share_log

Trump Rejects Debate Offers From Fox, CNN As Harris Agrees To Town Hall: 'There Will Be No Rematch'

Trump Rejects Debate Offers From Fox, CNN As Harris Agrees To Town Hall: 'There Will Be No Rematch'

特朗普拒绝来自福克斯、CNN的辩论邀约,而哈里斯同意参加市政厅会议:“不会再进行复赛”
Benzinga ·  10/10 16:51

The odds of another presidential debate between Donald Trump and Kamala Harris continue to shrink ahead of the 2024 presidential election.

特朗普和卡玛拉·哈里斯之间再次进行总统辩论的可能性在2024年总统选举前继续减小。

What Happened: Despite strong interest from voters and high viewership for two earlier debates, Trump has consistently turned down proposals from media companies seeking to arrange additional debates.

事件经过:尽管选民对早前两场辩论表现出强烈兴趣并吸引了大量观众,但特朗普始终拒绝了媒体公司提出的安排额外辩论的建议。

Fox News, which is owned by Fox Corporation (NASDAQ:FOX)(NASDAQ:FOXA) and CNN, which is owned by Warner Bros. Discovery (NASDAQ:WBD), both pitched Harris and Trump on another presidential debate.

Fox新闻频道,其所有者为福克斯公司(纳斯达克:FOX)(纳斯达克:FOXA)和CNN,由华纳兄弟探索公司(纳斯达克:WBD)所有,都向哈里斯和特朗普提议再次进行总统辩论。

As he has in recent weeks, Trump shot down the requests.

与最近几周一样,特朗普拒绝了这些要求。

"THERE WILL BE NO REMATCH!" Trump posted on his Truth Social account.

特朗普在他的Truth Social账号上发帖说:“不会有复赛!”

The former president said in the post he won the last two debates, despite most polls showing Harris as the winner of a Sept. 10 debate hosted by ABC.

这位前总统在帖子中表示,尽管大多数民意调查显示卡玛拉·哈里斯赢得了9月10日由农业银行主持的辩论,他赢得了最后两场辩论。

"I am also leading in the polls, with the lead getting bigger by the day – and leading in all swing states," Trump added, also in all caps.

特朗普补充道:“我在民意调查中也领先,领先的优势每天都在加大,并且在所有摇摆州都领先。”

Using an analogy he has used before, Trump said that prizefighters demand rematches after they lose a fight, suggesting this is why Harris is ready to debate him again.

特朗普引用他之前使用过的类比,表示拳击选手在输掉一场比赛后要求复赛,这说明哈里斯之所以愿意再次辩论是基于这个原因。

Did You Know?

你知道吗?

  • Congress Is Making Huge Investments. Get Tips On What They Bought And Sold Ahead Of The 2024 Election With Our Easy-to-Use Tool
  • 国会正在大量投资。借助我们易于使用的工具,了解他们在2024年选举之前买入和卖出的股票。

Why It's Important: While another presidential debate is unlikely, Harris has ramped up her appearances in a media blitz that included podcasts, live television and more.

为什么这很重要:尽管另一场总统辩论不太可能举行,但哈里斯已加大媒体宣传力度,包括播客、现场电视等。

The vice president also agreed to participate in a town hall with CNN on Oct. 23, as reported by Politico. The cable news network has also extended an invitation to Trump for a town hall.

副总统还同意参加CNN于10月23日举行的市政厅会议,据Politico报道。这家有线电视新闻网也邀请特朗普参加市政厅会议。

"Trump may want to hide from the voters, but Vice President Harris welcomes the opportunity to share her vision for a New Way Forward for the country. She is happy to accept CNN's invitation for a live, televised town hall on October 23 in Pennsylvania," Harris campaign chair Jen O'Malley Dillon said in a statement.

“特朗普可能希望躲避选民,但副总统哈里斯乐于分享她对国家新未来的愿景。哈里斯竞选主席詹·奥马里·迪龙在一份声明中表示,她很高兴接受CNN邀请,将于10月23日在宾夕法尼亚进行现场电视市政厅会议。”

O'Malley Dillon said Trump's refusal to do another debate "is a disservice to the American people."

奥马里·迪龙称,特朗普拒绝再次辩论“是对美国人民的一种伤害。”

The presidential debate between Harris and Trump, hosted by ABC, was watched by 67.1 million people. An earlier June debate between Trump and President Joe Biden was watched by 51.3 million people. While these figures are down from some record-setting debates in the 2016 and 2020 elections, the high viewership means strong advertising revenue opportunities for media networks.

由ABC主持的哈里斯和特朗普总统辩论吸引了6710万人观看。早些时候,特朗普和总统乔·拜登之间的六月辩论观看人数为5130万。尽管这些数字低于2016年和2020年选举中一些创下纪录的辩论,但高收视率意味着媒体网络有强大的广告营业收入机会。

While Fox has not hosted a presidential debate in this election cycle, the media company saw strong viewership: 9.1 million on Fox News, 4.9 million on Fox for the debate between Trump and Harris, 8.82 million viewers on Fox News, and 3.48 million viewers on Fox for the June debate between Trump and Biden.

尽管福克斯在这次选举周期内没有举办总统辩论,但该媒体公司的观众群体庞大:在福克斯新闻上观看910万人,福克斯关于特朗普和哈里斯辩论的观看人数为490万,在福克斯新闻上观看882万人,在福克斯关于特朗普和拜登的六月辩论上观看348万人。

  • Harris Drinks A Miller High Life On 'The Late Show,' Labels Trump Loser, Criticizes Ties To Putin: 'He Openly Admires Dictators And Authoritarians'
  • 哈里斯在《深夜秀》上喝着米勒高生啤酒,称特朗普为失败者,批评其与普京的关系:“他公开称赞独裁者和威权主义者”

Photo: Shutterstock

Photo: shutterstock

声明:本内容仅用作提供资讯及教育之目的,不构成对任何特定投资或投资策略的推荐或认可。 更多信息
    抢沙发