Inside the Wealthy's Playbook: How the Affluent Are Mastering Their Money With Financial Gymnastics
Inside the Wealthy's Playbook: How the Affluent Are Mastering Their Money With Financial Gymnastics
Mastercard study reveals the affluent are optimizing their wallets to live well and leave a legacy
万事达研究显示,富裕人群优化其钱包以过上美好生活并留下传承
SINGAPORE, Oct. 9, 2024 /PRNewswire/ -- Mastercard today revealed that 73% of affluent consumers like to closely manage their money, with 48% even using "financial gymnastics" to maximize rewards. These consumers, who are in the top 10% of household incomes domestically, juggle various payment methods, plan their spending carefully, and rely on diverse information sources like word of mouth and proactive research. At the same time, they deftly manage multiple payment options, such as credit, debit, and prepaid cards, or alternative payment methods, strategizing their use for different transactions, like credit for travel or debit for daily necessities. By optimizing their wallets, they aim to capitalize on incentives, live comfortably, and save to leave a legacy.
新加坡,2024年10月9日 /纽交所/ - 万事达今天透露,73%的富裕消费者喜欢密切管理自己的财务,其中48%甚至使用"财务体操"来最大化奖励。这些消费者在国内家庭收入的前10%中,他们同时使用各种支付方式,仔细计划他们的支出,并依赖口碑和积极的研究等多样化信息来源。同时,他们巧妙地管理多种支付选择,如信用卡、借记卡和预付卡,或者替代支付方式,为不同交易策划使用,比如信用卡用于旅行,借记卡用于日常必需品。通过优化他们的钱包,他们旨在利用激励措施,过舒适的生活,并储蓄以留下传承。
Bending over backwards to maximize returns
竭尽全力最大化回报
Mastercard's study, which surveyed 29,536 consumers in 23 markets globally[1] (including the affluent in Australia, Hong Kong SAR and India), found that affluent consumers look for many ways to achieve the perfect wallet. Carefully considered payment decisions help them to make the smartest choice for every transaction, earning them points, rewards, and discounts. Their high level of engagement with payment choices extends to how the affluent seek to benefit from their financial institutions, with 69% worldwide trusting that they can take advantage of opportunities offered by their financial services providers. Such perks include rebates on purchases or discounted rates on dining and entertainment.
万事达的研究调查了全球23个市场中的29,536名消费者(包括澳大利亚、香港特别行政区和印度的富裕群体),发现富裕消费者寻求多种方式打造完美的钱包。审慎考虑支付决策帮助他们为每笔交易做出最明智的选择,从而获得积分、奖励和折扣。他们与支付选择的高度互动延伸至富裕人群如何从他们的金融机构中受益,69%的受访者全球范围信任自己可以利用金融服务提供商提供的机会。此类特权包括购买折扣或在餐饮和娱乐方面享受优惠。
The study also found that affluent consumers take a more intentional approach to their finances to maintain their comfort level. Their payment choices are led by convenience, but not at the expense of safety. Payment methods that are widely accepted, dependable, portable, and quick, with the assurance of security, become top choices. Notably, they also want to feel respected as they seek an emotional connection with the varied payment options in their bespoke wallets, among which credit cards tend to be the favorite.
研究还发现,富裕消费者对财务问题采取更加有意识的方式,以维持自己的舒适水平。他们在支付选择上注重便利,但并不以安全为代价。被广泛接受、可靠、便携且快速的支付方式,并且有安全保障的,成为首选。值得注意的是,他们也希望感受到尊重,希望在个性化钱包中与各种支付选项建立情感联系,其中信用卡往往是首选。
Credit cards remain top of affluent consumers' wallets for a few key reasons: 47% say perks (like cashback, air miles, shopping points, etc.) drive usage decisions, while 31% prefer credit for making them feel valued, and 27% favor credit because of the purchase protection it offers. Peeking inside their wallets, those of affluent consumers contain more credit cards (2.1 vs 1.7) and more payment methods overall (average of 6 vs 5) than that of mass consumers', demonstrating their willingness to do more to maximize the incentives from each transaction. Here in APAC, affluent consumers use even more payment methods, with an average of 7.5 per person.
信用卡仍然是富裕消费者钱包中的首选,原因有几条:47% 的人表示优惠(如返现、空中里程、购物积分等)影响了使用决策,而31% 的人更喜欢信用卡是因为让他们感到受到重视,27% 的人青睐信用卡是因为其提供的购买保护。查看他们的钱包,富裕消费者的钱包中包含更多信用卡(2.1 张对 1.7 张)以及更多种支付方式(平均 6 种对 5 种),超过了大众消费者的钱包,展示了他们愿意做更多工作以最大化每笔交易的激励。在亚太地区,富裕消费者使用更多支付方式,人均平均达 7.5 种。
In comparison, debit cards are the preferred payment method for mass consumers, especially when buying daily necessities. Interestingly, the preference for debit is particularly strong in Australia (83% using debit vs 58% using credit) and India (85% using debit vs 64% using credit), while Hong Kong leans more heavily on credit (79% vs 42% using debit).
相比之下,借记卡是大众消费者首选的支付方式,尤其是在购买日常必需品时。有趣的是,借记卡在澳洲(83% 使用借记卡对 58% 使用信用卡)和印度(85% 使用借记卡对 64% 使用信用卡)的偏好特别强烈,而香港更倾向于使用信用卡(79% 对 42% 使用借记卡)。
"Affluent consumers tend to be very astute in how they select and utilize the payment tools in their wallets, strategizing how and when to use each payment method to capture the greatest returns. This hands-on, intentional approach reflects the growth mindset and commitment to self-improvement that affluent consumers exhibit in all aspects of their lives, including career, health and wellness, hobbies and learning," said Sandeep Malhotra, executive vice president, Products & Innovation, Asia Pacific, Mastercard. "And while ambition has always been a core trait of the affluent audience, the difference is that nowadays they work to live, not just live to work, reflecting a departure from previous norms. The financial institutions that best serve this demographic recognize these characteristics and find valuable ways to support their customers' financial, professional and personal progression."
“富裕消费者在选择和利用钱包中的支付工具方面往往非常精明,制定如何、何时使用每种支付方式以获得最大回报。这种实操、有意识的方式反映了富裕消费者在生活各个方面展示的成长思维和对自我提升的承诺,包括事业、健康和身心健康、爱好和学习,”称 Sandeep Malhotra,亚太区万事达产品与创新执行副总裁“虽然雄心一直是富裕群体的核心特质,但不同之处在于如今他们努力工作以生活,而不仅仅是为了工作,这反映了与以往规范的偏离。最好服务这一人群的金融机构会认可这些特征,并找到有价值的方式支持客户在财务、职业和个人发展方面。”
Illustrating this point, the study identified that while career advancement is key to 30% of the affluent demographic globally, it is not the most important pursuit overall, as 52% said their top personal goal for the next five years is to travel abroad more. Here in the Asia Pacific region, some geographic differences stood out. Australia's affluent are prioritizing travel (58%) over career (19%) while India's affluent are focusing on both pursuits (48% career, 56% travel). Hong Kong's come in at the middle at 30% concentrating on career and 40% prioritizing travel.
为了说明这一点,研究发现,虽然全球有30%的富裕人群认为职业晋升至关重要,但整体而言,这并不是最重要的追求,因为有52%的人表示,未来五年中他们最重要的个人目标是更多地出国旅行。在亚太地区,某些地域差异显著。澳洲的富裕人群将旅行(58%)置于职业(19%)之上,而印度的富裕人士则专注于这两方面(48%职业,56%旅行)。香港的情况位于中间,有30%集中在职业方面,40%将旅行置于首要位置。
Willing to take risks for outsized returns
愿意冒险以获得巨大回报
To improve their financial situation, affluent individuals globally are quick to adopt new payment methods as they discover innovative ways to build wealth. Reflecting their higher risk tolerance (with 45% willing to take risks) vis-à-vis mass consumers (65% of whom prefer to avoid risks), the study found that 38% of affluent consumers are early adopters of new financial technology (fintech) while only 25% of mass consumers are. The affluent embrace and use fintech innovations before they become mainstream, and enthusiastically explore new solutions that fintechs offer, including alternative payment methods like mobile payments and digital wallets.
为了改善其全球的财务状况,富裕人士迅速采纳新的支付方式,发现创新的财富积累方式。研究发现,与倾向于避免风险的普通消费者(其中有65%偏好规避风险)相比,富裕消费者具有更高的风险容忍度(有45%愿意冒险),有38%的富裕消费者是新金融技术(fintech)的早期采用者,而只有25%的普通消费者是。富裕人士在这些金融科技成为主流之前就接受并使用这些创新,积极探索fintech公司提供的新解决方案,包括移动支付和数字钱包等替代支付方式。
While the affluent segment is more open to experimentation with fintech, once a new payment method is added to their wallet, time is money. This means affluent consumers expect the onboarding process to be simple and seamless. New cards need to be set up quickly, digitally, in only a few steps, and should link easily to their other accounts. To get this done fast, 45% of affluent consumers globally would rather pay a little more to save time, whereas only 37% of mass consumers would be willing to do so.
尽管富裕阶层更愿意尝试金融科技,但一旦新增支付方式到他们的钱包中,时间就是金钱。这意味着富裕消费者希望入门过程简单顺畅。新卡需要快速、数字化地设置,在几个步骤内完成,并且应该容易地连接到他们的其他账户。为了快速完成这些操作,全球45%的富裕消费者宁愿多付一点钱来节省时间,而只有37%的普通消费者愿意这样做。
Planning ahead to leave a legacy
提前规划,留下遗产
Finally, Mastercard's study found that 59% of the affluent value experiences over possessions. Having built a solid financial foundation that covers their daily expenses, they want to dine out, be entertained, and travel. With comfort and security assured, the important pillars of family, life fulfilment and intentionality with finances come together with their longer-term view and desire to live a life with meaning and purpose.
最后,万事达的研究发现,59%的富裕人士重视体验胜过物质 possessions。在建立了覆盖日常开销的坚实财务基础后,他们希望外出就餐、娱乐和旅行。在舒适和安全得到保障的同时,家庭、生活满足感以及理财意图这些重要支柱与他们的长期观点和渴望过着有意义和目的的生活相融合。
This manifests in the affluent's ultimate long-term objective to leave behind a legacy (i.e. resources) for their loved ones. Affluent consumers worldwide are 1.3 times more likely than the global population to prioritize saving for legacy and are 1.4 times more likely to have a financial goal of building an inheritance. Beyond their immediate circle, the affluent also aim to leave the world, or their community, a better place.
这在富裕群体的最终长期目标中得到体现,即为他们所爱的人留下遗产(即资源)。全球范围内,富裕消费者比全球人口更有可能将优先储蓄用于遗产管理,也更有可能设立财务目标,筑巢亲情后代。除了他们的直系亲属,富裕人士还致力于让世界或他们的社区变得更美好。
[1] The APAC study surveyed Mass consumers in 5 markets: Australia, India, Indonesia, Malaysia, and the Philippines. In APAC, affluent consumers were surveyed in 3 markets: Australia, Hong Kong SAR, and India. |
[1] 亚太地区研究调查了澳大利亚、印度、印度尼西亚、马来西亚和菲律宾的大众消费者。在亚太地区,富裕消费者受访于澳大利亚、香港特别行政区和印度的3个市场。 |
- The End -
- 结束 -
About Mastercard (NYSE: MA),
关于万事达(纽交所: MA)
Mastercard is a global technology company in the payments industry. Our mission is to connect and power an inclusive, digital economy that benefits everyone, everywhere by making transactions safe, simple, smart and accessible. Using secure data and networks, partnerships and passion, our innovations and solutions help individuals, financial institutions, governments and businesses realize their greatest potential. With connections across more than 210 countries and territories, we are building a sustainable world that unlocks priceless possibilities for all.
Mastercard Move是Mastercard的资金转移解决方案组合。它为直接发放机构、银行、非银行金融机构及其客户提供快速、安全的国内外资金转移解决方案。该组合涵盖了180多个国家的150多种货币,并可访问全球超过95%的有银行账户的人口。