share_log

Tesla's China EV Market Grows 19% YoY, As EVs Gain Popularity Locally

Tesla's China EV Market Grows 19% YoY, As EVs Gain Popularity Locally

特斯拉在中国的电动汽车市场同比增长19%,随着电动汽车在本地的普及,受到了广泛欢迎。
Business Today ·  20:33

Tesla's China-manufactured electric vehicles (EV) rose 19.2% in September year-on-year, according to a report by Reuters on Thursday quoting data from the China Passenger Car Association (CPCA).

特斯拉在中国制造的新能源车(EV)同比上涨了19.2%,根据路透社周四援引中国乘用车协会(CPCA)数据的报告。

With the September gain, Tesla saw 12% growth in China-manufactured EV sales in the third quarter of 2024, its first quarterly rise this year.

9月份的增长带来了特斯拉在2024年第三季度中国制造的新能源车销量增长12%,这是今年首次季度增长。

Locally, Malaysia has surpassed the milestone of over 100,000 registered EVs with more than 12,000 registered battery-powered EVs (BEV) since 2011, indicating the widespread acceptance and popularity of the greener vehicles.

马来西亚本地的注册新能源车数量已超过10万辆,自2011年以来已注册了超过1.2万辆电池动力新能源车(BEV),显示了更环保汽车的广泛接受和受欢迎程度。

During the first half of 2024, over 10,000 EVs were sold in Malaysia, supported by more than 2,200 public chargers available as of March 2024, according to local sources associated with Kenanga Research.

根据与Kenanga Research相关的本地消息来源,2024年上半年,马来西亚售出了超过1万辆新能源车,截至2024年3月,可用的公共充电桩超过了2200个。

As reported, the US EV giant has been extending incentives to encourage consumers in the world's largest auto market where rivals including Xpeng and Nio were racing to launch new budget models.

据报道,这家美国新能源汽车巨头一直在提供激励措施,以鼓励在全球最大的汽车市场购买汽车,其中包括小鹏和蔚来等竞争对手正在争相推出新的经济型车型。

It extended zero-interest financing in late September for some Model 3 and Model Y cars in China by another month to the end of October.

它将9月底为中国的一些Model 3和Model Y汽车再延长一个月的零利率融资,直至10月底。

Tesla also plans to produce a six-seat variant of its best-selling, yet aging, Model Y in China from late 2025.

特斯拉还计划从2025年底开始在中国生产其最畅销但年代久远的Model Y的六座变种车型。

The EV maker, due to unveil its robotaxi on Oct 10, said it was on course to launch Full Self-Driving (FSD) advanced driver assistance software in China and Europe next year, pending approval from regulators.

由于即将在10月10日推出其robotaxi,这家新能源车制造商表示,有望在明年在中国和欧洲推出全自动驾驶(FSD)先进驾驶辅助软件,待监管机构批准。

Chinese rival BYD, with its Dynasty and Ocean lineups of EVs and plug-in hybrids, recorded its best month with a 45.56% year-on-year increase in passenger vehicle sales to 417,603 units in September, of which 7.9% were sold overseas.

中国竞争对手比亚迪,凭借其Dynasty和Ocean系列的新能源车和插电式混合动力车,在9月份取得了最佳表现,乘用车销量同比增长45.56%,达到了417,603辆,其中7.9%的汽车在境外销售。

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发