services CEO Matt Garman disclosed that the company had been delving into generative AI long before it became a widely accepted concept.
亚马逊公司(NASDAQ:AMZN)的云计算平台亚马逊云服务(AWS)CEO Matt Garman 透露,公司在概念开多之前就已经在探索生成式人工智能。
What Happened: During an interview with TechCrunch that was published on Saturday, Garman discussed AWS's approach to generative AI.
事件经过:Garman在TechCrunch的采访中提到,AWS对生成式人工智能的方法进行了讨论。
He recognized that the introduction of OpenAI's ChatGPT ignited new interest in the field, but maintained that AWS had been investigating generative AI even before it became a popular term.
他承认OpenAI的ChatGPT的推出激发了对这一领域的新兴趣,但坚持称AWS在概念开多之前就一直在研究生成式人工智能。
"We'd been looking at generative AI before it became a widely accepted thing, but I will say that when ChatGPT came out, there was kind of a discovery of a new area, of ways that this technology could be applied," he said.
"我们在生成式人工智能变得广为接受之前就一直在研究,但我会说,当ChatGPt出现时,发现了一个新领域,发现了这项技术可以应用的新方式,"他说。
Garman also responded to criticisms that AWS was slow to introduce its own generative AI tools, thereby giving competitors like Google Cloud and Microsoft Azure an edge.
Garman还回应了AWS推出自己的生成式人工智能工具较慢,从而给了Google Cloud和微软Azure等竞争对手优势的批评。
He contended that this was more of a perception than reality, as AWS had already launched successful machine learning services like SageMaker.
他认为这更多是一种看法,而非实际情况,因为AWS已经推出了成功的机器学习服务,比如SageMaker。
He went on to add that AWS adopted a more thoughtful approach to generative AI, concentrating on how its customers could best incorporate this technology into their applications.
他接着指出,AWS采用了更具思考性的方法来研究生成式人工智能,专注于如何最好地帮助客户将这项技术融入其应用程序。
This led to the creation of Bedrock, AWS's platform that provides access to a range of open and proprietary models.
这导致了Bedrock的诞生,即AWS的平台,为用户提供了一系列开放和专有模型的访问。
Subscribe to the Benzinga Tech Trends newsletter to get all the latest tech developments delivered to your inbox.
订阅Benzinga Tech Trends电子报,获取最新技术动态。
Why It Matters: Garman started his journey at Amazon as an intern and later took over AWS following Adam Selipsky's exit. He has been a part of the e-commerce giant since 2005.
重要性: Garman作为实习生从亚马逊开始他的职业生涯,后来接管了AWS,接替了Adam Selipsky。自2005年以来,他一直是这家电子商务巨头的一部分。
Meanwhile, analysts have also recognized Amazon's strong position in both e-commerce and cloud.
与此同时,分析师们也认识到亚马逊在电子商务和云计算领域的强势地位。
Last month, an analyst from Cantor Fitzgerald initiated coverage of Amazon with an Overweight rating, citing the company's dominant competitive position and the potential of AI in powering the AWS cloud business line.
上个月,康达菲茨杰分析师开始覆盖亚马逊股票,给予超配评级,称赞该公司在主导竞争地位以及人工智能在推动AWS云业务线方面的潜力。
In August, Amazon CEO Andy Jassy highlighted the company's commitment to providing a variety of AI solutions through AWS. "There is not one tool to rule the world," he said at the time.
在8月份,亚马逊CEO Andy Jassy强调了公司通过AWS提供各种人工智能解决方案的承诺。"世上没有一把能统治世界的工具,"他当时说。
AWS's AI capabilities have also been leveraged by other entities. Previously, it was reported that Chinese firms were using AWS to access high-end Nvidia AI chips, bypassing US restrictions.
AWS的人工智能能力也被其他实体利用。此前有报道称,中国企业正在利用AWS获取高端英伟达人工智能芯片,避开美国的限制。
Photo by Sundry Photography via Shutterstock
通过Shutterstock上的Sundry Photography拍摄
Check out more of Benzinga's Consumer Tech coverage by following this link.
请点击此链接查看更多有关Benzinga的消费科技报道。
- Chinese EV Stocks Li Auto, BYD, Nio To Benefit From Rebound: Analyst
- 中国电动汽车股票理想汽车、比亚迪、蔚来将受益于复苏:分析师
Disclaimer: This content was partially produced with the help of Benzinga Neuro and was reviewed and published by Benzinga editors.
免责声明:本内容部分使用Benzinga Neuro制作,并由Benzinga编辑审核和发布。